Página 3
CONTENTS Product Introduction (EN) English (CN) 简体中文 (DE) Deutsch (FR) Français (ES) Español (IT) Italiano (NL) Dutch (SE) Swedish (CZ) Čeština (HU) Magya (SK) Slovenčina (KR) 한국어 (AR) اﻟﻌرﺑﯾﺔ (JP) 日本語...
Página 5
Package List Before using this product, please check whether the contents of the package are complete. A1 × 1 Shoulder strap × 1 Spare O-ring × 2 Screw × 2 Power adapter set × 1 User manual, Warranty card × 1...
Página 6
About Product Remote Controller (Battery Power Indicator Shoulder Strap Hole of Controller) Silicone Protecting Case Switch Remote Control Antenna Switch (Breathing Light / Battery Power Indicator) Holder Waterproof Cover USB-A Discharging Port DC Charging Port Shoulder Strap Hole Switch Battery Power Indicator Installation Please tighten the flashlight body before using it.
Página 7
Take out and install the Remote Controller. Operation × 1 Turbo Hold × 4 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 × 1 Turbo return Hold × 1 Strobe Strobe return × 1 × 1 Hold × 3 - 03 -...
Página 8
Remote Control 5 Seconds 10 Meters The factory default remote control is paired. If you find that the remote control is not available, please press and hold the switch and switch on the flashlight at the same time for 5 seconds.
Página 9
Charging / Discharging Lights on Lights off Lights flashing Charging Charging Capacity C C=100% C≥85% 85%>C≥68% 68%>C≥51% 51%>C≥34% 34%>C≥17% 17%>C≥0 DC power adapter 19V / 3A 3 hours Discharging STEP 1. Plug in the USB-A cable 2. Single click to turn the flashlight on Supports QC2.0, QC3.0, FCP, AFC, PD2.0, DCP, BC1.2, and Apple...
Página 10
2875g/101.38oz(with battery) 318mm × 151mm/12.52in × 5.94in(L × D) All data from experiments of WUBEN lab according to ANSI/NEMA FL1 standard, with 14.4V 8400mAh 4 series 2 parallel original standard battery pack, may vary because of different experiment equipment, experiment environment, or other factors. Experiments are based on a built-in Li-ion battery pack (capacity: 8400 mAh, voltage: 14.4 V).
Página 11
(EN) English Operation ON/OFF: Single click on the switch to turn on the flashlight, single click again to turn off. The flashlight has memory function, will memorize default output selections, but not flash modes or Turbo. Default Output Selections: When the flashlight is on, single click on the switch to cycle through Level 1- Level 2 –...
Página 12
Please don’t flash into eyes directly to avoid harm to eyes. Please keep the product away from children. Please use WUBEN or WUBEN recommended batteries. Please don’t disassemble the product or it will not be covered by WUBEN warranty policy. Please don't throw the product into fire.
Página 13
Part damage Contact your seller If your problems are still not solved yet, please contact WUBEN Headquarters for after-sales service. Warranty Policy 1. Warranty Coverage 15 days replacement: Within 15 days from the date of purchase, if the product has quality problems, customers can request free replacement.
Página 17
(DE) Deutsch Bedienung Ein/Ausschalten: Klicken Sie einmal auf , um die Taschenlampe einzuschalten. Klicken Sie noch einmal, um sie auszuschalten. Die Taschenlampe verfügt über eine Speicherfunktion, kann die Standardausgangsauswahl speichern, jedoch nicht den Blitz- oder Turbo-modus. Standardausgangsauswahl: Wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist, drücken Sie lange die -Taste, um den Kreislauf der Ausgänge 1-2-3-4-5-1 umzuschalten.
Página 18
Augen strahlen, um Verletzungen zu vermeiden. Bitte halten Sie das Produkt von Kindern unter 12 Jahren fern. Bitte verwenden Sie die WUBEN-Batterie oder eine von WUBEN empfohlenen Batterie. Bitte demontieren oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst, da es sonst nicht unter die WUBEN-Garantie fällt.
Página 19
WUBEN innerhalb von 5 Jahren ab Kaufdatum eine kostenlose Reparatur für WUBEN-registrierte Kunden an. Garantie für die Batterie: WUBEN gewährt 1 Jahr Garantie auf die wiederauflad- baren Batterien, mit Ausnahme der mitgeliefertenZubehöre. Lebenslange Wartung: Wenn das Produkt nach 5 Jahren ab Kaufdatum Qualitätsprobleme aufweist, bietet WUBEN kostenpflichtige Reparaturen für...
Página 20
Außergewöhnlicher Abrieb und Verschleiß. Schäden aus Force Majeure. Geschenke. Das endgültige Auslegungsrecht bleibt WUBEN vorbehalten. Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie 2014/30/EU nach der Überarbeitung der Richtlinie 2015/863/EU und RoHS 2011/65 / EU-Richtlinie. Dieses Produkt kann lediglich als Elektro- und Elektronikschrott behandelt werden.
Página 21
(FR) Français Mode opératoire Allumer/éteindre: Cliquez sur le bouton d'alimentation pour allumer la lampe de poche, cliquez à nouveau pour éteindre la lampe de poche.La lampe de poche a une fonction de mémoire de luminosité d'éclairage, ne se souviendra pas du fichier lumineux extrême et du mode clignotant.
Página 22
éviter de blesser les yeux. Veuillez garder ce produit hors de portée des enfants de moins de 12 ans. Veuillez utiliser les batteries WUBEN ou les batteries recommandées par WUBEN. Veuillez ne pas démonter le produit, autrement il ne sera pas couvert par la politique de garantie de WUBEN.
Página 23
Garantie de 5 ans: Dans les 5 ans à compter de la date d'achat, si le produit présente des problèmes de qualité, WUBEN proposera une réparation gratuite aux clients qui ont inscrits le produit sur le site de WUBEN. WUBEN offre une garantie d'un an pour les batteries rechargeables, mais les autres accessoires inclus ne sont pas couverts par la garantie.
Página 24
Usure anormale. Dommages causés par un cas de force majeure. Cadeaux. Le droit d'interprétation finale est réservé à WUBEN. Ce produit est conforme à la directive EMC 2014/30/EU modifiée par la 2015/863/EU et à la directive RoHS 2011/65/EU Ce produit ne peut être traité qu’en tant que déchets électriques et électroniques.
Página 25
(ES) Español Operación ENCENDIDO / APAGADO: haga clic en el interruptor de encendido para encender la linterna, haga clic nuevamente para apagar. La linterna tiene función de memoria, memorizará las selecciones de salida predeterminadas, pero no los modos de flash o Turbo. Selecciones de salida predeterminadas: cuando la linterna está...
Página 26
La junta tórica puede dañarse después de un uso prolongado, reemplace la junta tórica a tiempo para garantizar el nivel de impermeabilidad del producto. Utilice pilas WUBEN o pilas recomendadas por WUBEN. Cuando el producto indique baja potencia, cargue o reemplace la batería a tiempo para evitar afectar la durabilidad de la batería.
Página 27
Daño de piezas Contacta con tu vendedor Si sus problemas aún no se resuelven, comuníquese con la oficina central de WUBEN para obtener servicio postventa. Póliza de garantía 1.Cobertura de garantía Reemplazo de 15 días: dentro de los 15 días posteriores a la fecha de compra, si el producto tiene problemas de calidad, los clientes pueden solicitar un reemplazo gratuito.
Página 28
Desgaste por uso anormal. Daños provocados por factores irresistibles. Regalos. WUBEN se reserva el derecho de interpretación final. Este producto cumple con la directiva EMC 2014/30 / EU Y directiva RoHS 2011/65 / EU de la revisada 2015/863 / EU.
Página 29
(IT) Italiano Metodo di operazione ON/ OFF: Fare clic una volta sull'interruttore di alimentazione per accendere la torcia, fare nuovamente clic una volta per spegnere. La torcia ha una funzione di memoria, memorizzerà le selezioni di output predefinite, ma non le modalità flash o Turbo.
Página 30
L'O-Ring può essere danneggiato dopo un uso prolungato, si prega di sostituire l'O-Ring in tempo per garantire la funzione di impermeabilità del prodotto. Si prega di utilizzare la batteria WUBEN o le batterie consigliate da WUBEN. Quando il prodotto indica una bassa potenza, si prega di caricare o sostituire la batteria in tempo per evitare di compromettere la durata della batteria.
Página 31
Parte danneggiata Contattare il vostro venditore Se i problemi non sono ancora risolti, si prega di contattare la sede centrale WUBEN per il servizio post-vendita. Politica di garanzia 1.Copertura della garanzia Sostituzione di 15 giorni: entro 15 giorni dalla data di acquisto, se il prodotto presenta i problemi di qualità, i clienti possono richiedere la sostituzione gratuita.
Página 32
Usura anormale. Danni causati da fattori irresistibili. Regali. Il diritto di interpretazione finale è riservato a WUBEN. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2014/30 / UE rivista 2015/863 / UE e alla direttiva RoHS 2011/65 / UE. Questo prodotto può essere trattato solo come rifiuto elettrico ed elettronico.
Página 33
(NL) Dutch Operatie AAN/UIT: Eén klik op de aan/uit-schakelaar om de zaklamp aan te zetten, nog een klik om hem uit te zetten. De zaklamp heeft een geheugenfunctie, deze onthoudt standaard uitgangselecties, maar geen flitsmodi of Turbo. Standaard uitgangselecties: Wanneer de zaklamp aan is, klikt u op de -schake- laar om door niveau 1 - niveau 2 - niveau 3 - niveau 4 - niveau 5 - niveau 1 te gaan.
Página 34
Schijn niet rechtstreeks in de ogen om oogletsel te voorkomen. Houd het product buiten bereik van kinderen. Gebruik door WUBEN of WUBEN aanbevolen batterijen. Demonteer en repareer de zaklamp alstublieft niet privé, u verliest de garantie- kwalificatie nadat u deze privé hebt gedemonteerd.
Página 35
Garantie van vijf jaar: vanaf de aankoopdatum bieden gebruikers die producten registreren op de officiële website van Wuben gratis onderhoudsdiensten aan als zich binnen vijf jaar kwaliteitsproblemen voordoen. De oplaadbare batterij heeft een garantieperiode van 1 jaar en productaccessoires vallen niet onder de garantie.
Página 36
Abnormale slijtage. Schade veroorzaakt door overmacht. Weggeven. Het uiteindelijke interpretatierecht behoort toe aan het merk WUBEN. Het product voldoet aan EMC 2014/30/EU en RoHS 2011/65/EU zoals gewijzigd in de richtlijnen van 2015/863/EU. Dit product kan alleen worden behandeld volgens de elektrisch en elektronisch afval method.
Página 37
(SE) Swedish Driftsmetod Slå på/av:Tryck på strömknappen en gång för att slå på ficklampan och tryck sedan på den igen för att stänga av den. Den extremt ljusstarka växeln och blinkningsläget kommer inte att komma ihåg av en ficklampa med en minnesfunk- tion för ljusstyrka.
Página 38
Glans inte direkt i ögonen för att undvika skador på ögonen. Håll produkten borta från barn. Använd WUBEN eller WUBEN rekommenderade batterier. Demontera inte och reparera inte ficklampan privat, du kommer att förlora garantikvalifikationen efter att ha demonterat den privat.
Página 39
Det uppladdningsbara batteriet har en garantiperiod på 1 år och produkttillbehör täcks inte av garantin. Livstidsunderhåll: Från och med inköpsdatum, om den registrerade användaren har kvalitetsproblem efter fem år, kommer Wuben att tillhandahålla betalt underhållstjänster. Om inköpsbevis inte kan tillhandahållas gäller tillverkningsdatumet.
Página 40
Onormalt slitage. Skada orsakad av force majeure. Ge bort. Den slutliga tolkningsrätten reserveras av WUBEN. Denna produkt uppfyller kraven i EMC 2014 / 30 / EU-direktiv och RoHS 2011 / 65 / EU-direktiv reviderat av 2015 / 863 / EU.
Página 41
(CZ) Čeština Provoz Zapnutí/vypnutí: Jedním kliknutím na vypínač svítilnu zapnete, dalším kliknutím ji vypnete. Svítilna má paměťovou funkci, zapamatuje si výchozí volby výstupu, ale ne režimy blikání nebo Turbo. Výchozí výstupní stav: Když je svítilna zapnutá, jediným kliknutím na přepínač přepíná...
Página 42
Nesvíťte přímo do očí, aby nedošlo k poškození očí. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Používejte prosím baterie doporučené společností WUBEN nebo WUBEN baterie. Produkt nerozebírejte, jinak se na něj nebudou vztahovat záruční podmínky WUBEN. Nevhazujte výrobek do ohně.
Página 43
Zkontaktujte vašeho prodejce Částečné poškození Pokud vaše problémy stále nejsou vyřešeny, kontaktujte prosím centrálu WUBEN pro poprodejní servis. Záruční podmínky 1.Záruka 15denní výměna: Pokud se objeví problémy s kvalitou produktu, do 15 dnů od data nákupu mohou zákazníci požádat o bezplatnou výměnu.
Página 44
(HU) Magya Működtetés Be-/kikapcsolás: A kapcsoló egy kattintással bekapcsolja a lámpát, egy másik kattintással kikapcsolja. A zseblámpa memóriafunkcióval rendelkezik, megjegyzi az alapértelmezett kimeneti beállításokat, de a villogási vagy a turbó üzemmódot nem. Alapértelmezett kimeneti állapot: amikor a lámpa be van kapcsolva, a kapcsoló...
Página 45
Ne világítson a fénnyel közvetlenül a szembe, mivel ez a szem sérülését okozhatja. A terméket gyermekektől tartsa távol. Használjon WUBEN elemet, vagy a WUBEN által javasolt elem fajtát. Kérjük ne szerelje szét a terméket, mivel a WUBEN jótállási feltételei érvényüket vesztik. Ne dobja a terméket tűzbe.
Página 46
(a kiegészítők kivételével) minőséget érintő problémák merülnek fel, a WUBEN ingenes javítást végez regisztrált WUBEN ügyfelek számára. Elem garancia: A WUBEN egy éves garanciát biztosít a tölthető elemekre, de az egyéb mellékelt kiegészítőkre a garancia nem vonatkozik. Életre szóló karbantartás: A vásárlás dátumától számított öt even belül a WUBEN a regisztrált WUBEN ügyfelek számára fizetett javító...
Página 47
(SK) Slovenčina Ovládacie prvky Zapnutie/vypnutie: Jedným kliknutím na vypínač sa baterka zapne, ďalším kliknutím sa vypne. Svietidlo má pamäťovú funkciu, pamätá si predvolené možnosti výstupu, ale nie režimy blikania alebo Turbo. Predvolený stav výstupu: keď je lampa zapnutá, jediným kliknutím na prepínač sa prepína medzi úrovňou 1 - úrovňou 2 - úrovňou 3 - úrovňou 4 - úrovňou 5 - úrovňou 1.
Página 48
ľudského tela. Nesvieťte priamo do očí, aby nedošlo k poškodeniu očí. Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používajte prosím batérie odporúčané spoločnosťou WUBEN alebo WUBEN batérie. Produkt nerozoberajte, inak sa na neho nebudú vzťahovať záručné podmienky WUBEN. Nehádžte výrobok do ohňa.
Página 49
Čiastočné poškodenie Skontaktujte vášho predajcu Ak sa vaše problémy stále nevyriešili, kontaktujte prosím centrálu WUBEN na záručný servis. Záručné podmienky 1.Záruka 15-denná výmena: Ak sa objavia problémy s kvalitou produktu, do 15 dní od dátumu nákupu môžu zákazníci požiadať o bezplatnú výmenu.
Página 50
(KR) 한국어 작동 ON/OFF : 전원 스위치를 한 번 눌러 제품을 켜고 끌 수 있습니다. 본 제품에는 메모리 기능이 탑재되어 있어 마지막으로 사용한 밝기모드가 다음 사용 시 우선 출력됩니다. (플래시 모드, 터보모드 제외) 밝기모드 선택 : 제품의 전원이 켜진 상태에서 스위치를...
Página 51
배터리를 올바른 방향으로다시 삽입한다. 확인한다. 전원과 관련된 부속품이 오염됐는지 알코올로 표면을 닦아준다. 확인한다. 본체에 이물질이 들어갔는지 확인한다. 이물질을 제거한다 비정상적인 소음 부품손상 A/S센터로 연락 만약 위 사항들 외 다른 결함들로 인하여 문제가 해결되지 않았다면 WUBEN 본사로 연락주십시오. - 47 -...
Página 52
15일 이내 교체 : 구매일로부터 15일 이내에 제품에 품질 문제가 있을 경우 무상교체를 요청할 수 있습니다. 1년 보증: 구매일로부터 1년 이내에 제품에 품질 문제가 있을 경우 WUBEN에서 무상 수리를 해드립니다. 배터리 보증: WUBEN은 충전식 배터리에 대해 1년 보증을 제공하지만, 기타 포함된...
Página 63
火災・地震・水害などの災害による故障。 分解や不当な修理、改造及び異常電圧に起因する故障。 使用中に生じたキズ、汚れなどの外観上の変化。 経年変化による変色や素材の劣化。 登録いただいたシリアル番号と製品本体のシリアル番号が一致しない場合。 WUBENからの贈り物 (対象外) ※最終的な解釈する権利はWUBENにあります。 修理期間中の代替機のご用意はございません。 保証期間中に何らかの理由により修理及び交換ができない場合は、同等品との交換に より対応させていただく場合がございます。 本保証の適用範囲は本製品のみに限り、本製品の使用または使用不能から生じた直接 的または間接的損害に対し、弊社は一切の責任を負わないものとします。 本保証は日本国内においてのみ有効です。 製造元: DONGGUAN CITY SHENGQI LIGHTING TECHNOLOGY CO.,LTD. 販売元:WUBEN 株式会社 住所:広島県福山市春日町 1 丁目 7-39 タイムズスクエア D 号 TEL:084-999-4700 FAX:084-999-4701 Mail :info@wuben.co.jp U R L:http://www.wuben.co.jp - 59 -...
Página 64
产品保修凭证 Product Warranty 製品保証カード 客户姓名 / お名前 / Name 電話番号 / 联系电话 Telephone ご住所 / 联系地址 Address 产品型号 Model number 製品型番 产品编码 Product series number 製品コード 购买商店 Name of store 販売店 购买日期 Date of purchase 購入日付 Get your e-warranty card and e-user manual by visiting the following URL or scanning the QR code.