Descargar Imprimir esta página

GRE ANISE 788031 Manual De Instrucciones página 92

Publicidad

FIXING OF THE SKIMMER JOINT
EN
FIJACIÓN DE LA JUNTA DEL SKIMMER
ES
FIXATION DU JOINT DE SKIMMER
FR
BEFESTIGUNG DER DICHTUNGDES SKIMMER
DE
FISSAGGIO DEL GIUNTO DELLO SKIMMER
IT
VASTZETTEN VAN DE SKIMMERVERBINDING
NL
FIXAÇÃO DA JUNTA DO SKIMMER
PT
EN
The skimmer is the water suction point from the pool to the filter. Its position facing the prevailing winds allows recovery of all the possible
residues floating on the surface of the water (dust, leaves...)
INSTALLATION
• Cut the blanket with a cutter.. The cut will be larger than the hole (hole radius + 2 cm).
• Fix the first watertight seal (flat joint) to the body of the skimmer
ES
El skimmer es el punto de aspiración de agua de la piscina hacia la filtración. Su posición de cara a los vientos dominante permite recupe-
rar los posibles residuos a flote en la superficie del agua (polvo, hojas...)
INSTALACIÓN
• Corte la manta con un cúter. El corte será superior al orificio (radio del orificio + 2 cm).
• Fije la primera junta de estanqueidad (junta plana) en el cuerpo del skimmer
FR
Le skimmer est le point d'aspiration de l'eau du bassin vers la filtration. Sa
position face aux vents dominants permet de récupérer les éventuels déchets dérivant à la surface de l'eau (poussières, feuilles...)
MISE EN PLACE
• Découper le feutre au cutter. La découpe sera supérieure au trou (rayon du trou + 2 cm).
• Fixez le 1er joint d'étanchéité (joint plat) sur le corps du skimmer
DE
Der Skimmer ist der Wasseransaugpunkt des Pools Richtung Filtration. Seine Position den vorherrschenden Winden zugewandt ermöglicht das
Auffangen etwaiger Reste, die an der Oberfläche des Wassers (Staub, Blätter...) treiben.
MONTAGE
• Schneiden Sie die Decke mit einem Cutter. Der Schnitt ist größer als die Öffnung (Radius der Öffnung + 2 cm).
• Befestigen Sie die erste Fugendichtung (Flachdichtung) am Gehäuse des Skimmers
IT
Lo skimmer è il punto di aspirazione dell'acqua della piscina verso la filtrazione. La sua posizione controvento rispetto ai venti dominanti permette
di recuperare i possibili residui a galla sulla superficie dell'acqua (polvere, foglie...).
INSTALLAZIONE
• Tagliare la copertura con un taglierino. Il taglio sarà più ampio del foro (raggio del foro + 2 cm).
• Fissare il primo giunto di impermeabilità (giunto piano) nel corpo dello skimmer
NL
De skimmer is het punt waar het zwembadwater naar de filtering wordt gezogen. Zijn stand met het gezicht naar de overheersende windrichting
zorgen ervoor dat eventueel vuil dat aan de wateroppervlakte drijft (stof, bladeren...) wordt opgevangen
INSTALLATIE
• Snij de deken af met een stanleymes. De snede moet groter zijn dan het gat (omtrek van het gat + 2 cm).
• Zet de eerst waterdichte pakking (platte pakking) vast in de body van de skimmer
PT
O skimmer é o ponto de aspiração de água da piscina para a filtração. A sua posição voltada para os ventos dominante permite recuperar os
eventuais resíduos a flutuar na superfície da água (poeira, folhas...)
INSTALAÇÃO
• Corte a manta com um estilete. O corte será superior ao orifício (raio do orifício + 2 cm).
• Fixe a primeira junta de estanqueidade (junta plana) no corpo do skimmer
92
Fixing of the skimmer joint
Fijación de la primera junta del skimmer
Fixation du 1er joint de skimmer
Befestigung der ersten Dichtung des Skimmers
Fissaggio del primo giunto dello skimmer
Bevestiging van de eerste pakking van de skimmer
Fixação da primeira junta do skimmer

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mint 788032Cardamon 788033