Página 1
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and we are looking forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instruction may result in serious injury, property damage, or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Página 4
● Transportable whirlpool spas with earthing must only be plugged directly into an earthed socket-outlet of the fixed wiring. ● Components containing moving parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa.
Página 5
temperature-regulating devices varies. d) The use of alcohol, drugs, or medications before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning. e) The use of alcohol, drugs, or medications can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas.
Página 6
Usually, it is recommended to drain and refill the spa with clean water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacturer’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C (39°F) if heater is not operating.
Página 7
● Do not leave the spa empty for extended period of time. Drain water inside the pool thoroughly if it is not used for a long period of time. Do not expose the spa to direct sunshine. Check regularly before each use. Put away the spa or fence it up in time after using.
Página 8
Warning: The water protection levels of appliance at different product zones are different. See the following diagram. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
Página 9
Round / EXOTIC (245gal) (80”) (63”) (28”) (86.0lbs) Control System Specs P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069 Control System AC 220-240V~ 50Hz Total Power 2300W Heater 1500W Massage Air Blower 3 Levels (Level 1: 300W, Level 2: 500W, Level 3: 720W)
PRODUCT OVERVIEW Content of the package ® ® * Round or square Only for P-SH069 * Buckle spa cover * Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. The actual product may vary. Not to scale.
Spa cover with aluminum foil inside (Soho P-SH069 comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Heat preservation bubble mat (For P-MB049/069 / P-CA049/069) Heat preservation foam mat (For P-EX049/069) Digital lock (except for Soho P-SH069) Inflation hose for bladder...
Página 12
Additional requirements for outdoor installation ● Make sure to set up the spa on a firm, level, and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and the number of maximum occupants. ● Do not set up the spa on grass or directly on the ground, as this increases the amount of debris entering the spa and can damage the spa floor.
2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) 3. Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat.
Página 14
Yellow Green White Note: Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise the air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
Página 15
Water Filling 6.1 Check the spa mark is at the selected area and point the drain valve toward a suitable draining area before inflation. 6.2 Fill the spa tub with fresh water to a level between Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
Página 16
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Square Spa Buckle Lock Operation Lock the Buckle ● Insert the buckle on the Ground Mat into the Spa cover buckle, until you hear a “Click” sound. Unlock the Buckle ● Pinch both sides of the locked buckle, and press down the round dot in center in the same time. Press down the center button and release the lock.
WIRED CONTROLLER OPERATION Heater Button Filter Button Bubble Button Timer Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) Down Button Up Button Celsius/Fahrenheit Ozonator Button Toggle Button Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating.
Attention: The bubble function can only be activated when the inflation knob is in <OFF> position. Adjustment Buttons: Press UP or DOWN button, the screen flashes setting temperature. Re-set the temperature within 3 seconds. Otherwise the temperature setting mode will end automatically. If the other button is pressed during the setting , the setting will also stop.
FREQUENCY ACTION Clean the filter cartridge or replace it with a Cumulative use up to 150hrs, or cleaning Filter new one.The filter cartridge may need to be reminder is activated Cartridge replaced within 150hrs for initial use. Not in used for 2~3 days or longer Use an overall cover for protection Check water quality in time and adjust to Use water treatment products to adjust...
Página 20
mandatory to completely change the spa water before any product changes. ● Do not add chemicals if the spa is occupied. This can cause skin or eye irritation. ● Do not over use the chemicals, or use concentrated Chlorine. This can damage the spa tub and cause potential hazard to your skin.
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included.
TROUBLESHOOTING ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C Change the water or contact the MSpa degree or exceeds 55°C (131°F) Service Center. Temperature sensor failure Waterflow switch failure Contact the MSpa Service Center. Filter failure Add water above the minimum line.
Página 24
Increase filtration frequency WATER NOT Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time CLEAN Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
The warranty period begins from the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
Página 26
P-EX049/069 Exotic GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu...
Página 27
TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
SICHERHEITSMASSNAHMEN Zu Ihrer Sicherheit und die Ihres Produkts befolgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Montage oder Behandlung des Gerätes erlischt die Garantie. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUF ACHTUNG...
Página 29
● Das Gerät mit eingebauten Heizelementen muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden und über ein Stromkabel versorgt werden, das mit einem Stecker und einer portablen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgerüstet ist, welches einen Auslösestrom von mindestens 10 mA aufweist. ● Transportable Whirlpools mit Erdung dürfen nur direkt an eine geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden.
Página 30
Hypertgermie (Hitzestress) zu vermeiden, empfehlen wir Sie, dass die durchschnittliche Temperatur vom Spa-Pool-Wasser 40°C (104°F) nicht ueberschreiten lassen. b) Da uebermaessige Wassertemperatur Risiko hat, in den fruehphase die Schwangerschaft zu beschaedigen, die Schwanger und die gleiche Schwanger soll die Wassertemperatur auf 38°C (100°F) beschraenken. c) Bevor man das Spa eintreten, soll man die Wassertemperatur mit einem Thermometer messen, Weil die Wassertemperaturen vom regulierenden System variieren.
Página 31
● Benutzen Sie das Spa nicht mehr, Wenn es beim Transportieren oder in irgendweise defekt ist. ● Kontaktieren Sie MSpa Service Zentrum, wenn Sie mehrere Information wissen moechten. ● Lassen Sie die Haustiere das Spa nicht erreichen, um die Beschaedigungen zu vermeiden.
Página 32
VORSICHT ● Fuegen Sie bitte immer Chemikalien zum Wasser hinzu, nie Wasser zum Chemikalien.Das Hinzufuegen von Wasser zu Chemikalien kann zu starken Daempfen oder heftigen Reaktionen und gefaehrlichen chemischen Sprays fuehren. ● Entsorgen Sie rechtzeitig das schon benutzte Wasser. Reinigen Sie das Spa durch Wasser mit Chemikalien.
Página 33
Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen. (Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen Trennwaenden begrenzt.
Página 35
PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt ® ® * rund oder eckig * Spa-Gurtabdeckung und Bodenmatte für P-SH069 Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
Spa Deckungmit aluminum innen (Soho P-SH069 comes with a ground mat with the cover) Spa Badewanne Steuertafel Hitzekonservierung Blasenmatte (Fuer P-MB049/096 / P-CA049/069) Hitzekonservierung Schaumstoffmatte (Fuer P-EX049/069) Digitale Sperre (Bis auf Soho P-SH069) Füllschlauch für die Whirlpool-Abdeckung Filterkartusche x 2, Kartuschenboden...
Página 37
Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle ● Stellen Sie sicher, dass das Spa auf einem stabilen,flachen und glatten Boden aufgestellt. Der Boden Kann die Gesamtgewicht vom Spa mit maximalen Anzahl von Personen tragen. ● Stellen Sie sicher, dass das Spa nicht auf Gras oder Erde aufgestellt. Wenn das Gras in die Badewanne hineinwaechst, wird der Spa Boden beschaedigt.
2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich Rollen Sie die Spa Linie auf der Bodenmatte auf.
Página 39
Aufblasen des Spas 4.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. 4.2 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD, das Display auf dem Controller zeigt die Nummern an. 4.3 Drehen Sie den Befüllknopf auf den Befüllungsstatus <ON> (EIN) und drücken Sie lange (≥ 2 Minuten) die Blasentaste auf dem Steuergerät, um das Befüllen zu starten, bis der gelbe Bereich des Manometers herausgedrückt wird.
Página 40
Spa Blase Inflation 5.1 Oeffen Sie die Lufventil (a) auf der Blase. Verbinden Sie den Schlauch (b) mit der Ventil. 5.2 Druecken die Bubble Taste, um es aufzupumpen, BUBBLE bis es stabil, aber nicht schwer. 5.3 Druecken Sie Bubble Taste fuer mehr als 3 seconds, BUBBLE um diese Funtion auszuschalten.
Página 41
Wichtig: ● Ueberpruefen Sie das Spa regelmassig gegen die Leckage, Verschleiss. ● Ueberpruefen und wachsen den Reissverchluss regelmaessig, um den Reissverschluss glatt zu halten und die Spalte zu vermeiden. 6.6 Schalten Sie das Erhitzen auf dem Bedienfeld ein, nach der Bedienfel Anweisung. Maximale erhitzungTemperatur ist 40°C (104°F).
Página 42
BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS Heizungstaste Filtertaste Sprudeltaste Timertaste - Einstellung des Sprudels durch Drücken der Taste (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) Ab-Taste Auf-Taste Celsius/Fahrenheit Ozonatortaste Umschalttaste Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
Página 43
Achtung: Die Blasenfunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Befüllknopf sich in der Position <OFF>(AUS) befindet. Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein.
FREQUENZ AKTION Reinigen Sie die Filterpatrone oder ersetzen Sie Filter Kumulative Verwendung bis zu 150 Stunden sie durch eine neue. Die Filterkartusche muss Patrone oder Reinigung Erinnerung ist aktiviert möglicherweise innerhalb von 150 Stunden nach dem ersten Gebrauch ersetzt werden. Nicht verwendet für 2 ~ 3 Tage oder länger Verwenden Sie zum Schutz eine Schutzhülle Überprüfen Sie rechtzeitig die Wasserqualität...
Página 45
● Mischen Sie niemals Chemikalien miteinander. Geben Sie die Chemikalien separat in das Badewasser. Lösen Sie jede Chemikalie gründlich auf, bevor Sie diese dem Wasser hinzufügen. ● Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Bromprodukte niemals gemischt werden sollten. Das ist sehr gefährlich.
Página 46
2. Wechseln Sie das Spa-Wasser alle 3-5 Tage. Siehe Abschnitt "Entleerung, Reinigung und Lagerung". 3. Verwenden Sie Spa-Chemikalien, um die richtige Wasserchemie (Entkeimung, Gleichgewicht) zu erhalten. Spa-Schäden durch Missbrauch von Chemikalien oder nicht ordnungsgemäß ausgetauschtes Wasser sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Weitere Informationen zur Poolwasseraufbereitung erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Spa- oder Pool-Händler.
Página 47
minutes Spa Tub Cleaning Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. Wenn es im Spa leer ist, entfernen Sie die Patrone aus der Innenseite der Badewanne, reinigen oder wechseln Sie die Patrone.Verwenden Sie einen Schwamm und eine milde Seife, um das Oel oder Flecken aud der Innenseite der Badewanne abzuwischen.
Wechseln das Wasser oder kontaktieren grad or ueberschreitet 55°C (131°F) das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Störung des Schalters für die Wasserstrom Kontakt mit MSpa Service Center. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen. Die minimale Wasserlinie ist nicht erreicht...
Página 49
PRCD ist ausgeschaltet AUF DEM Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. KABELGEBUNDE PRCD kaputt Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center CONTROLLER Druecken Sie die Taste Ruecksetzen, Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center es gibt keine Information im Bedienfeld Temperatur sind zu niedrig einstellt...
Página 50
Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT Renigen oder wechseln Sie die Patrone SAUBER Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Lesen Sie bitte chemische Herstellung Unsachgemaesse Wasserpflege KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
Wasser, nicht authorisierte Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle Zwecke, Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen. ● Die Garantie gilt nur in dem Land, wo MSpa diese Produkte verkaufenund MSpa bieten Services fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen. ● Das Garantie Service ausserhalb des Kauflandes beschraenkt sich auf die Bedienungen der entsprechenden Garantie innerhalb des Landes vom Service.
FAVOR LLAME AL CENTRO DE SERVICIO POSTVENTA DE MSPA PARA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de seguir las siguientes precauciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
Página 55
● El aparato con elementos calefactores incorporado debe conectarse a un encufe con conexión a tierra y un cable de suministro provisto de un enchufe y PRCD equipado con una corriente de activación de 10mA. ● Las bañeras transportables de hidromasaje con conexión a tierra solo pueden ir conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga conexión a tierra.
Página 56
a) Se recomiendan temperaturas más bajas para los niños pequeños y cuando el uso del spa excede los 10 minutos. Para evitar la posibilidad de hipertermia (estrés por calor), se recomienda que la temperatura media del agua del spano supere los 40°C (104°F). b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial para causar daños al feto durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del...
Página 57
● No utilice el spa si se ha dañado durante el envío o si funciona de manera incorrecta. ● Póngase en contacto con el centro de servicio de MSpa para obtener más instrucciones. ● Mantenga a las mascotas alejadas del spa para evitar daños.
Página 58
● En cuanto al agua ya utilizada, vacíela a tiempo o utilice productos químicos de agua para limpiar el agua. Generalmente, el agua se cambia cada 3-5 días. ● Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 59
Advertencia: Los niveles de protección del agua del aparato son distintos en diferentes zonas del producto. Consulte el esquema siguiente. (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m...
Redondo / EXOTIC (245gal) (80”) (63”) (28”) (86.0lbs) Especificaciones del P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069 Sistema de Control Sistema de Control AC 220-240V~ 50Hz Potencia Total 2300W Calentador 1500W Soplador de Aire de Masaje...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® ® * Redondo o cuadrado Solo para P-SH069 * Cubierta de hebilla para spa * Alfombra de suelo NOTA: Dibujosúnicamente con fines ilustrativos. El producto real puede variar. No está a escala.
(Soho P-SH06 viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de Spa Panel de control Alfombra de burbujas de protección térmica (Para P-MB049/069 / P-CA049/069) Alfombra de espuma de protección térmica (ParaP-EX049/069) Cerradura digital (excepto para Soho P-SH069) Manguera de inflado para la cámara...
Requisitos adicionales para la instalación al aire libre ● Asegúrese de instalar el spa en una superficie firme, nivelada y lisa que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. ● No instale el spa sobre césped o suciedad, ya que esto aumenta la cantidad de residuos que entran al spa y daña el suelo del spa.
Asegúrese de que la cuenca del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra deconservación del calor en el suelo sobre un área limpia. Extienda el revestimiento del spa sobre la alfombra de suelo.
Amarilla Verde Blanco NOTA: ANTES DE INFLAR, COMPRUEBE SI LA TAPA DEL MANÓMETRO ESTÁ BIEN ATORNILLADA EN LA VÁLVULA DEL CUERPO DE LA PISCINA. SI NO, POR FAVOR APRIÉTELO Y LUEGO INFLE. DESPUÉS DEL INFLADO, EL MANÓMETRO NO SE PUEDE RETIRAR, DE LO CONTRARIO SE DESINFLARÁ...
Página 66
Llenado de Agua 6.1 Verifique si el revestimiento del spa está en el área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla. 6.2 Llene lacuencadel spa con agua fresca a un nivel entre la línea Mínima y Máxima marcada en la pared interior del spa.
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Operación de la Cerradura de Hebilla de Spa Cuadrado Cerrar la Hebilla ● Inserte la hebilla en la alfombra de suelo en la hebilla de la cubierta del Spa, hasta que escuche un "Clic". Desbloquear la Hebilla ●...
OPERACIÓN DEL CONTROLADOR CON CABLE Botón del calentador Botón de filtro Botón de burbujas Botón del temporizador - Ajuste el nivel de burbujas presionando el botón (L1: 300W, L2: 500W, L3: 720W) Botón Abajo Botón Arriba Botón para alternar Botón Ozonizador Celsius/Fahrenheit En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, se mostrará...
Página 69
posición <OFF> (apagado). Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, en la pantalla parpadea el valor de ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará automáticamente. Si se presiona otro botón durante el ajuste, éste también se detendrá.
FRECUENCIA ACCIÓN Limpie el cartucho del filtro o reemplácelo por uno Filtrar Uso acumulativo hasta 150 horas, o nuevo. El cartucho del fitlro debe reemplazarse Cartucho limpieza recordatorio activado dentro de las primeras 150 horas de uso. No se usa por 2 ~ 3 días o más Use una cubierta general para protección Verifique la calidad del agua a tiempo Use productos de tratamiento de agua para ajustar...
Página 71
● Tenga en cuenta que los productos de cloro y bromo nunca deben mezclarse. Esto es extremadamente peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso. ●...
4. Todos los ocupantes deben ducharse antes de entrar al spa. No utilice productos para el cuidado de la piel o cremas solares mientras usa el spa. 5. Utilice la llave para comprobar el problema y limpie la entrada o salida. DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 1.
Página 73
Limpieza de la Cuenca del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia bien, cambie el agua y limpie la tina del spa. Mientras el agua del spa esté...
La temperatura del agua es inferior a Cambie el agua o póngase en contacto cero grados o superior a 55°C (131°F). con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de flujo de agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa.
Página 75
FILTRO NO Póngase en contacto con el Centro FUNCIONA Fallo del sistema de filtro de Servicio MSpa Comprobar la presión de aire y, si es necesario, liberar el aire. CUENCA DE SPA Presión de aire adicional por la luz En clima cálido, se recomienda comprobar si...
Página 76
Cartucho de filtro sucio a tiempo Mantenimiento inadecuado del agua Consultar las instrucciones de fabricante quí PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...
Página 78
QUESTIONS DE PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du...
Página 79
Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les instructions de sécurité ci-dessous. Si vous ne suivez pas ces instructions, il pourrait y avoir de graves blessures, des dommages matériels ou décès. Une installation ou un fonctionnement incorrect annulera votre garantie.
Página 81
● L'appareil, avec éléments chauffants incorporés, doit être branché sur une prise secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et d'un PRCD doté d'un courant de déclenchement de 10 mA. ● Les spas à remous transportables, avec mise à la terre, doivent uniquement être branchés directement à...
Página 82
température moyenne de l'eau du spa ne dépasse pas 40°C (104°F). b) Étant donné que les températures excessives de l'eau présentent un risque élevé qui causerait des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter la température de l'eau du spa à...
Página 83
● N'utilisez pas le spa s'il est endommagé au cours de livraison et / ou en cas de dysfonctionnement de quelque manière que ce soit. ● Contacter le centre de service MSpa pour plus d'informations. ● Garder tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter tout dommage.
Página 84
à base d’eau pour le nettoyage. Habituellement, il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3-5 jours ● Utilisez le kit chimique de Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant.
Página 85
Avertissement: Les niveaux de protection de l'eau de l'appareil dans différentes zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
Página 86
Ronde / EXOTIC (245gal) (80”) (63”) (28”) (86.0lbs) Spécifications du P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069 système de contrôle Système de contrôle AC 220-240V~ 50Hz Puissance totale 2300W Chauffage 1500W Souffleur d'air de massage 3 niveaux (niveau 1: 300W, niveau 2: 500W, niveau 3: 720W) Pompe à...
APERÇU DU PRODUIT Contenu d’emballage ® ® * Rond ou carré Seulement pour P-SH069 * Couverture et boucle du spa * Tapis de sol REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle .
Página 88
(Soho P-SH069 est livré avec un tapis de sol avec le couvercle Baignoire Contrôleur filaire Tapis à bulles de protection contre la chaleur (pour P-MB049/069 / P-CA049/069) Matelas en mousse de protection contre la chaleur (pour P-EX049/069) Verrouillage numérique (à l'exception de Soho P-SH069)
Página 89
Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air ● Assurez-vous d’installer le spa sur une surface ferme, uniforme et lisse, suffisamment solide pour supporter le poids total du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants. ● N’installez pas le spa sur l'herbe ou la saleté, car cela augmente la quantité de débris entrant dans le spa et peut endommager le plancher du spa.
à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service MSpa) 3. Répartir le tapis de sol de préservation de chaleur sur une surface dégagée. Étaler le revêtement du spa sur le tapis de sol.
Página 91
Jaune Verte Blanc REMARQUE: VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
Página 92
Remplissage d'eau 6.1 Vérifier que le revêtement de spa se trouve dans la zone sélectionnée et diriger la vanne de vidange vers la zone de drainage appropriée avant le gonflage. 6.2 Remplir le spa avec de l'eau fraîche à un niveau entre la ligne minimale et maximale marquée à...
Página 93
● Appuyer sur le bouton (a) dans la direction de la Figure 7.1.(1) pour débloquer le verrouillage numérique. ● Définir votre mot de passe préféré de 3 chiffres en tournant la molette (b), voir Figure 7.1.(2). ● Insérer le câble arrière (c). Le nouveau mot de passe est défini. 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3)
Página 94
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR FILAIRE Bouton de chauffage Bouton du filtre Bouton bulle Bouton de minuterie - Ajustez le niveau des bulles en appuyant sur le bouton (L1: 300W, L2: 500W, L3: 720W) Bouton bas Bouton haut Bouton de changement Bouton d'ozonateur Celsius / Fahrenheit Affichage de température: appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré...
Página 95
Attention: La fonction bulle ne peut être activée que si le bouton de gonflage est en position <OFF>(éteint). Boutons de Réglage: Appuyez sur le bouton UP ou DOWN, la valeur définie clignote à l’écran. Rétablissez la température dans les 3s. Sinon, le mode réglage de température se terminera automatiquement.
Página 96
LA FRÉQUENCE ACTION Nettoyez la cartouche filtrante ou remplacez-la par Utilisation cumulative jusqu’à 150 heures, Filtre une nouvelle. On doit remplacer la cartouche filtrante au bout de 150 heures à compter à partir ou nettoyage rappel est activé Cartouche de la première utilisation. Pas utilisé...
Página 97
● Ne mélangez jamais les produits chimiques. Ajoutez les produits chimiques à l'eau du spa séparément. Faites dissoudre chaque produit chimique avant d'en ajouter un à l'eau. ● Veuillez noter que les produits à base de chlore et de brome ne doivent jamais être mélangés. Cela est extrêmement dangereux.
2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa. Voyez la section «Nettoyage, drainage et stockage» pour les instructions. 3. Utilisez des produits chimiques du spa pour maintenir la chimie adéquate de l'eau.Les dommages du spa résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.
Página 99
minutes Nettoyage de bain à remous du spa Si la saleté est visible dans l'eau ou que l'eau devient trouble et l'eau de bonne chimie ne l'élimine pas, changer l'eau et nettoyer le bain à remous du spa. Quand il n’y a plus d’eau dans le spa e, retirer la cartouche de l'intérieur de la paroi du spa, nettoyer et / ou remplacer la cartouche du filtre.
SOLUTION La température de l'eau est inférieure à Changer l'eau ou contacter le centre zéro degré ou dépasse 55°C (131°F) de service MSpa Défaillance du capteur de température Défaillance du commutateur de débit d'eau Contacter le centre de service Spa.
Página 101
Réinitialisez le PRCD en suivant la section PRCD est éteint D'AFFICHAGE Test PRCD SUR LE PRCD cassé Contacter le centre de service MSpa CONTRÔLEUR FILAIRE En appuyant sur le bouton Reset (Réinitialiser), le panneau de Contacter le centre de service MSpa contrôle ne s’affiche pas...
Página 102
Nettoyer ou remplacer la cartouche Cartouche de filtre sale filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Mauvais entretien de l'eau chimique CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU CENTRE DE SERVICES MSPA LOCAL POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES LIÉES AUX PRODUITS.
MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année La période de garantie commence à la date d'achat et MSpa exige la présentation de la preuve d'achat d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits défectueux à...
Página 104
IL CENTRO ASSISTENZA POST-VENDITA MSPA PER QUALSIASI DOMANDA RELATIVA AL PRODOTTO O CONTATTA MSPA A: info@the-mspa.com A causa del continuo miglioramento del prodotto MSpa, MSpa si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto, il che potrebbe comportare...
Página 105
ENTRA NEL MONDO MSPA Ti diamo il benvenuto, Grazie per aver scelto MSpa e per la fiducia nel nostro marchio. Riteniamo che potrai godere di molti vantaggi derivanti dall'utilizzo dei prodotti MSpa per gli anni a venire. Per guidarti nella tua esperienza iniziale con MSpa, siamo lieti di presentarti questo manuale di istruzioni. Ti preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per la tua sicurezza e quella del tuo prodotto, assicurati di seguire le precauzioni di sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza delle istruzioni può provo- care lesioni gravi, danni materiali o morte. L'installazione o l'uso improprio annulle- ranno la garanzia.
Página 107
● Le vasche idromassaggio trasportabili con messa a terra devono essere collegate solo direttamente a una presa con messa a terra del cablaggio fisso. ● I componenti che contengono parti in movimento, eccetto le parti fornite con bassissima tensione di sicurezza non superiore a 12V, devono essere inaccessibili agli occupanti della spa.
Página 108
c) Prima di entrare in una spa o in una vasca idromassaggio, l'utente dovrebbe misurare la temperatura dell'acqua con d) un termometro accurato, poiché la tolleranza dei dispositivi di regolazione della temperatura dell'acqua varia. e) L'uso di alcol, droghe o farmaci prima o durante l'uso della spa può portare a perdita di coscienza con possibilità...
Página 109
● Per l'acqua già utilizzata, scaricarla in tempo o utilizzare prodotti chimici per l'acqua per la pulizia. Di solito, si consiglia di svuotare e riempire la spa con acqua pulita ogni 3-5 giorni. ● Utilizzare il kit chimico Mspa per la disinfezione in conformità con le istruzioni...
Página 110
del costruttore. ● Non lasciare o installare la spa a una temperatura inferiore a 4°C (39°F) se la resistenza non funziona. ● Entrare ed uscire sempre dalla spa o dalla vasca idromassaggio lentamente e con cautela. Attenzione al terreno bagnato. ●...
Página 111
Avvertenza: i livelli di protezione dall'acqua dell'apparecchio nelle diverse zone del prodotto sono diversi. Vedi schema seguente. ( Norme di installazione conformi a IEC 60364-7-702 ) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m...
Página 112
Rotonda EXOTIC (245gal) (80”) (63”) (28”) (86.0lbs) Specifiche del sistema di P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069 controllo Sistema di controllo CA 220 - 240V, 50Hz Potenza Complessiva 2300W Resistenza 1.500 W Aeratore per massaggio...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Contenuto della confezione ® ® * Rotondo o quadrato Solo per P-SH069 * Copertura spa con clip * Tappetino da terra NOTA: i disegni sono riportati a solo scopo illustrativo. Il prodotto reale può variare. Non in scala.
Página 114
(Soho P-SH069 viene fornito con un tappetino con la copertura) vasca idromassaggio Telecomando cablato Tappetino salvacalore a bolle (Per P-MB049/069 / P-CA049/069) Tappetino in schiuma per la conservazione del calore (per P-EX049/069) Serratura digitale (tranne Soho P-SH069) Tubo di gonfiaggio per camera d'aria...
Página 115
Requisiti aggiuntivi per l'installazione all'aperto ● Assicurati di posizionare la spa su una superficie solida, livellata e liscia che sia abbastanza forte da supportare l’intero peso della vasca della spa riempita e il numero massimo di occupanti. ● Non installare la spa sull'erba o direttamente a terra, poiché ciò aumenta la quantità di detriti che entrano nella spa e può...
2. Disporre tutte le parti a terra e assicurarsi che tutte le parti siano state prese in considerazione. Assicurati che la vasca idromassaggio sia rivolta verso l'alto. (*Per parti mancanti o danneggiate contattare il Centro Servizi MSpa) 3. Stendere il tappetino per la conservazione del calore su un'area libera. Stendi il rivestimento della spa sul tappetino.
Página 117
Giallo Verde Bianco Attenzione: Prima del gonfiaggio, controllare se il tappo del manometro è avvitato saldamente sulla valvola del corpo della piscina. In caso contrario, stringere e quindi gonfiare. Dopo il gonfiaggio, il manometro non può essere rimosso, altrimenti l'aria verrà rilasciata. Quando la sezione gialla viene espulsa, il gonfiaggio della Spa è...
Página 118
Carico Acqua 6.1 Controllare che il segno della spa si trovi nell'area selezionata e puntare la valvola di scarico verso un'area di scarico adeguata prima del gonfiaggio. 6.2 Riempire la vasca idromassaggio con acqua fresca fino a un livello compreso tra la linea Minima e Massima segnata all'interno della parete della spa.
Página 119
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Funzionamento della clip di chiusura della spa quadrata Clip di Chiusura ● Inserisci la clip del tappetino di terra all’attaccamento della copertura della spa, finché non senti un suono di "clic". Sblocca la clip ●...
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO CABLATO Pulsante della resistenza Pulsante filtro Pulsante Bolla Pulsante timer - Regolare il livello della bolla premendo il pulsante (L1: 300 W, L2: 500 W, L3: 720 W) Pulsante Giù Pulsante Su Celsius/Fahrenheit Pulsante dell'ozonizzatore Pulsante Interruttore Visualizzazione della temperatura: premere RESETTA su PRCD, leggere la temperatura corrente sullo schermo.
mento per motivi di sicurezza. Non può essere utilizzato nei 10 minuti dopo lo spegnimento. Attenzione: la funzione bolla può essere attivata solo quando la manopola di gonfiaggio è in posizione <OFF>. Pulsanti di regolazione: premere il pulsante SU o GIÙ, lo schermo lampeggia impostando la temperatura.
Página 122
FREQUENZA ATTIVITÀ Pulire la cartuccia del filtro o sostituirla con una Cartuccia Utilizzo cumulativo fino a 150 ore o nuova. Potrebbe essere necessario sostituire la per filtro viene attivato il promemoria di pulizia cartuccia del filtro entro 150 ore per l'uso iniziale. Non utilizzato per 2~3 giorni o più...
Página 123
mente pericoloso. Se utilizzi abitualmente prodotti a base di cloro e vuoi passare a prodotti a base di bromo, o viceversa, è obbligatorio cambiare completamente l'acqua della spa prima di qualsiasi cambio di prodotto. ● Non aggiungere prodotti chimici se la spa è occupata. Ciò può causare irritazione alla pelle o agli occhi. ●...
7. When the water stops draining, use a clean towel to wipe up any remaining water and moisture on the spa tub and spa control panel. (Fig.6) DRENAGGIO, PULIZIA E STOCCAGGIO Drenaggio della Spa 1. Spegnere tutti i pulsanti (resistenza, filtro e bolla) sul telecomando cablato. 2.
Página 125
1. Pulisci e asciuga accuratamente l'area da riparare 2. Applicare la colla sulla toppa in PVC e fissarla rapidamente sulla superficie danneggiata. (La colla non è inclusa) 3. Lisciare la superficie per rimuovere eventuali bolle d'aria e lasciare asciugare per 5-10 minuti NOTA: la colla non è...
CAUSA SOLUZIONE La temperatura dell'acqua è inferiore a Cambiare l'acqua o contattare il 0°C o supera i 55°C (131°F) Centro Servizi MSpa. Guasto sensore temperatura Guasto dell'interruttore del flusso d'acqua Contattare il centro assistenza. Guasto del filtro Aggiungere acqua al di sopra della linea.
Página 127
Aumentare la frequenza di filtrazione ACQUA NON Cartuccia del filtro sporca Pulire o sostituire il filtro PULITA Fare riferimento alle istruzioni del produttore Manutenzione impropria dell'acqua chimico CONTATTARE IL RIVENDITORE MSPA O IL CENTRO ASSISTENZA LOCALE PER QUALSIASI DOMANDA O PROBLEMA RELATIVO AL PRODOTTO.
Página 128
● Questa garanzia è valida solo nel paese di acquisto nei paesi in cui MSpa vende e assiste per tale modello con specifiche tecniche identiche.