Página 1
User Manual of Product 1: Delta Faucet Lahara 14 Series Single-Handle Tub and Shower Trim Kit, Shower Faucet with 5-Spray Touch-Clean Shower Head, Stainless T14438-SS (Valve Not Included) User Manual of Product 2: Delta Faucet R10000-UNBX MultiChoice Universal Tub and...
Página 2
IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
Página 3
(such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
Página 4
6 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of After installation and adjustment, you must affix...
Página 5
Delta HDF Limited Warranty All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO consumer purchaser to be free from defects in material and THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Página 6
Installation Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Rotate the cartridge (1) so the words cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) “hot side” (2) appear on the left. Insert from the body. If this is not a thin wall cartridge into valve body as shown.
Página 7
Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
Página 8
Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
Página 9
Installation Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RSL type from pages 6-7. Hotter Disc Stem 1st Position RLS with removable disc IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically amount of hot water available such that, if set between 90°F - 110°F.
Página 10
Installation Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RSL type from pages 6-7. Hotter Cooler RLS with pull/turn adjustment IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically between 90°F - 110°F. amount of hot water available such that, if set properly, a scald injury is less likely to occur if the •...
Página 11
Installation Trim Installation Escutcheon Installation for Models T14053, T14253, T14453, T14067, T14267 & T14467. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. If your model requires a spacer (3), insert it into the sleeve (4) and push it to the front.
Página 12
Clean and Care ® Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom of this product. Although its finish is ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish.
Página 13
Cartridge Summary Reference Sheet Monitor ® Series 1300/1400 Cartridge shipped in July 2006 and after Cartridge shipped before March 2006. (prior to MultiChoice ® transition). Shorter lower Shorter lower housing housing White White Blue or off-white Blue Order RP19804 to replace cartridge. Order RP19804 to replace cartridge.
Página 14
6 y si todavía no está seguro, llámenos al entrada son por los cambios estacionales. 1-800-345-DELTA. ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Después de hacer la instalación y el ajuste,...
Página 15
Delta Faucet Company. Esta Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, ® garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los o acabado que pruebe tener defectos de material y/o Estados Unidos de América, Canadá...
Página 16
Installation Instalación Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘hot side’ (lado caliente) (2) aparezcan a la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de izquierda. Introduzca el cartucho en la válvula prueba (3).
Página 17
Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
Página 18
Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BACERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes.
Página 19
Instalación El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RSL des de las páginas 6-7. Más Caliente Disco Unidad del Vástago Posición Primera RLS con disco desmontable. IMPORTANTE: variadas en el agua de salida. Una temperatura El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se de agua para un baño o ducha confortable usa para limitar la cantidad de agua caliente...
Página 20
Instalación El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RSL des de las páginas 6-7. Hotter Cooler RLS con ajuste de tracción/giro. IMPORTANTE: temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem-peraturas El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se variadas en el agua de salida.
Página 21
Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T14053, T14253, T14453, T14067, T14267 y T14467. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tu- erca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
Página 22
Limpieza y Cuidado de su Llave ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. SCRUBBING BUBBLES ® BATHROOM Aunque su acabado es sumamente durable, CLEANER o LYSOL ® BASIN TUB AND TILE puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER en las manijas transparentes.
Página 23
Hoja resumen de referencia para el cartucho Monitor ® Series 1300/1400 El cartucho enviado en julio 2006 y después El cartucho enviado antes de marzo 2006. (antes de la transición a MultiChoice ® Más corto Más Más corto Más abajo Bastidor abajo Bastidor Blanco Blanco...
Página 24
été effectués ou si la température et si cette ince rtitude persiste, appelez-nous au de l’eau d’alimentation a changé en raison du 1-800-345-DELTA. changement de saison. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde...
Página 25
écrire appeler au numéro applicable. à l’adresse applicable ci-dessous. Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE série HDF sont protégées contre les défectuosités du...
Página 26
Installation Installation Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que la Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le mention « hot side » (2) se trouve du côté couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) gauche. Introduisez la cartouche dans le et le capuchon d’essai (3) du corps.
Página 27
Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
Página 28
Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
Página 29
Installation Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RSL des pages 6-7. Plus chaude Disque Obturateurs 1ère Position RLS avec disque amovible. IMPORTANT: en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une La butée antiéchaudage sert à limiter la variation de la température à...
Página 30
Installation Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RSL des pages 6-7. Hotter RLS avec ajustement retirer/retourner. IMPORTANT: l’eau d’alimentation change. Par exemple, la La butée antiéchaudage sert à limiter la température de l’eau froide est plus basse quantité...
Página 31
Installation Installation des pièces de finition Installation de la rosace pour les modèles T14053, T14253, T17T453, T14067, T14267 et T14467. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
Página 32
Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
Página 33
Fiche de référence sommaire de la cartouche Monitor ® Series 1300/1400 Cartouche expédiée en juillet 2006 et par la suite (avant Cartouche expédiée avant mars 2006. la transition à MultiChoice ® Logement inférieur Logement inférieur plus court plus court Blanc Blanc Bleu ou blanc...
Página 34
For illustrative purposes, the replacement parts for the 13 /14 Classic Series are shown on the following pages. For replacement parts on all other collections, please refer to the parts diagrams available on www.deltafaucet. com. Para los fines ilustrativos, las piezas de repuesto para la Serie Clásica 13 /14 se muestran en las siguientes páginas.
Página 35
T13020, T13022, T13120, T13122, T13220, T13220-H2O, T13222, T13220-SHCCER, T13420-SHCCER, T13420, T13420-H2O& T13422 Models / Modelos / Modèles RP38452▲ RP38357▲ RP6023▲ RP46384▲ RP54752▲ RP43381▲ Shower Flange Showerhead Shower Arm Showerhead Showerhead Showerhead Pestaña de Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora...
Página 36
T13090, T13091, T13290, T13291, T13490 & T13491 Models / Modelos / Modèles RP38357▲ RP40594▲ RP43381▲ RP6023▲ RP6025▲ Showerhead Showerhead Showerhead Shower Arm Cabeza de Rogadora Shower Flange Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pomme de Douche Pestaña de Pomme de Douche Pomme de Douche...
Página 39
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 68881 Rev. M...
Página 40
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345- DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref- erencia para el propietario/usuario. AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En Pour installer votre robinet Delta facilement, ®...
Página 41
DIVERTER Distance (1) from the stringer (2) The figure illustrates the diverter SHUT OFF WATER SUPPLIES. to the front of the plasterguard is and MultiChoice installed in the Consider the type and thickness of 2 3/4" ± 1/4" (70 mm ± 6 mm). same finished wall.
Página 42
Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre Iron Pipe Hierro If you are making a back to back or Remove bonnet (1) and test cap Connect valve body to water supplies reverse installation (hot on right and (2) before soldering. Leave screen using the proper fittings for your valve cold on left) install the valve body as (3) installed.
Página 43
8" - 18" (203 mm-457 mm) 8 po - 18 po PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3). Ensure O-ring (4) tub spout pipe with proper fittings.
Página 44
Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46077 Screen Filtro de malla RP46075 Tamis Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP46076 Cover Cubierta Couvercle 3" RP63988 Deepwall Copper Tubes (4) Profundos Tubos de cobre de pared (4) RP50366 Profondes tubes en cuivre mur (4)
Página 45
5 años a partir de la fecha de compra o, para aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá...