15- Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel: Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Haal
de veiligheidssleutel weg, zet de aan/uit-knop in de uitstand en haal de stekker uit het stopcontact.
16- Indien uw toestel over een hartslagmeter beschikt: dit is niet een medisch apparaat. De meter is bedoeld ter ondersteuning
van uw oefeningen en geeft het gemiddelde hartritme weer. De juistheid van de metingen kan door uitlopende factoren worden
beïnvloed, waaronder de bewegingen van de gebruiker.
17- FYTTER-toestellen zijn opvouwbaar om ruimte te besparen. Controleer of het sluitingsmechanisme na het opvouwen goed
functioneert, zowel wanneer dit een grendel betreft als een hydraulische motor. Verschuif of til het toestel niet vóórdat u dit
hebt gecontroleerd. Schade aan het toestel die het gevolg is van onjuiste sluiting wordt niet door de garantie gedekt.
18- Controleer regelmatig alle schroeven en moeren en draai ze zonodig aan. Als gevolg van vibraties kunnen moeren en
schroeven los gaan zitten. Schade aan het toestel als gevolg van onvoldoende voorzorg wordt niet door de garantie gedekt.
19- Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen- of teflonbasis. De smering dient periodiek te
geschieden, afhankelijk van het gebruik, en altijd vóór het eerste gebruik. Smeren dient als volgt te geschieden: trek de stekker
uit het stopcontact (indien het toestel hiervan gebruik maakt), til met de hand de bekleding aan een zijde op en verdeel de olie
over de band. Herhaal de actie aan de andere zijde. Sluit het toestel aan op de stroomvoeding (indien het hiervan gebruik maakt),
zet de aan/uit-knop (rode knop) in de juiste stand (I), plaats de veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen zonder
persoon erop. Herhaal deze actie periodiek. Schade aan welk onderdeel ook die het gevolg is van onvoldoende smeren wordt niet
door de garantie gedekt.
20- Om het toestel uit de verpakking te halen, zijn minstens twee personen nodig. Schade die het gevolg is van het niet opvolgen
van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt.
21- Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen.
22- Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel: trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt,
wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten.
23- Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte, niet voor commercieel gebruik en evenmin voor
buitenruimten.
24- Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na gebruik de spieren op te warmen met strekoefeningen.
25- Zorg ervoor voldoende vocht tot u te nemen, vóór tijdens en na een oefening.
26- Krijgt u tijdens een oefening last van pijn of misselijkheid: STOP DAN ONMIDDELLIJK.
27-U dient tijdens de garantieperiode de originele verpakking, inclusief beschermingsmateriaal, handleidingen en onderdelen te
bewaren.
28- De bijgeleverde accessoires kunnen van model tot model variëren.
29- Dit elektronische apparaat mag in geen enkel geval worden weggegooid in een gemeentelijke vuilcontainer. Ter bescherming
van het milieu dient het apparaat zodra de levensduur beëindigd is te worden gerecycled, overeenkomstig de wetgeving in uw
land. Neem zonodig contact op met uw gemeente.
30- Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com,
alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com.
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
BEWAAR DEZE RICHTLIJNEN EN VOOR LATER GEBRUIK.
(PORTUGUÊS) ADVERTÊNCIAS:
A CHAVE DE SEGURANÇA LEVA UM IMÁN QUE DEVE COLOCAR NO DISPLAY. NO FINAL DO CORDÃO
HÁ UMA PINÇA QUE DEVE PRENDER NA SUA ROUPA. PARA QUE O TAPETE SE PONHA EM MARCHA A
CHAVE TEM QUE ESTAR COLOCADA NO DISPLAY. ISTO É IMPRESCINDÍVEL PARA O SEU
FUNCIONAMENTO.
É MUITO IMPORTANTE QUE REALIZE UMA LUBRIFICAÇÃO ADEQUADA DO TAPETE ROLANTE COM
ÓLEO DE SILICONE OU DE TEFLÓN. ESTA LUBRIFICAÇÃO DEVE SER REALIZADA DE MANEIRA
PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DE SER USADO PELA
PRIMEIRA VEZ.
ADVERTÊNCIA:
PARA TORNAR EFETIVA A GARANTIA, DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA, EMBALAGEM
ORIGINAL DO PRODUTO JUNTAMENTE COM O MANUAL DE USO, PROTEÇÕES E PEÇAS.
Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todas as advertências que
se observam no seu tapete rolante, antes de o utilizar. FYTTER não assume nenhuma responsabilidade por lesões pessoais ou
danos à propiedade que ocorram pelo uso deste produto ou através do mesmo.
All manuals and user guides at all-guides.com
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 11