Descargar Imprimir esta página
mspa Nest Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Nest:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . t h e - m s p a . c o m
U-NE022
U-BR062/082
EN
QUESTIONS? PROBLEMS?MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos or Spare Parts, please visit
www.the-mspa.com/support
PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its
products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
Owner's Manual
Nest
Bristol
U-AU062
Aurora
U-VT062
Vito

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mspa Nest

  • Página 1 PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
  • Página 2 To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Página 4 ● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
  • Página 5 ● Avoid swallowing the spa water. ● The spa contains a UVC emitter. To replace or repair the UVC emitter, contact a professional operator. It’s strictly forbidden for users to replace the UVC emitter. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UVC radiation.
  • Página 6 Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Página 7 NOTE: The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. * Only for Nest * Only for Aurora When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description.
  • Página 8 FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 10 minutes by one or more persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth and supporting surface that is able to bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
  • Página 9 NOTE: Lay out all the parts on the ground and make sure they are all accounted for. For missing or damaged parts contact the appropriate MSpa after-sales service center.
  • Página 10 U-NE022: For this model, a side bar is included in the package. Set up the wicker bar and place the supporting legs underneath the spa tub before filling the water. It helps keeping the oval spa in a proper shape after water filling and inflation. 1.
  • Página 11 Buckle Lock Operation Lock Unlock NOTE: Always keep the spa cover on to minimize heat loss when heating the water. Make sure the cover, and mostly its side facing water, will not come into contact with the ground or any other dirt when not in use. Covers shall be cleaned inside and out periodically using a suitable solution that includes adequate disinfection (e.g.
  • Página 12 FILTRATION Press the FILTER button to turn the function on/off. The light turns to green when the function is activated. FILTER FILTER NOTE: The filtration system will automatically start when the heating, Ozone or UVC sanitizing system is activated. NOTE: After turning off the heating system, the filtration system will automatically stop in 30 seconds. Filter Cartridge Cleaning Reminder: When the FILTER button is flashing or displays red, the filter cartridge must be cleaned or replaced.
  • Página 13 WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
  • Página 14 Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
  • Página 15 Cleaning The Spa Tub If dirt is visible in the water or if the water becomes cloudy and the correct water chemistry does not clear it up, change the water and clean the spa tub. See the “Spa tub drainage” section on how to drain the spa. While empty, clean and/or replace the filter cartridge. Use a sponge and mild soap solution to wipe away any soil or stains on the inside of the spa wall.
  • Página 16 PRECAUTIONS FOR SEASONAL USE Inflatable hot tubs are made of reinforced PVC material, whose nature decides the hot tubs are easily affected by weather and temperature. Please do pay special attention when using the spa under different seasonal conditions. In Summer / Sunny days Direct sunshine and hot weather will both lead the spa liner to expand.
  • Página 17 SPA LEAKING Drainage valve is not closed completely Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa pool body Repair the leaking hole/split with the repair kit material...
  • Página 18 Where the cost of repairs or replacement is not covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
  • Página 19 NE PAS RENVOYER AU MAGASIN En raison de son processus d’amélioration continue des produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
  • Página 20 Pour vous guider dans votre première expérience avec MSpa, nous avons le plaisir de vous présenter ce mode d’emploi. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la famille MSpa et nous nous réjouissons de partager avec vous tout l’éventail de notre expertise.
  • Página 21 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
  • Página 22 N’essayez pas de brancher ou de débrancher le produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vous avez les mains mouillées. ● N’utilisez pas le spa s’il est endommagé lors de la livraison et/ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’il soit. ● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre.
  • Página 23 ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa. ● Évitez de mettre votre tête sous l’eau. ● Évitez d’avaler l’eau du spa. ●...
  • Página 24 Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
  • Página 25 Adaptateur pour tuyau d’arrosage Clé Kit de réparation Bar en osier synthétique (Uniquement pour le modèle Nest) Bande lumineuse LED (uniquement pour Aurora) Distributeur de produits chimiques pour pastilles de 1 pouce REMARQUE: Dessins à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier.
  • Página 26 PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE LA MISE EN PLACE Préparation du site et exigences ● Le spa peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur en 10 minutes environ, par une ou plusieurs personne(s). À usage domestique uniquement. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et portante, capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants indiqué.
  • Página 27 Ouvrez le carton avec précaution, car il peut être utilisé pour stocker le spa pendant de longues périodes ou lorsqu’il n’est pas utilisé. REMARQUE: Disposez toutes les pièces sur le sol et assurez-vous qu’elles sont toutes présentes. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service après-vente MSpa concerné. MONTAGE Gonflage de la paroi du bassin du spa Sortez le tapis de sol et étendez-le sur la zone dégagée.
  • Página 28 U-NE022: Pour ce modèle, une barre latérale est incluse dans le paquet.Installez la barre en osier et placez les pieds de support sous la baignoire à spa avant de remplir l'eau.Cela aide à garder le spa ovale en bonne forme après le remplissage d'eau et le gonflage. 1.
  • Página 29 Fonctionnement du verrouillage à boucle Verrouiller Déverrouiller Remarque: Maintenez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser les pertes de chaleur lors du chauffage de l’eau. Assurez-vous que la couverture, et surtout son côté orienté vers l'eau, n'entre pas en contact avec le sol ou toute autre saleté lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les couvertures doivent être nettoyées périodiquement de l'intérieur et de l'extérieur à...
  • Página 30 FILTRATION Appuyez sur le bouton FILTRE pour activer/désactiver la fonction. Le voyant passe au vert lorsque la fonction est activée. FILTER FILTER REMARQUE: Le système de filtration démarre automatiquement lorsque le chauffage ou le OZONE ou le système de stérilisation UVC est activé. REMARQUE: Une fois que le système de chauffage est éteint, le système de filtration s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes.
  • Página 31 MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION : VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous :\ REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
  • Página 32 Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
  • Página 33 VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange du bassin du spa 1. Désactivez toutes les fonctions. 2. Raccordez l’adaptateur de la valve de vidange à un tuyau d’arrosage et dirigez l’autre extrémité du tuyau d’arrosage vers une zone de vidange appropriée. 3. Retirez le bouchon de la valve de vidange depuis l’extérieur du bassin et fixez l’adaptateur de la valve de vidange à la valve de vidange. 4.
  • Página 34 Réparation du bassin et de la vessie Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer toute perforation: 1. Nettoyez et séchez soigneusement la zone à réparer 2. Appliquez la colle sur le patch en PVC et fixez-le rapidement sur la surface endommagée. (La colle n’est pas incluse) 3.
  • Página 35 LECTURE LED CAUSE SOLUTION Le fil de transmission est desserré Contactez le centre de service MSpa local. - - - / 888 / EEP Contactez le centre de service MSpa local. La communication a échoué La température de l’eau est inférieure à zéro degré ou supérieure à 50 °C Changez l’eau...
  • Página 36 étanche La vanne de vidange n’est pas LE SPA FUIT Fermez la vanne de vidange. Contactez le centre de services MSpa si le spa fuit toujours complètement fermée Fuites d’eau du corps du bassin du spa Réparez le trou/la fente avec le matériel du kit de réparation Température réglée trop basse...
  • Página 37 MSpa garantit ce produit contre tous défauts de matériau et de fabrication identifiés pendant une période de : UN (1) an. La période de garantie commence à la date d’achat et MSpa exige la présentation de la preuve d’achat originale pour en vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera, à...
  • Página 38 Sie bitte www.the-mspa.com/support BITTE NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
  • Página 39 BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben und für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Wir sind uns sicher, dass Sie in den kommenden Jahren die vielen Vorteile der MSpa-Produkte genießen werden.
  • Página 40 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Página 41 ● Vergewissern Sie sich, dass der Boden die erwartete Belastung tragen kann, die auf dem Datenblatt zu finden ist. Um das Gesamtgewicht zu erhalten, müssen Sie die erwartete Wassermenge mit dem Körpergewicht der Personen und dem Spa-Gewicht addieren. ● Um den Whirlpool herum muss ein adäquates Entwässerungssystem vorgesehen werden, um überlaufendes Wasser abzuleiten.
  • Página 42 ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden. ● Fügen Sie dem Badewasser kein Badeöl oder Badesalz hinzu. ● Vermeiden Sie es zu jeder Zeit, den Kopf unter Wasser zu halten.
  • Página 43 Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Página 44 HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte können variieren. Nicht maßstabsgetreu. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich das von MSpa zur Verfügung gestellte Zubehör. Geben Sie bei der Bestellung von Teilen unbedingt die MSpa-Modellnum- * Nur für Nest * Nur für Aurora mer und-beschreibung an.
  • Página 45 ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von einer oder mehreren Personen in etwa 10 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, die die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgeführten maximalen Personenanzahl tragen kann.
  • Página 46 Auslaufen führen kann. Öffnen Sie den Karton vorsichtig, da dieser zur Lagerung des Whirlpools über einen langen Zeitraum oder bei Nichtbenutzung verwendet werden kann. HINWEIS: Legen Sie alle Teile auf dem Boden aus und vergewissern Sie sich, dass sie alle verzeichnet sind. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen wenden Sie sich an das entsprechende MSpa-Kundendienstzentrum. ZUSAMMENFASSUNG Aufpumpen der Wand der Whirlpool-Wanne Nehmen Sie die Wärmeschutzmatte heraus und breiten Sie sie auf der leer geräumten Fläche aus.
  • Página 47 U-NE022: Für dieses Modell ist eine Seitenleiste im Lieferumfang enthalten. Stellen Sie die Korbleiste auf und legen Sie die Stützbeine unter das Spa, bevor Sie Wasser einfüllen. Sie hilft, nach Wasserfüllung und Aufblasen das ovale Spa in geeigneter Form zu halten. 1.
  • Página 48 Bedienung der Schnallenverriegelung Abschließen Aufschließen Anmerkung: Lassen Sie die Abdeckung des Whirlpools immer zu, um den Wärmeverlust beim Erwärmen des Wassers zu minimieren. Gewährleisten Sie, dass die Abdeckung, und vor allem die dem Wasser zugewandte Seite, bei Nichtbenutzung nicht mit dem Boden oder sonstigem Schmutz in Berührung kommt.
  • Página 49 FILTERUNG Drücken Sie die FILTER-Taste, um die Funktion ein-/auszuschalten. Das Licht leuchtet grün auf, wenn die Funktion aktiviert ist. FILTER FILTER HINWEIS: Das Filtersystem startet automatisch, wenn die Heizung oder die OZON oder die UVC-Desinfektion aktiviert werden. HINWEIS: Nach dem Abschalten des Heizsystems stoppt das Filtersystem nach 30 Sekunden automatisch. Erinnerung an die Reinigung der Filterkartusche: Wenn die FILTER-Taste blinkt oder rot angezeigt wird, muss die Filterkartusche gereinigt oder ausgetauscht werden.
  • Página 50 WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
  • Página 51 Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
  • Página 52 ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung der Whirlpool-Wanne 1. Schalten Sie alle Funktionen aus. 2. Schließen Sie den Adapter des Ablassventils an einen Gartenschlauch an und richten Sie das andere Ende des Gartenschlauchs auf einen geeigneten Abflussbereich. 3. Entfernen Sie die Ablassventilkappe von der Außenseite der Whirlpool-Wanne und befestigen Sie den Ablassventil-Adapter am Ablassventil. 4.
  • Página 53 Reparatur von Whirlpool-Wanne und aufblasbarer Thermo-Abdeckung Verwenden Sie das beiliegende Reparaturpflaster, um eine eventuelle Einstichstelle zu reparieren: 1. Reinigen und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich 2. Tragen Sie den Kleber auf den PVC-Flicken auf und befestigen Sie ihn schnell auf der beschädigten Oberfläche. (Klebstoff ist nicht enthalten) 3.
  • Página 54 Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, um es umweltgerecht zu recyceln. FEHLERBEHEBUNG FEHLERCODE-TABELLE LED-ANZEIGE URSACHE LÖSUNG Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicezentrum. Signaldraht ist locker - - - / 888 / EEP Kommunikation fehlgeschlagen Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicezentrum. Wechseln Sie das Wasser Die Wassertemperatur liegt unter null Grad oder übersteigt 50 °C...
  • Página 55 Das Entleerungsventil ist nicht Schließen Sie das Entleerungsventil. Kontaktieren Sie das Servicezentrum WHIRLPOOL vollständiggeschlossen von MSpa, falls der Whirlpool danach immer noch undicht ist Wasseraustritt aus der Whirlpool-Wanne Reparieren Sie das undichte Loch/Spalt mit dem Reparaturset Temperatur zu niedrig eingestellt Stellen Sie eine höhere Temperatur ein...
  • Página 56 Produktmodifikationen oder Reparaturen, Verwendung für kommerzielle Zwecke, Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung oder andere externe Ursachen. ● Diese Garantie ist nur im Land des Kaufs und in Ländern gültig, in denen MSpa verkauft und dasselbe Modell mit identischen technischen Spezifikationen anbietet. ● Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt.
  • Página 57 NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Página 58 ENTRE EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido/a: Gracias por elegir MSpa y por confiar en nuestra marca. Estamos seguros de que disfrutará de las numerosas ventajas de utilizar los productos de MSpa durante años. Para guiarle a lo largo de su experiencia inicial con MSpa, nos complace presentarle este manual de instruc- ciones.
  • Página 59 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incum- plimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La insta- lación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
  • Página 60 No intente enchufar ni desenchufar el producto mientras esté en el agua ni cuando tenga las manos mojadas. ● No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones.
  • Página 61 ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños. ● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ●...
  • Página 62 Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0 1.5 m...
  • Página 63 Adaptador de manguera de jardín Llave inglesa Kit de reparación Barra lateral de mimbre (Sólo para Nest) Tira de luz LED (Sólo para Aurora) Dispensador químico para tabletas de 1" NOTA: Los dibujos son solo indicativos. Los productos reales pueden ser distintos.
  • Página 64 PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● El spa se puede instalar en el interior o en el exterior en unos 10 minutos por una o varias personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado. Consulte con un especialista cualificado o un ingeniero estructural para verificar este requisito.
  • Página 65 NOTA: Ponga todas las piezas en el suelo y asegúrese de que no falte ninguna. Si faltan piezas o alguna está dañada, póngase en contacto con el correspondiente centro de servicio posventa de MSpa. MONTAJE Inflar la pared de la bañera del spa...
  • Página 66 U-NE022: Respecto a este modelo, se incluye unabarra lateral en el paquete. Instale labarra de mimbre y coloque las patas de soporte debajo de la bañera de hidromasaje antes de llenar el agua. Esto ayuda a mantener el spa ovalado en una forma adecuada después del inflado y llenado del agua.
  • Página 67 Cierre de las hebillas Cerrar Abrir Nota: mantenga siempre la cubierta del spa puesta para minimizar la pérdida de calor al calentar el agua. Asegúrese de que la tapa, principalmente del lado que mira hacia el agua, no entre en contacto con el suelo ni con ninguna otra suciedad mientras no la esté...
  • Página 68 FILTRADO Presione el botón FILTRO para activar o desactivar la función. La luz se vuelve verde cuando la función está activada. FILTER FILTER NOTA: el sistema de filtrado se pondrá automáticamente en funcionamiento cuando se active el sistema de calentamiento o de OZONE o el de desinfección UVC.
  • Página 69 MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
  • Página 70 Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
  • Página 71 VACIADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Vaciar la bañera del spa 1. Apague todas las funciones. 2. Conecte el adaptador de la válvula de vaciado a una manguera de jardín y apunte el otro extremo de la manguera hacia una zona adecuada para el vaciado.
  • Página 72 Reparación de la bañera del spa y de la cámara de aire Use el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1. Limpie y seque por completo el área que se va a reparar 2. Aplique el pegamento al parche de PVC y péguelo rápidamente a la superficie dañada. (El pegamento no está incluido) 3.
  • Página 73 SOLUCIÓN CAUSA El cable de señal está suelto Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa. - - - / 888 / EEP Error de comunicación Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa.
  • Página 74 El conector de entrada y salida del spa no Ziehen Sie die Ein- und Ausgangsverbindung fest está bien puesto Cierre la válvula de vaciado. Contacte con el centro de asistencia de MSpa si el spa La válvula de vaciado no está FUGA DEL SPA...
  • Página 75 ● Esta garantía es válida solo en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y repara el mismo modelo con idénticas características técnicas. ● El servicio de garantía fuera del país de compra se limita a los términos y condiciones de la garantía correspondiente al país de asistencia.
  • Página 76 GELIEVE HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL Als gevolg van MSpa's continue proces van productverbetering behoudt MSpa zich het recht voor de specificaties en het uiterlijk van haar producten te wijzigen, hetgeen kan leiden tot updates van de gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 77 BETREED DE WERELD VAN MSPA Welkom, Dank u voor uw keuze voor MSpa en voor uw vertrouwen in ons merk. Wij denken dat u nog jarenlang zult geni- eten van de vele voordelen van het gebruik van MSpa-producten. Om u te helpen bij uw eerste ervaringen met MSpa, vindt u alle benodigde informatie in deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 78 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor uw eigen veiligheid en die van uw product, wijzen wij u erop de veiligheidsvoorschriften hieronder op te volgen. Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot ernstig letsel, schade aan eigendommen of de dood. Bij onjuiste installatie of bediening vervalt de garantie. LEES, BEGRIJP EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP EN BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING GEVAAR...
  • Página 79 ● Zorg ervoor dat de vloer de verwachte belasting kan dragen, u kunt deze informatie vinden op het specificatieblad. U moet de verwachte waterbelasting plus het totale gewicht berekenen. ● Zorg voor een adequaat afvoersysteem rondom de spa om het overlopende water op te vangen. ●...
  • Página 80 ● Neem contact op met het plaatselijke MSpa-servicecentrum voor verdere instructies. ● Houd alle huisdieren uit de buurt van de spa om schade te voorkomen. ● Voeg geen badolie of badzout toe. ● Slik het spawater niet in. ● De spa bevat een UVC-straler. Om de UVC-straler te vervangen of te repareren, dient u contact op te nemen met een professionele operator.
  • Página 81 Let op: Bij de opstelling en installatie van de spa moeten diverse waterbeschermingszones in acht genomen worden, zie volgend schema. (Montagevoorschriften conform IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Página 82 OPMERKING: De afbeeldingen dienen enkel ter referentie. De werkelijke producten kunnen afwijken. Niet op schaal. Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend door MSpa geleverde accessoires. Vermeld bij het bestellen van onderdelen het MSpa-serienum- * Alleen bij Nest * Alleen bij Aurora mer en de beschrijving.
  • Página 83 EERSTE GEBRUIK EN VOORBEREIDING OPZETTEN Voorbereiding en vereisten terrein ● De spa kan binnen of buiten in ongeveer 10 minuten door één of meer personen worden geïnstalleerd. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. ● De spa moet worden opgesteld op een vlak, glad en dragend oppervlak dat de maximale belasting van de gevulde spa met het vermelde maximum aantal personen kan dragen.
  • Página 84 OPMERKING: Leg alle onderdelen op de grond en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Neem bij ontbrekende of beschadigde onderdelen contact op met het juiste MSpa-aftersalescentrum. MONTAGE Opblazen van het bad Neem de grondmat en spreid die uit over het vrijgemaakte gebied.
  • Página 85 U-NE022: Voor dit model is een zijbar inbegrepen. Monteer de wicker stang en plaats de steunpoten onder de spa alvorens het water te vullen. Het helpt de ovale spa in een goede vorm te houden na het vullen en oppompen van het water. 1.
  • Página 86 Werking gespsluiting Sluiten Openen OPMERKING: Plaats de cover van de spa altijd om warmteverlies bij het verwarmen van het water tot een minimum te beperken. Zorg ervoor dat de cover, en vooral de naar het water gerichte kant, niet in contact komt met de grond of ander vuil wanneer hij niet wordt gebruikt.
  • Página 87 FILTRATIE Druk op de FILTER-toets om de functie aan/uit te zetten. Het lampje wordt groen wanneer de functie is geactiveerd. FILTER FILTER OPMERKING: Het filtratiesysteem zal automatisch starten als het opwarm- of desinfectiesysteem geactiveerd is. OPMERKING: 30 sec. nadat u het opwarmsysteem uit heeft gezet, zal de filtratie automatisch stoppen. Herinnering reinigen van het filterpatroon: Als de toets FILTER knippert of rood oplicht, moet de filterpatroon worden gereinigd of vervangen.
  • Página 88 WATERONDERHOUD EN CHEMICALIËN LET OP: ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE SPA IS LOSGEKOPPELD VOORDAT U MET ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN BEGINT, OM HET RISICO OP VERWONDINGEN OF DE DOOD TE VOORKOMEN. ONDERHOUD FILTERPATROON 1. Controleer en reinig het filterpatroon voorzichtig na elk gebruik. Volg de onderstaande stappen: OPMERKING: Vervang het filterpatroon om de 3-5 dagen, of als het filterpatroon vuil en verkleurd blijft.
  • Página 89 Waterbehandeling: ● Houd bij een bestaande spa alle luchtjets open en de kleppen dicht, zodat het chemisch behandelde water door alle leidingen kan spoelen. ● Volg altijd de aanwijzingen van de fabrikant van de chemicaliën, en de gezondheids-en gevarenwaarschuwing op de verpakking. ●...
  • Página 90 Reiniging badkuip Als er vuil in het water zichtbaar is of als het water troebel wordt en de juiste waterchemie dit niet verhelpt, moet u het water verversen en de spa badkuip reinigen. Zie het gedeelte "Spa drainage" voor informatie over het laten leeglopen van de spa. Als de spa leeg is, reinigt en/of vervangt u het filterpatroon. Gebruik een spons en een milde zeepoplossing om vuil of vlekken aan de binnenzijde van de spawand weg te vegen.
  • Página 91 Op regenachtige dagen MSpa heeft een IPX5 waterbestendige normering, wat betekent dat het bestand is tegen een langdurige, lage druk waterstraal. De spa kan dus bij lichte regen buiten worden geplaatst.
  • Página 92 Draai de waterin- en uitlaat vast vastgedraaid SPA LEKT Sluit de afvoerklep af. Neem contact op met het MSpa Service Center als de spa blijft lekken Afvoerklep is niet volledig gesloten Repareer het gat met de reparatiepatch Water lekt uit de badkuip...
  • Página 93 Hoe kan ik mijn service contact vinden? Scan de QR-code hieronder of ga naar https://www.the-mspa.com/after-sales. 1. Voer het serienummer van uw spa in. 2. De overeenkomstige serviceprovider wordt weergegeven. NEEM CONTACT OP MET UW PLAATSELIJKE MSPA DEALER OF SERVICE CENTER VOOR ALLE PRODUCTGERELATEERDE VRAGEN OF PROBLEMEN.
  • Página 94 ● Alle geautoriseerde dealers zijn verantwoordelijk voor alle ter plaatse uitgevoerde servicewerkzaamheden die aan uw MSpa product uitgevoerd worden. ORPC is niet aansprakelijk voor de reparatiekosten van onbevoegde, servicewerkzaamheden uitvoerende personen. ● Producten die niet van MSpa afkomstig zijn, maar door een andere fabrikant vervaardigd werden, zijn onderworpen aan de garantie van de andere fabrikant.

Este manual también es adecuado para:

BristolAuroraVitoU-ne022U-br062U-br082 ... Mostrar todo