Descargar Imprimir esta página

GRE CARRA 790093 Manual De Instrucciones página 69

Publicidad

EN
TRIMMINGS L:
• Position the L trimming on the ends of the boards. • Cut off the excess part of the trimming according to the height of the pool if necessary
(figure 17). • Fix trimming L using 3 screws 4 x 60 uniformly distributed over the height of the piece (figure 18).
This finishes the assembly of the structure. Now all that needs doing is to position the edges (see the edges chapter).
At this time of the assembly:
• The skimmer is positioned facing the prevailing winds. • The panel of the structure on which the removable stepladder will be located has
been decided.
ES
EMBELLECEDORES L:
• Presente el embellecedor L sobre los extremos de las tablas. • Corte el excedente de embellecedor según la altura del vaso si es necesario
(figura 17). • Fije el embellecedor L con ayuda de 3 tornillos 4 x 60 repartidos homogéneamente sobre la altura (figura 18).
El ensamblado de la estructura propiamente dicha está terminado. Solo quedaría colocar los bordes (ver el capítulo bordes).
En este momento debe tener:
• El skimmer posicionado de cara a los vientos dominantes. • El panel de la estructura sobre el que se colocará la escalera desmontable
elegido.
FR
CACHES L :
• Présentez le cache L sur les extrémités des madriers. • Coupez l'excédent de cache selon la hauteur du bassin si nécessaire (figure 17).• Fixez
le cache L à l'aide de 3 vis 4x60 également réparties sur la hauteur (figure18).
L'assemblage de la structure à proprement dit est terminé. Il ne restera plus que la mise en place des margelles (voir chapitre margelles).
A ce niveau de montage vous devez avoir :
• Positionné le skimmer face aux vents dominants. • Choisi le pan de structure qui recevra l'échelle amovible.
DE
ZIERLEISTEN L:
• Legen Sie die Zierleiste L auf die Enden der Bretter. • Falls erforderlich, schneiden Sie das, was von der Zierleiste übersteht, je nach Höhe des
Beckens (Abb. 17) ab. • Befestigen Sie die Zierleiste L mit Hilfe von 3 Schrauben 4 x 60 gleichmäßig auf der Höhe (Abb. 18).
Der Zusammenbau des Tragwerks an sich ist beendet. Nun müssen nur noch die Ränder platziert werden (siehe Kapitel Ränder).
An diesem Punkt des Zusammenbaus müssen Sie Folgendes bereits erledigt haben:
• Den Skimmer den vorherrschenden Winden zugewandt angebracht haben. • Das Paneel des Tragwerks, auf das die abnehmbare Treppe
gesetzt wird, ausgewählt haben.
IT
COPERTURE L:
• Posizionare la copertura L sopra la parte superiore delle tavole.• Tagliare la parte eccedente della copertura in base all'altezza della vasca se
necessario (figura 17). • Fissare la copertura L con l'aiuto di 3 viti 4 x 60 divise omogeneamente per l'altezza (figura 18).
L'assemblaggio della struttura propriamente detta è terminato. Resta solo da posizionare i bordi (vedi il capitolo bordi).
In questa fase del montaggio, devi avere:
• Lo skimmer posizionato controvento rispetto ai venti dominanti.• Scelto il pannello dello struttura sopra il quale si posizionerà la scala smon-
tabile.
NL
SIERLIJSTEN L:
• Plaats sierlijst L op de uiteinden van de planken. • Indien nodig, overtollige stukken van de sierlijst afsnijden, afhankelijke van de hoogte van
het bassin (afbeelding 17). • Zet de sierlijst L vast met behulp van 3 schroeven 4 x 60 gelijkmatig over de hoogte verdeeld (afbeelding 18).
De montage van het frame zelf is nu gereed. Nu moeten alleen de randen nog worden geplaatst (zie het hoofdstuk randen).
Op dit moment van de montage, moet u het volgende hebben gedaan:
• De skimmer is met het gezicht naar de overheersende wind geplaatst. • Het paneel van het frame waartegen u de trap wilt plaatsen, is
uitgekozen.
PT
EMBELEZADORES L:
• Situe o embelezador L sobre os extremos das tábuas. • Corte o excedente de embelezador segundo a altura do tanque se for necessário
(figura 17). • Fixe o embelezador L com a ajuda de 3 parafusos 4 x 60 distribuídos homogeneamente sobre a altura (figura 18).
A montagem da estrutura propriamente dita está concluída. Resta apenas colocar os bordos (ver o capítulo Bordos).
Neste momento da montagem, deve ter:
• O skimmer posicionado voltado para os ventos dominantes. • O painel da estrutura sobre o qual a escada desmontável escolhida será monta-
da.
Fig. 21 / Abb. 21 /
Afb. 21
Fig. 22 / Abb. 22 /
Afb. 22
69

Publicidad

loading