Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DI261 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DI261:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Lavavajillas
DI260/DI261
DF260/DF261

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DI261

  • Página 1 Instrucciones de uso Lavavajillas DI260/DI261 DF260/DF261...
  • Página 2 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:...
  • Página 3 Índice I n s t r u c c i o nes de us o Uso conforme a lo prescrito Vajilla Vajilla no adecuada Consejos y advertencias de seguridad Daños en la cristalería y vajilla Colocación de la vajilla Antes de poner el aparato en Cesto superior funcionamiento Cesto inferior...
  • Página 4 Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Manejo del aparato Datos de los programas Modificar los ajustes El presente aparato ha sido diseñado para ▯ Us o c o nf o r m e a l o pr e s c r i t o Aquasensor el uso doméstico en el hogar particular o en Indicación horaria...
  • Página 5 Consejos y advertencias de seguridad Antes de poner el aparato en Consejos y advertencias de seguridad funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de uso y Este aparato puede ser utilizado por niños a Cons e j o s y a d v e r t e nc i a s de s e gur i d a d de montaje para obtener información partir de 8 años y por personas con importante sobre la instalación, el uso y el...
  • Página 6 Consejos y advertencias de seguridad Instalación En caso de instalar el lavavajillas debajo o ▯ encima de otro electrodoméstico, deberán Tenga presente que la parte posterior del ▯ observarse estrictamente las indicaciones e lavavajillas no es libremente accesible tras informaciones relativas al montaje su instalación (protección contra contacto combinado con un lavavajillas que figuren fortuito a causa de superficies calientes).
  • Página 7 Consejos y advertencias de seguridad No instale el aparato en las inmediaciones En el funcionamiento diario ▯ de focos activos de calor (calefacciones Observar estrictamente las instrucciones de o radiadores de calefacción, acumuladores seguridad y uso que figuran en los envases del de calor, estufas o aparatos semejantes que detergente y el abrillantador.
  • Página 8 Consejos y advertencias de seguridad Desguace del aparato usado Advertencia – ¡Peligro de explosión! No verter nunca disolventes en la cuba Inutilice inmediatamente los aparatos del aparato. Existe peligro de explosión. usados a fin de evitar cualquier posible situación de peligro o accidente posterior. Advertencia –...
  • Página 9 Consejos y advertencias de seguridad En los aparatos instalados en alto, prestar Activar el seguro para niños (bloqueo de la ▯ puerta): atención al abrir y cerrar la puerta a que los Tirar de la lengüeta del seguro hacia el niños no se introduzcan o queden cuerpo del usuario (1).
  • Página 10 Protección del medio ambiente Desactivar el seguro para niños (bloqueo de Protección del medio ambiente la puerta): Presionar la lengüeta del seguro para niños T anto el embalaje de los aparatos nuevos como los hacia la derecha (1). Pr o t e c c i ó n del medi o a m bi e nt e aparatos usados mismos incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar al final de su uso.
  • Página 11 Presentación del aparato Interior del aparato Presentación del aparato 1" Iluminación interior* 1* Cajón para cubiertos * Las ilustraciones correspondientes al cuadro Pr e s e nt a c i ó n del a p a r a t o 12 Cesto superior de mandos se encuentran en la solapa delantera de las 1: Brazo de aspersión superior...
  • Página 12 Presentación del aparato Tecla Información { Programar el tempor P ulsando la tecla Información { se muestran A l realizar la puesta en funcionamiento inicial del Tec l a I n f o r m a c i ó n Pr o gr a m a r el t e mpor informaciones adicionales sobre los programas.
  • Página 13 Presentación del aparato Puesta en funcionamiento inicial del aparato Al conectar el lavavajillas por vez primera se accede Modificar los ajustes: directamente a los ajustes para la primera puesta en Pulsar la tecla >)R repetidamente hasta que funcionamiento. En la ventana de visualización superior aparezca en pantalla el ajuste deseado.
  • Página 14 Presentación del aparato Ajustes Oprimir la tecla Información {8 durante tres Con objeto de facilitar las operaciones de ajuste de su lavavajillas, éste se suministra de fábrica con una serie segundos, hasta que aparezca en la ventana de visualización superior @ el siguiente texto: de ajustes previos.
  • Página 15 Presentación del aparato Ajuste Ajuste de fábrica Texto informativo pulsando la tecla Información { infolight * activada Para marcar un programa de lavado en curso se proyecta una luz. Programa Inicio Eco 50° Tras conect. el apar. se muestra el último programa seleccionado.
  • Página 16 Home Connect WLAN | Home Connect En el menú WLAN puede activar la conexión a la red WLAN inalámbrica con «activado» y desactivarla con L a disponibilidad de la función Home Connect «desactivado». Home Connec t depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país.
  • Página 17 Home Connect Tecla de inicio a distancia ˜ Conectar con la aplicación En el menú «Conectar con la aplicación» se establece S i el lavavajillas está conectado a la red doméstica, Conec t a r c o n l a a p l i c a c i ó n Tec l a de i n i c i o a di s t a n c i a la coordinación entre lavavajillas, aplicación y cuenta de puede activar el inicio a distancia del lavavajillas.
  • Página 18 Home Connect Gestor de energía „ Activar el gestor de energía „: E l gestor de energía „ permite poner en marcha su Para activar el gestor de energía „ , ajuste la Ges t o r de ener g í a lavavajillas de forma automática en el momento en el programación diferida h (lapso de tiempo) y active la que la oferta de suministro de su fuente de energía...
  • Página 19 Declaración de conformidad Puede iniciar la instalación en su lavavajillas con la Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica tecla de ajuste + ` o posponerla para otro momento. Dec l a r a c i ó n de c o nf o r m i d a d que el aparato con la funcionalidad de Home Connect Si está...
  • Página 20 Descalcificador / Sal especial Ajustar el descalcificadorr Descalcificador / Sal especial La cantidad de sal descalcificadora a agregar se puede ajustar del valor 0 al 50 °dH. En caso de ajustar el valor P ara lograr un resultado óptimo en el lavado de la Des c a l c i f i c a d or / Sa l es p ec i a l 0-6, no hay que agregar sal descalcificadora.
  • Página 21 Descalcificador / Sal especial Sal especial Detergentes combinados con sal descalcificadora Tan pronto como se ilumina el piloto de aviso para la reposición de la sal P en el cuadro de mandos o en la E l uso de un detergente combinado con sal Det e r g ent e c o n s a l des c a l c i f i c a d or a pantalla de visualización frontal * ): se muestre el descalcificadora puede hacer innecesario cargar por...
  • Página 22 Abrillantador Llenar el abrillantador cuidadosamente hasta Abrillantador alcanzar la marca de máximo llenado del depósito. T an pronto como se ilumina el piloto de aviso para la Abr i l l a n t a d or reposición del abrillantador H en el cuadro de mandos o en la pantalla de visualización frontal * ): se muestre el texto correspondiente, deberá...
  • Página 23 Vajilla Dosificar el abrillantador Vajilla La dosificación del abrillantador se puede ajustar del V ajilla no adecuada valor 0 al 6. Colocar el dosificador de la cantidad de Va j i l l a abrillantador en la posición 5 para alcanzar un excelente grado de secado.
  • Página 24 Vajilla Daños en la cristalería y vajilla Cesto superior Colocar las tazas y vasos en el cesto superior 12. Causas: Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería. ▯ Composición química del detergente. ▯ Temperatura del agua y duración del programa ▯...
  • Página 25 Vajilla Cesto inferior Cestilla para cubiertos * L os cubiertos se colocarán siempre mezclados, con la Colocar las cacerolas y platos en el cesto inferior 1j. Ces t i l l a pa r a c u bi e r t o s superficie útil hacia abajo (mango hacia arriba), en la cestilla *.
  • Página 26 Vajilla Cajón para cubiertos * Soporte adicional para vasos y tazas * C olocar los cubiertos en el cajón, tal como se muestra E l soporte adicional y el espacio situado debajo del Ca j ó n pa r a c u bi e r t o s Sopor t e a d i c i o na l pa r a v a s o s y t a z a s en la ilustración 1*.
  • Página 27 Vajilla Soportes de platos abatibles * Soporte para cuchillos * * Según el modelo de lavavajillas, los ganchos del * Según el modelo de lavavajillas, el cesto superior Sopor t e s de pl a t o s a b a t i b l e s Sopor t e pa r a c u c h i l l o s cesto se pueden abatir a fin de facilitar la colocación de está...
  • Página 28 Vajilla Cabezal pulverizador para bandejas Soporte para recipientes gastronorm * pasteleras * Permite lavar en el cesto inferior varios recipientes Sopor t e pa r a r e c i p i e nt e s ga s t r o nor m gastronorm, fuentes o cualquier otra pieza de vajilla * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Ca b ez a l pul v e r i z a d or pa r a ba n dej a s pa s t e l e r a s...
  • Página 29 Vajilla Retirar la vajilla Altura del aparato 86,5 cm Con cesto de cubiertos Cesta Cesta Con objeto de evitar que las gotas de agua caigan del superior inferior cesto superior sobre la vajilla del cesto inferior, Escalón 1 máx. ø 24 cm 34 cm aconsejamos retirar primero la vajilla del cesto inferior...
  • Página 30 Vajilla Cesto superior con palancas laterales Montar / Desmontar el cajón para cubiertos Retirar el cesto superior 12. Sujetar el cesto superior en el borde lateral superior. Esto evitará la caída brusca del cesto al ejecutar la siguiente operación. Para bajar el cesto, presionar las palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y derecho del mismo hacia el interior.
  • Página 31 Vajilla Montar el cajón para cubiertos 1*: Montar / Desmontar el cesto superior Desplegar completamente los carriles del cajón para cubiertos (1). Colocar el cajón en los carriles (2), prestando atención a la posición de los pernos de enclavamiento (tal como se muestra en la operación Alzar ligeramente el cajón e introducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de retención (3).
  • Página 32 Vajilla Montar el cesto superior 12: Montar / Desmontar el cesto inferior Desplegar completamente los carriles del cesto (1). Colocar el cesto superior en los carriles (2), prestando atención a la posición de los pernos de enclavamiento (tal como se muestra en la operación Alzar ligeramente el cesto e introducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de retención (3).
  • Página 33 Detergente Montar el cesto inferior 1j: Detergente Desplegar completamente los carriles del cesto inferior (1). En su lavavajillas puede cargar detergente en pastillas, Det e r g ent e Colocar el cesto en los soportes traseros (2). en polvo o líquido. ¡No utilice en ningún caso un lavavajillas manual! Según el grado de suciedad de la Bajar el cesto inferior por su parte frontal y colocarlo vajilla, la dosificación del detergente se puede adaptar...
  • Página 34 Detergente Cargar el detergente Cerrar la tapa de la cámara del detergente. Cerrar la tapa hasta que encaje con un sonido audible. En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9*, accionar primero la palanca de desbloqueo 92 para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara seca 9* CLICK (colocar las pastillas en posición transversal, nunca...
  • Página 35 Detergente Detergentes combinados A causa del distinto comportamiento de disolución ▯ de las pastillas de detergente, es posible que Aparte de los detergentes tradicionales (un algunos detergentes no desarrollen toda su potencia componente), existen en el mercado una serie de limpiadora en los programas de lavado de corta detergentes que combinan diferentes componentes y duración, quedando restos de éstos en el interior del...
  • Página 36 Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas E l cuadro sinóptico presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su Cua d r o s i n ópt i c o de l o s pr o gr a m a s ubicación figuran en el cuadro de mandos.
  • Página 37 Cuadro sinóptico de los programas Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del programa adicionales posibles Duración mínima: vajilla sensible, ñ / ð restos de alimentos Extra secado Lavado 45° cubiertos, plásticos frescos ligeramente sensibles a las elevadas Vacaciones Aclarado intermedio Rápido 45°...
  • Página 38 Funciones adicionales ½ Extra secado * Funciones adicionales La elevación de la temperatura durante el ciclo Ex t r a s e c a d o de aclarado y la prolongación de la duración de la fase * Según el modelo de aparato que posea, puede Vd. de secado hacen posible un mejor secado de las piezas Func i o nes a d i c i o na l e s seleccionar diversas funciones adicionales )*.
  • Página 39 Manejo del aparato Aquasensor * Manejo del aparato * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Aqua s e ns o r Datos de los programas El sensor del agua (Aquasensor) es un dispositivo Ma n ej o del a p a r a t o de medición óptico que mide el grado de turbiedad del Los valores de consumo de los diferentes programas agua (partículas sólidas disueltas en la misma).
  • Página 40 Manejo del aparato Ajuste del sensor Ecopronóstico En los programas automáticos, el desarrollo del Estando activada la función «Ecopronóstico» se programa correspondiente es optimizado por medio de muestran brevemente en la ventana de visualización superior @ los consumos de agua y energía del sensores.
  • Página 41 Manejo del aparato Iluminación interior * Infolight * * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas I l u mi n a c i ó n i n t e r i o r i n f o Li g ht Puede conectar o desconectar la iluminación Durante el desarrollo del programa de lavado...
  • Página 42 Manejo del aparato Volumen sonoro de las teclas Bienvenida Si el lavavajillas está conectado y se efectúan Al conectar el aparato aparece en pantalla el logotipo manipulaciones en el mismo, la pulsación de cada tecla de la marca. El logotipo de la marca al conectar el produce un sonido acústico.
  • Página 43 Manejo del aparato Programación Diferida Apagado del aparato Mediante esta función se puede retrasar hasta 24 horas Al cabo de unos pocos minutos tras concluir el inicio del programa de lavado seleccionado. Según el el programa seleccionado: ajuste seleccionado para la visualización de la Abrir la puerta.
  • Página 44 Manejo del aparato Interrumpir el programa Interrupción de un programa (Reset) Abrir la puerta. I n t e r r u pc i ó n de un pr o gr a m a ¡Atención! Pulsar la tecla INICIO )2 durante aprox. tres De lo contrario la expansión (sobrepresión) puede abrir segundos.
  • Página 45 Limpieza y cuidados del aparato Notas Limpieza y cuidados del aparato Para limpiar la máquina deben emplearse ▯ exclusivamente detergentes o agentes limpiadores El control y mantenimiento regulares de su lavavajillas Li m pi e z a y c u i d a d os del a p a r a t o específicos para la limpieza interior del lavavajillas.
  • Página 46 Limpieza y cuidados del aparato Limpieza de la máquina ‰ * Filtros L a limpieza de la máquina con los productos para Los filtros 1Z se encargan de retener los restos Li m pi e z a de l a má q ui n a cuidado de lavavajillas habituales del mercado, es el de alimentos y partículas de suciedad gruesas disueltas programa más adecuado para cuidar su lavavajillas.
  • Página 47 Pequeñas averías de fácil solución Brazos de aspersión Pequeñas averías de fácil solución Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los Hay pequeñas anomalías que pueden surgir durante el Pequeña s a v e r í a s de f á c i l s o l u c i ó n inyectores (orificios) y apoyos de los brazos funcionamiento diario del aparato y que no suponen de aspersión 1: y 1J.
  • Página 48 Pequeñas averías de fácil solución Indicación de avería Modo de proceder: Desconectar el aparato siempre de la red eléctrica. Algunas averías se muestran en la ventana de Retirar los cestos superior 12 e inferior 1j del visualización superior @ y en la pantalla de visualización frontal * ):, ofreciéndose posibles aparato.
  • Página 49 Pequeñas averías de fácil solución Tabla de averías Avería Causa Solución El código de avería “:‚‰ se La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de ilumina. agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni dobleces.
  • Página 50 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución En la pantalla de visualización Posiblemente se ha producido una Desconectar los aparatos a través del aparece otro código de avería. avería técnica. interruptor para CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN (. Poner en (“:‹‚ a “:„‹) funcionamiento el aparato al cabo de un breve período de espera.
  • Página 51 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución La vajilla no sale seca. Falta o insuficiente cantidad de Reponer el abrillantador. abrillantador. Se ha seleccionado un programa sin Seleccionar un programa con secado. ciclo de secado. Queda agua acumulada en las Cargar la vajilla y los cubiertos en posición cavidades de la vajilla y los cubiertos.
  • Página 52 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Quedan adheridos restos de La vajilla se ha colocado en posición Colocar la vajilla de tal modo en el aparato alimentos en la vajilla. incorrecta. Exceso de carga en el quede suficiente espacio libre para que los cesto.
  • Página 53 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Hay manchas de cal en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de lavado de más piezas de la vajilla de plástico. superficies de plástico se debe a intensidad (más cambios de agua). razones físicas y es inevitable.
  • Página 54 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Depósitos de color (amarillo, Depósitos «jabonosos» de sustancias Verificar el funcionamiento correcto del naranja, marrón) de fácil contenidas en restos de alimentos o descalcificador (reponer sal eliminación en la cuba en el agua de red (cal). descalcificadora) o, en caso de emplear (preferentemente en el fondo de detergentes combinados (en forma de...
  • Página 55 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Se observan manchas de óxido Los cubiertos no tienen suficiente Emplear cubiertos con suficiente en los cubiertos. resistencia contra el óxido. Afecta resistencia contra el óxido. preferentemente las hojas de los cuchillos. Los cubiertos también se oxidan si se No lavar piezas oxidadas en el lavavajillas.
  • Página 56 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución La puerta no se abre La función «Secado Eco» está Activar la función «Secado Eco». automáticamente al finalizar el desactivada. programa Eco 50°. Seguro para niños activado. Desactivar el seguro para niños. No se ha seleccionado el programa Seleccionar el programa Eco 50°.
  • Página 57 Pequeñas averías de fácil solución Avería Causa Solución Se escuchan sonidos de golpes El brazo de aspersión roza o choca Colocar la vajilla de modo que el brazo de o tintineos durante el ciclo de contra piezas de la vajilla. La vajilla aspersión no choque contra la misma.
  • Página 58 Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Instalación y conexión E n caso de no poder solucionar por sí mismo la avería Para un perfecto funcionamiento del aparato, Ser v i c i o de As i s t e nc i a Téc n i c a I n s t a l a c i ó...
  • Página 59 Instalación y conexión Contenido suministrado Consejos y advertencias de seguridad En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad que se hacen en el capítulo ~ "Instalación" en la página 6. adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica de la marca.
  • Página 60 Instalación y conexión Datos técnicos Instalación Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en Peso: ▯ las instrucciones de montaje. Colocar el aparato Máxima 60 kg. de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar Tensión: ▯...
  • Página 61 Instalación y conexión Conexión a la red de agua potable Conexión a la alimentación de agua caliente * Acoplar la manguera de alimentación del agua limpia * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas (potable) al grifo de agua con ayuda de las piezas Conex i ó...
  • Página 62 Instalación y conexión Conexión eléctrica Desmontaje El aparato sólo deberá conectarse a una red de También aquí es importante observar el orden ▯ corriente alterna de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, a de ejecución correcto de las operaciones. través de una toma de corriente debidamente Desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Página 63 Instalación y conexión Transporte Protección antiheladas E n caso de encontrarse instalado el aparato en un Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas. Pr o t e c c i ó n a n t i h el a d a s ( V a c i a r el a g ua del a p a r a t o ) lugar o recinto expuesto a las bajas temperaturas (sin calefacción), por ejemplo en chalets y viviendas no Evacuar el agua del aparato del modo siguiente:...
  • Página 64 *9001301635* 9001301635 (9801) 642 TW...

Este manual también es adecuado para:

Di260Df260Df261