Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BV71_BV30011
o cerca il tuo prodotto tra le
PRINTED IN P.R.C.
48021207/02
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 13
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 19
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 22
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 25
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 28
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 31
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 37
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 40
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 43
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 46
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 49
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)....P 52
Hoover Brave
CA
M1**
HF
M2**
P
K
O
T*
R
U*
S
V*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover Brave BV71 BV30011

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover Brave BV71_BV30011 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10...
  • Página 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Página 3 Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
  • Página 4 Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters 3. Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal* on the nozzle to select becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product the ideal cleaning mode for the floor type. [6] without a dust bag or filter fitted.
  • Página 5 The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for Hoover Service occasional use only. Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the tube. Quality BSI ISO 9001 2 in 1 tool –...
  • Página 6 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/ EUE et 2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 7 Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. [6] filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
  • Página 8 Pour obtenir la meilleure performance et efficacité, il est conseillé d’utiliser les bonnes Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
  • Página 9 Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EG. Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 10 Achtung: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte der Filter Bodenart auszuwählen. [6] beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, Hartböden: Der Bürstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
  • Página 11 Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige verwendet werden.
  • Página 12 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy o per aspirare liquidi.
  • Página 13 Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri vengono 3. Spazzola per tappeti e pavimenti**: Premere il pedale sulla spazzola* per selezionare la danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. [6] senza sacco o senza filtro.
  • Página 14 Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore lettere GP, HF o CA. locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.
  • Página 15 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor 2011/65/EU. uw gezondheid. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen.
  • Página 16 Niet vergeten: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke Harde vloer: De borstels wijzen naar omlaag en beschermen zo de vloer. geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Tapijt: Met omhooggetrokken borstels voor de grondigste reiniging Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter.
  • Página 17 Een HF type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op harde vloer. Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt.
  • Página 18 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. perigo para a saúde. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Página 19 Nota: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem 3. Escova para Pisos e Alcatifas**: Pressione o pedal* na escova para seleccionar o danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador modo de limpeza ideal para o tipo do seu pavimento. [6] sem o respectivo saco ou filtro montado.
  • Página 20 BSI ISO 9001 do tubo telescópico. A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os Acessório 2 em 1 – Combina duas funções numa só, o acessório 2 em 1 pode ser utilizado requisitos da norma ISO 9001.
  • Página 21 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y descargas estáticas no son peligrosas para la salud. 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Página 22 Recuerde: No usar agua hirviendo o detergentes. En el improbable caso de que el filtro resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el aparato 3. Cepillo para alfombras y suelos**: Apriete el pedal* en la tobera para seleccionar el modo sin montar la bolsa del polvo o el filtro.
  • Página 23 B. Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema - Utilice una vara o pértiga se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano. para eliminar cualquier bloqueo en el tubo telescópico o en la manguera flexible.
  • Página 24 Dette apparat overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 25 Husk: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler Skulle det ske at filtre bliver håndtaget til den ønskede rengøringsposition. [5] beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet 3. Tæppe- og gulvmundstykke**: Tryk på pedalen* på mundstykket for at vælge den uden en støvpose eller et filter isat.
  • Página 26 Mundstykketypen HF er kun velegnet til brug på hårde gulve. Hoover-service Et mundstykke af typen CA er kun velegnet på tæpper Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover-servicekontor. De andre mundstykker er tilbehør for specielle rengøringsopgaver og er kun anbefalede til lejlighedsvis anvendelse.
  • Página 27 Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Página 28 Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filteret rensemodus for gulvtypen. [6] blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en Hardt gulv: Børstene senkes for å beskytte gulvet støvpose eller filter innsatt.
  • Página 29 Et HF-munnstykke egner seg kun for bruk på harde gulv. Hoover-service Et CA-munnstykke egner seg kun for bruk på tepper. Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- De andre munnstykkene er tilbehør for spesialiserte rengjøringjobber. Det anbefales kun servicekontor.
  • Página 30 Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. en liten uppbyggnad av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Página 31 Kom ihåg: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan genom att trycka på pedalen* på munstycket. [6] skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan Hårt golv: Borstarna sänks ned för att skydda golvet.
  • Página 32 Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover Ett munstycke av typen GP kan användas till att rengöra både mattor och hårda golv. Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer Ett munstycke av typen HF är endast lämpligt för användning på...
  • Página 33 Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa. Staattinen sähkö: jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Página 34 Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on 3. Matto- ja lattiasuulake**: Paina suulakkeen* lattiatyypin valitsinta ja valitse lattiaan epätodennäköistä, hanki tilalle alkuperäinen Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria sopiva imurointitapa. [6] ilman pölypussia tai suodatinta. Kova lattia: Harjat ovat alhaalla lattian suojaamiseksi.
  • Página 35 HF ja CA. Hoover-varaosat ja tarvikkeet Suulaketyyppi GP soveltuu sekä mattojen että kovan lattian puhdistukseen. Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- Suulaketyyppi HF soveltuu ainoastaan kovan lattian puhdistukseen. jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero.
  • Página 36 συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 37 Να θυμάστε: Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό. Στη σπάνια περίπτωση που θα τρόπο καθαρισμού για το συγκεκριμένο τύπο πατώματος. [6] προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μη δοκιμάσετε Σκληρά δάπεδα: Οι βούρτσες χαμηλώνουν για την προστασία του δαπέδου...
  • Página 38 ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα Για να πετύχετε την καλύτερη επίδοση και αποδοτικότητα συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη σωστά πέλματα στις βασικές εργασίες καθαρισμού. Αυτά τα πέλματα απεικονίζονται στα σχέδια...
  • Página 39 Статическое электричество: Некоторые типы ковровых покрытий способны накапливать небольшой заряд Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. статического электричества. Разряд статического электричества не представляет опасности для здоровья. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 40 фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым 3. Насадка для чистки ковров и пола**: Нажмите на педаль*, предусмотренную на насадке, фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается использование пылесоса без мешка чтобы выбрать оптимальный режим чистки в зависимости от типа напольного покрытия. [6] для...
  • Página 41 буквами GP, HF или CA. При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Насадку типа GP можно использовать для очистки как ковров, так и твердых напольных Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные...
  • Página 42 HOOVER. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych 2011/65/WE. dywanów może powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 43 Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym Dywan: Uniesione szczotki, aby umożliwić głębsze odkurzanie. przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno 4. Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra.
  • Página 44 Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je końcówek podczas głównych czynności czyszczenia. Ssawki są wskazane na schematach nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu i oznaczone literami GP, HF lub CA.
  • Página 45 Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES malé množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny a 2011/65/ES. neohrožují zdraví. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Página 46 čištění pro daný typ podlahy. [6] Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. Tvrdá podlaha: Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy. Koberec: Se zvednutými kartáči pro nejhlubší čištění.
  • Página 47 CA. Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy Trysku typu GP lze použít jak pro čistění koberce tak na tvrdé podlahy. uvádějte číslo modelu.
  • Página 48 2011/65/EU. manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Página 49 Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih 4. Sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. [7] zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke 5. Nastavite krmilnik moči sesanja v želeni položaj. [8] za prah ali nameščenega filtra.
  • Página 50 DODATNI PRIKLJUČKI IN NASTAVKI Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Da bi dobili najboljše delovanje in učinkovitost, je priporočljivo uporabljati pravilne nastavke za glavne čistilne funkcije.
  • Página 51 Bu ürün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU’ Avrupa Direktiflerine göre uygundur. olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın.
  • Página 52 [5] Unutmayın: Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, 3. Halı ve Zemin Başlığı**: Başlığın üzerindeki pedala* basarak zemin türü için ideal Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü, toz torbası veya filtre takılmadan temizleme modunu seçin. [6] kullanmayın/denemeyin.
  • Página 53 KULLANICI KONTROL LİSTESİ 2. Dolu değilse; A. Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var? Bu durumda ‘Filtrelerin Temizlenmesi’ Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit bölümüne başvurun. kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. B. Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. - Teleskobik boru veya esnek hortumdan tıkanıklığı...
  • Página 54 натрупване на малко количество статично електричество. ЕС и 2011/65/ЕС. Статичният разряд не е опасен за здравето. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Италия Не използвайте уреда на открито, на влажна повърхност или за събиране на влажни частици.
  • Página 55 Помнете: Не използвайте гореща вода или препарати. При слабо вероятния случай 4. Включете прахосмукачката, като натиснете бутона Вкл./Изкл. върху корпуса й. [7] на повреда на филтрите поставете оригинален такъв от Hoover. Не опитвайте да използвате устройството без поставена торбичка за смет или филтър.
  • Página 56 В случай че срещнете проблем с изделието, изпълнете този лесен потребителски прахосмукачката се използва с пълна торбичка, ако има запушване или филтрите са списък за проверка, преди да се свържете с местния сервиз на Hoover. замърсени. Ако прахосмукачката се използва значително време с червен индикатор...