Página 1
Cocina empotrada HDA.14… Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte.
Página 3
Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Introducir los accesorios correctamente en el quemaduras por líquidos calientes! compartimento de cocción. Las partes accesibles se calientan durante el → "Accesorios", Página 9 funcionamiento. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. Los objetos inflamables almacenados en el Al abrir la puerta del aparato puede salir va- compartimento de cocción pueden prenderse...
Página 4
es Seguridad Un aislamiento incorrecto del cable de cone- 1.5 Lámpara halógena xión de red es peligroso. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de quemaduras! red entre en contacto con piezas calientes Las lámparas del compartimento de cocción del aparato o fuentes de calor.
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales No fijar nada en la puerta del aparato. ▶ 2.1 En general Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo ▶ ¡ATENCIÓN! tras haber estado en funcionamiento con mucha hu- medad. Los objetos que se encuentran en la base del compar- El jugo que gotea de la bandeja de horno produce timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C manchas difíciles de eliminar.
Página 6
es Familiarizándose con el aparato Nota: Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- El aparato requiere: to de cocción. ¡ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. 1 W Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- ¡...
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación, se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento. Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento Aire caliente 3D Hornear o asar en uno o varios niveles.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función 50 - 275 Rango de temperatu- Ajustar la temperatura del interior del horno en °C. 1, 2, 3 Niveles de grill Ajustar los niveles de grill para Grill, amplia superficie y Grill, pequeña superfi- o bien cie (según el tipo de aparato). I, II, III 1 = mínimo 2 = medio...
Página 9
Accesorios es 5 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Página 10
Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso- plia oferta de accesorios para el aparato: rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien- www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Combinar accesorios Nr.) del aparato.
Página 11
Manejo básico es 7 Manejo básico Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara- 7.1 Encender el aparato to con . Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ Consejo: El tipo de calentamiento adecuado para el salvo la posición cero . alimento en cuestión puede encontrarse en la descrip- a El aparato está...
Página 12
es Funciones de programación del tiempo Utilizar el recipiente para agua solo para cocinar con el Ajustar Aire caliente con vapor con el mando de asistente de vapor. funciones Si se van a utilizar otras funciones retirar el recipien- Ajustar la temperatura deseada con el mando de ▶...
Página 13
Funciones de programación del tiempo es Pulsar la tecla . 10.3 Ajustar la duración a En el panel indicador aparece el tiempo de finaliza- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción calculado. 23 horas y 59 minutos. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- o ...
Página 14
es Seguro para niños 11 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- 11.1 Activar y desactivar el seguro para dan o cambien los ajustes. niños Nota: Después de un corte en el suministro eléctrico, Requisito: El mando de funciones se encuentra en la el seguro para niños se desactiva.
Página 15
Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a fondo.
Página 16
es Asistente de limpieza 12.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
Página 17
Rejillas es 14 Rejillas Mantener fuera del alcance de los niños. Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción ▶ o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- ¡ATENCIÓN! charse. Las superficies autolimpiables del compartimento de cocción pueden resultar dañadas al desenganchar y 14.1 Desenganchar las rejillas enganchar los rieles de extracción.
Página 18
es Puerta del aparato Retirar el riel de extracción. Introducir la sujeción en la parte posterior, entre las guías inferior y superior. Limpiar el riel de extracción. → "Productos de limpieza", Página 14 Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías ...
Página 19
Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 20
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . 15.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ▶...
Página 21
Solucionar pequeñas averías es Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- Cerrar la puerta del aparato. quierda y derecha . Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista- les de la puerta se han montado correctamente. a Las palancas de bloqueo están cerradas. La puerta del aparato está...
Página 22
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Aparece un mensaje Fallo eléctrico en el panel indicador Pulsar el sensor . con , p. ej. . Volver a ajustar la hora si fuera necesario. ‒ a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje de error. Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Atención al Cliente.
Página 23
Servicio de Asistencia Técnica es 18 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 18.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
Página 24
es Así se consigue ¡ Dependiendo del tipo y tamaño del alimento para ¡ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande- asar, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja ja universal. universal. Recipiente con tapa El sedimento del asado obtenido se puede recoger ¡...
Página 25
Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Quiche Molde para tartas 190-210 25-35 Gratinado, picante, con ingredientes Molde para gratinar 200-220 30-60 cocidos Pollo, 1,3 kg, sin rellenar Recipiente sin tapa 200-220 60-70 Pollo troceado, 250 g cada trozo...
Página 26
es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Cantidad de Tipo de Tempera- Duración piente inserción agua en ml calenta- tura en °C en minu- miento Gratinado, salado con ingredientes Recipiente sin ta- 170-180 35-45 cocidos, altura máx. 5 cm Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente sin ta- 220-230 30-40...
Página 27
Así se consigue es Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- dan uno encima de otro. Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Dura- inserción calenta-...
Página 28
es Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ¡ La toma de corriente del aparato debe que- aparato. dar dentro de la zona de la superficie som- breada o fuera del espacio de montaje. Los muebles que no estén fijados deben fi- jarse a la pared con una escuadra están- dar ...
Página 29
Instrucciones de montaje es ¡ Para que sea posible abrir la puerta del aparato, ob- 20.3 Medidas del aparato servar las medidas mínimas en el montaje en esqui- Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. na. La medida depende del grosor del frontal del mueble y del tirador.
Página 30
es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ...
Página 32
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.