Descargar Imprimir esta página
Topcon LS-B110 Manual De Instrucciones
Topcon LS-B110 Manual De Instrucciones

Topcon LS-B110 Manual De Instrucciones

Sensor de láser

Publicidad

Enlaces rápidos

SENSOR DE LÁSER
LS-B110/LS-B110W
Gracias por comprar el LS-B110/LS-B110W de TOPCON.
Para obtener el máximo rendimiento de los productos, por favor lea lasinstrucciones
detenidamente y guárdelas en un sitio adecuado para futuras consultas.
PRECAUCIONES GENERALES DE MANIPULACIÓN
Antes de empezar a trabajar o de poner en funcionamiento el sistema,
compruebe que éste funcione correctamente. Retire las pilas/la batería del
instrumento cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado.
Cuando lave el instrumento, evite utilizar una manguera con chorro de agua
a alta presión. El interior del instrumento resultará dañado por el agua. Este
instrumento está diseñado en base a la norma internacional IPX6, pero no
está protegido contra chorros de agua a gran presión ni es sumergible.
Efecto de las ondas de radio
Cuando use el instrumento en los sitios siguientes, una potente onda de
radio puede provocar un funcionamiento defectuoso.
• Cuando hay ondas de radio potentes cerca del instrumento. (p. ej. transceptor)
• Junto a torres de ondas de radio como las de televisión o radio.
Sustitución de las pilas
• Sustituya, al mismo tiempo, las 4 pilas usadas por unas nuevas. No
mezcle pilas nuevas y usadas, y no mezcle distintos tipos de pilas.
• Utilice pilas secas alcalinas. (En un paquete estándar se incluyen 4 pilas
secas para la comprobación de funcionamiento inicial).
También pueden utilizarse pilas secas de níquel-hidrógeno y de níquel-
cadmio, pero el tiempo de funcionamiento es diferente del tiempo de las
pilas secas alcalinas.
INDICACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA
Para facilitar la utilización segura de los productos y evitar peligros para el operario
y otras personas, así como para evitar daños materiales, nuestros productos
incorporan indicaciones de advertencia importantes que también se incluyen en los
manuales de instrucciones. Recomendamos que todas las personas que vayan a
utilizar el instrumento entiendan el significado de las siguientes indicaciones e
iconos antes de leer las "Precauciones de seguridad" y el texto del manual.
Indicación
El ignorar o no tomar en cuenta esta indicación puede
ADVERTENCIA
provocar la muerte o lesiones graves.
El ignorar o no tomar en cuenta esta indicación puede
PRECAUCIÓN
provocar lesiones personales o daños físicos al instrumento.
• Lesiones se refiere a heridas, quemaduras, descargas eléctricas, etc.
• Daños físicos se refiere a daños mayores a edificaciones o equipos, así como
mobiliario.
PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN
Cómo proteger el instrumento contra golpes
Cuando vaya a transportar el instrumento, protéjalo para minimizar los riesgos
de golpe. Un golpe fuerte puede afectar a la precisión del rayo láser.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Existe un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas si trata de
desmontar o reparar el instrumento usted mismo.
¡Esto debe ser realizado exclusivamente por TOPCON o su distribuidor autorizado!
• Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice cables de alimentación, ni enchufes o tomas que estén dañados.
• Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice una pila/batería húmeda.
• Puede prenderse, causando una explosión.
Nunca utilice el instrumento cerca de gases ni líquidos inflamables, ni tampoco en el
interior de una mina de carbón.
• La pila/batería puede provocar una explosión o lesiones.
No la deseche echándola al fuego o a un lugar caliente.
• El cortocircuito de una pila/batería puede provocar un incendio.
No ponga las pilas/baterías en cortocircuito cuando las vaya a almacenar.
• La pila/batería puede provocar una explosión o lesiones.
Retire las pilas/la batería al utilizar el conector para comunicación externa.
No permita que la piel o la ropa entre en contacto con el ácido de las pilas/baterías;
si esto sucediera, aclárese con abundante agua y busque ayuda médica.
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
1) El usuario de este producto debe cumplir todas las instrucciones de uso y comprobar
periódicamente el funcionamiento del producto.
2) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por los resultados del uso
incorrecto o el uso indebido intencionado de este producto, incluido cualquier daño directo,
indirecto o emergente, o pérdidas económicas.
3) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por el daño emergente y las
pérdidas económicas causados por desastres (terremotos, tormentas, inundaciones, etc.),
incendios, accidentes o actos de terceras personas y/o uso en condiciones distintas a las normales.
4) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por ningún daño o
pérdida económica debidos a cambio de los datos, pérdida de datos, interrupciones del negocio,
etc., provocados por la utilización del producto o de un producto inutilizable.
5) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por ningún daño o
pérdida económica provocada por la utilización de este producto en una forma que no sea la
especificada en el manual de usuario.
6) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por los daños provocados
por movimientos inapropiados o acciones debidas a la conexión con otros productos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Significado
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Composición del equipo estándar
• Instrumento LS-B110/LS-B110W.............................. 1 ud.
• Maletín de transporte ............................................... 1 ud.
• Manual de instrucciones........................................... 1 ud.
Pila seca*
• Portapilas DB-68 .................................................. 1 ud.
• Pilas secas tamaño C........................................... 4 uds.
*En algunos lugares, ya se encuentra una batería recargable en el equipo principal.
Batería recargable (accesorios opcionales)
• Batería Ni-MH BT-68Q ......................................... 1 ud.
• Convertidor CA/CC AD-11.................................... 1 ud.
Nomenclatura y funciones
LED de comunicación
inalámbrica
(Sólo para LS-B110W)
Interruptor de
comunicación
inalámbrica
(Sólo para LS-B110W)
Interruptor (de modo) de
precisión de detección
Interruptor de ajuste
a cero
Interruptor de
inclinación
Detector
Abrazadera
Las tuberías que pueden instalarse en el LS-B110/LS-B110W se
describen a continuación.
Forma: Cilíndrica
Dimensión: 45 a 51 mm de diámetro
Consulte el manual de instrucciones de la máquina o
contacte con el fabricante de la máquina para obtener
instrucciones sobre la instalación del eje circular en la
45 a 51 mm
Funcionamiento
1
Coloque un láser rotatorio y encienda el láser.
2
Suba o baje la hoja o el brazo de la máquina para posicionar el
borde cortante o el cucharón en la inclinación deseada.
3
Monte el LS-B110/LS-B110W en el eje circular cerca de la
trayectoria del rayo láser y encienda el LS-B110/LS-B110W.
4
Mantenga la hoja o el brazo de la máquina inmóvil y levante o baje
el LS-B110/LS-B110W y ajuste hasta que las luces de la posición
de PENDIENTE parpadeen. Esta es la posición de la PENDIENTE.
5
Fije firmemente el LS-B110/LS-B110W en su posición. La posición
de referencia ha quedado fijada.
6
Mientras esté funcionando, use la pantalla LED para comprobar
continuamente la pendiente, el movimiento de la hoja o el corte /
relleno según la dirección de la pantalla del LS-B110/LS-B110W.
Indicador de inclinación
Indicador
Consulte la parte posterior del
manual de instrucciones para
conocer los patrones de visualización
del indicador.
Interruptor de encendido
Encendido: pulsación corta
Apagado: pulsación larga
Tapa del compartimento de
las pilas
(DB-68/BT-68Q)
Palanca de tapa del
compartimento de las pilas
Conector para comunicación externa
Retire las pilas/la batería al conectar.
Pomo de fijación
Detector

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcon LS-B110

  • Página 1 3) Ni el fabricante ni sus representantes asumen responsabilidad alguna por el daño emergente y las el LS-B110/LS-B110W y ajuste hasta que las luces de la posición pérdidas económicas causados por desastres (terremotos, tormentas, inundaciones, etc.), incendios, accidentes o actos de terceras personas y/o uso en condiciones distintas a las normales.
  • Página 2 Indicador Conector para comunicación externa Modo de precisión El LS-B110/LS-B110W puede utilizarse como el sensor de detección láser para cualquier sistema de control de maquinaria TOPCON conectando el cable de Es posible cambiar la precisión de detección del Modo 1 comunicación al conector para comunicación externa.
  • Página 3 La utilización de esta función al instalar el LS-B110/LS-B110W en el poste de la máquina permite un ajuste fácil de la altura a la que se Cambio de la precisión de inclinación muestra la PENDIENTE en el LS-B110/LS-B110W.
  • Página 4 Precisión de detección : Modo 1: ±3 mm (0,009 pie) 7400 National Drive, Livermore, CA 94551, U.S.A. Topcon House Kennet Side, Bone Lane, Newbury, Berkshire RG14 5PX U.K. : Modo 2: ±6 mm (0,019 pie) Phone: 925-245-8300 Fax: 925-245-8599 www.Topconpositioning.com Phone: 44-1635-551120 Fax: 44-1635-551170 survey.sales@topcon.co.uk laser.sales@topcon.co.uk...

Este manual también es adecuado para:

Ls-b110w