Descargar Imprimir esta página
Boneco P370 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P370:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

P370
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boneco P370

  • Página 1 P370 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Página 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Página 3 Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Página 4 Gebrauchsanweisung Naudojimo instrukcija Instructions for use Kasutusjuhend Mode d’emploi Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明书 Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning...
  • Página 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 6 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung UV-Leuchte ein- und ausschalten Zubehör Verfügbarkeit Über die UV-Leuchte Lieferumfang UV-Leuchte ein- und ausschalten Übersicht und Benennung der Teile Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Technische Daten Reinigung Anzeigen auf dem Display Reinigung Tastenfeld am Gerät AP370 Filter ersetzen Über den AP370 Filter Inbetriebnahme und Ausschalten AP370 Filter austauschen Ersatzfilter...
  • Página 7 Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
  • Página 8 ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Transportgriff 2 Display 3 Funktionstasten 4 Anzeige der Luftqualität 5 Luftauslass 6 UV-Leuchte 7 Abdeckung UV-Leuchte 8 AP370 Filter 9 Lufteinlass / hintere Abdeckung...
  • Página 9 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 48 W Filterleistung 240 m Abmessungen L × B × H 225 × 218 × 692 mm Leergewicht 4.67 kg Betriebsgeräusch 62 dB(A) Änderungen vorbehalten ** bei 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 10 ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Anzeige der Restlaufzeit des Timers Filter ersetzen Aktuelle Leistungsstufe UV-Leuchte ersetzen UV-Leuchte ist aktiviert Ionizer ist aktiviert Automatik-Modus ist aktiviert...
  • Página 11 TASTENFELD AM GERÄT Taste Funktion Taste Funktion Timer Restlaufzeit einstellen Leistung regulieren Modus «AUTO» einschalten Warnung für Filter / UV-Leuchte löschen UV-Leuchte ein-/ausschalten Ein- / Ausschalter Ionizer ein-/ausschalten Nachtmodus ein / aus...
  • Página 12 INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Rollen Sie so viel Kabel ab, wie nötig. Fixieren Sie das Kabel mithilfe der Kerbe. Verbinden Sie den BONECO P370 mit der Steckdose. Schalten Sie den BONECO P370 ein. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. Schalten Sie bei Bedarf den Automatik-Modus...
  • Página 13 AUTO-MODUS UND MANUELLE STEUERUNG Der BONECO P370 verfügt über einen Auto-Modus, 3. Tippen Sie die Taste für die Leistungsstufe an, um bei dem das Gerät die Steuerung der Leistung selb- die Automatik zu verlassen und in den manuellen ständig regelt.
  • Página 14 Luftqualität, wenn das Gerät im Schlafzimmer ver- speichert und beim nächsten Einschalten wieder- wendet wird. Auf die Funktion hat der Nachtmodus hergestellt. Wenn Sie den BONECO P370 hingegen jedoch keinen Einfluss. vom Stromnetz trennen, wird beim nächsten Ein- schalten der Nachtmodus deaktiviert.
  • Página 15 Anzeige ausgeschaltet. Stundenanzeige erlischt. 1. Schalten Sie den BONECO P370 ein. 2. Drücken Sie die Taste TIME so oft, bis die ge- wünschten Anzahl Stunden eingestellt wird. Nach Ablauf dieser Zeit wird der BONECO P370 auto- matisch ausgeschaltet.
  • Página 16 MESSUNG DER LUFTQUALITÄT Der BONECO P370 verfügt über einen integrierten Partikelsensor, der die Luftqualität misst. Das Er- gebnis wird durch die Farbe der LED unterhalb des Bedienfeldes angezeigt. Die Luftqualität ist gut; es wird Die Luft ist durch Partikel moderat Die Luft ist durch Partikel stark belastet.
  • Página 17 IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DEN IONIZER IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P370 ist ein zuschaltbarer Ionizer ver- 1. Tippen Sie die Taste an, um den Ionizer einzu- baut. Er gibt negativ geladene Ionen an die Luft ab, schalten.
  • Página 18 UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DIE UV-LEUCHTE UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P370 ist eine zuschaltbarer UV-Leuchte 1. Tippen Sie die Taste an, um die UV-Leuchte verbaut. Ihre hochenergetischen Eigenschaften einzuschalten. helfen bei der Entfernung von speziellen Viren und Bakterien.
  • Página 19 HINWEISE ZUR PFLEGE PFLEGEHINWEISE Intervall Tätigkeit Der BONECO P370 ist ein pflegeleichtes Gerät, das nur sehr wenig Aufmerksamkeit benötigt. Entspre- Wöchentlich Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab chend einfach ist die Pflege. Alle 2 Wochen Reinigen Sie Lüftungschlitze und den AP370 Filter mit dem Staubsauger...
  • Página 20 Staub vom AP370 Filter. 2. Wischen Sie das Äussere des Geräts mit einem tro- 5. Schliessen Sie die hintere Abdeckung. ckenen Tuch ab. 6. Verbinden Sie den BONECO P370 mit der Steckdo- 3. Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
  • Página 21 AP370 FILTER AUSTAUSCHEN 4. Entfernen Sie die Schutzfolie des neuen Filters. Der AP370 Filter ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P370 vom Stromnetz. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P370 verfügt über einen internen Timer.
  • Página 22 7. Verbinden Sie den BONECO P370 mit dem Strom- ERSATZFILTER netz. Den AP370 Filter erhalten Sie bei Ihrem BONECO- Fachhändler oder über den BONECO Online-Shop unter www.shop.boneco.com. 8. Schalten Sie den BONECO P370 ein. 9. Halten Sie die Taste für die Leistungsregelung etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Filter-...
  • Página 23 VERBRAUCHTE UV-LEUCHTE ENTNEHMEN 5. Lösen Sie die vier Schrauben, um die Abdeckung Die UV-Leuchte ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P370 vom Stromnetz. der UV-Leuchte zu entfernen. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P370 verfügt über einen internen Timer.
  • Página 24 BONECO-Fachhändler oder über den BONECO On- Enden anzufassen. line-Shop unter www.shop.boneco.com. 2. Setzen Sie beide Enden in den BONECO P370 ein und drehen Sie die UV-Leuchte bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn. 3. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Sicherung.
  • Página 25 UV-LEUCHTE ENTSORGEN Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallentsorgungs- behörde, um Anweisungen zum Recycling und zur ordnungsgemäßen Entsorgung der alten Lampe zu erhalten. Werfen Sie Ihre verbrauchte Lampe nicht in den Hausmüll. Die Entsorgung von quecksil- berhaltigen Gegenständen muss in Überein- stimmung mit den an Ihrem Wohnort gel- tenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
  • Página 27 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Página 28 TABLE OF CONTENTS Introduction Switching the UV lamp on and off Availability of accessories About the UV lamp Items included Switching the UV lamp on and off Overview and part names Notes on care Care instructions Technical data Cleaning Indicators on the display Cleaning Button panel on the appliance Replacing the AP370 filter...
  • Página 29 This makes us all the more pleased that you have chosen a BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the people around...
  • Página 30 OVERVIEW AND PART NAMES 1 Transport handle 2 Display 3 Function buttons 4 Air quality indicator 5 Air outlet 6 UV lamp 7 UV lamp cover 8 AP370 filter 9 Air inlet / rear cover...
  • Página 31 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Mains voltage 220 – 240 V ~ 50 Hz Power consumption 48 W Filter performance 240 m /h (1411 ft³/min) Dimensions L × W × H 225 × 218 × 692 mm (8.86 × 8.58 × 27.24 in) Weight (empty) 4.67 kg (10.3 lbs) Operation noise level...
  • Página 32 INDICATORS ON THE DISPLAY Symbol Meaning Symbol Required action Timer's remaining time indicator Replace the filter Current performance level Replace the UV lamp UV lamp is activated Ionizer is activated Automatic mode is activated...
  • Página 33 BUTTON PANEL ON THE APPLIANCE Button Function Button Function Set remaining time on timer Regulate the performance Switch on “AUTO” mode Clear warning for filter / UV lamp Switch UV lamp on/off On / off switch Switch ionizer on/off Night mode on / off...
  • Página 34 STARTING UP AND SWITCHING OFF Unroll as much cable as necessary. Attach the cable using the notch. Plug the BONECO P370 in at a power outlet. Switch on the BONECO P370. Select the desired performance level. Switch on automatic mode comfort mode if...
  • Página 35 AUTO MODE AND MANUAL CONTROL The BONECO P370 has an Auto mode in which the 3. To exit automatic mode and switch to manual appliance controls its performance independently. mode, tap the button for the performance level. Each time you tap, you switch between the per- 1.
  • Página 36 On the other hand, if you disconnect the BONECO P370 from the power outlet, night mode will be de- 1. Switch on the BONECO P370. activated the next time you switch the appliance 2.
  • Página 37 24-HOUR TIMER The BONECO P370 has a 24-hour timer, which is CANCELING THE TIMER controlled by the hour. After the desired time has To cancel the timer early, press the TIME button re- elapsed, the appliance is switched off automati-...
  • Página 38 MEASURING THE AIR QUALITY The BONECO P370 has an integrated particle sensor that measures the air quality. The result is indicated by the color of the LED under the control panel. The air quality is good; no noteworthy The air is moderately polluted by The air is highly polluted by particles.
  • Página 39 SWITCHING THE IONIZER ON AND OFF ABOUT THE IONIZER SWITCHING THE IONIZER ON AND OFF The BONECO P370 has a built-in ionizer that can be 1. To switch the ionizer on, tap the button. switched on and off. It outputs negatively charged ions into the air, which attach to the fine dust.
  • Página 40 SWITCHING THE UV LAMP ON AND OFF ABOUT THE UV LAMP SWITCHING THE UV LAMP ON AND OFF The BONECO P370 has a built-in UV lamp that can be 1. To switch the UV lamp on, tap the button. switched on and off. The lamp's high-energy prop- erties help remove specific viruses and bacteria.
  • Página 41 Unplug the pow- er plug every time before cleaning. All parts inside and outside the BONECO P370 are designed for dry cleaning. Use a damp cloth only for removing dirt on the outside.
  • Página 42 1. Disconnect the BONECO P370 from the power out- using a vacuum cleaner. let. 5. Close the rear cover. 2. Wipe off the outside of the appliance with a dry cloth. 6. Plug the BONECO P370 in at a power outlet. 3. Open the rear cover.
  • Página 43 REPLACING THE AP370 FILTER 4. Remove the protective foil of the new filter. The AP370 filter is a consumable and must be re- 1. Disconnect the BONECO P370 from the power out- placed after a certain amount of time. The BONECO let.
  • Página 44 7. Connect the BONECO P370 to the power outlet. REPLACEMENT FILTERS You can obtain the AP370 filter from your BONECO specialist dealer or the BONECO online store at www.shop.boneco.com. 8. Switch on the BONECO P370. 9. Press and hold the button for the...
  • Página 45 The UV lamp is a consumable and must be replaced 1. Disconnect the BONECO P370 from the power out- the UV lamp. after a certain amount of time. The BONECO P370 has let. an internal timer. After an operating time of 12,000...
  • Página 46 BONECO online store at www.shop.boneco.com. 2. Insert both ends into the BONECO P370 and rotate the UV lamp counterclockwise as far as it will go. 3. Make sure the holder is fastened correctly.
  • Página 47 DISPOSING OF A UV LAMP Contact your local waste disposal authority to get instructions about recycling and proper disposal of the old lamp. Do not throw your used lamp in the house- hold waste. Objects containing mercury must be disposed of in accordance with the applicable laws and regulations of your place of residence.
  • Página 49 MODE D’EMPLOI...
  • Página 50 SOMMAIRE Introduction Mise en marche et arrêt de la lampe UV Disponibilité des accessoires Informations concernant la lampe UV Contenu de la livraison Mise en marche et arrêt de la lampe UV Vue d’ensemble et désignation des pièces Consignes d’entretien Instructions d’entretien Caractéristiques techniques Nettoyage...
  • Página 51 Nous nous réjouissons d’autant plus que votre BONECO P370 Manuel simplifié Consignes de sécurité appareil BONECO vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain. DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES Des pièces de rechange pour accessoires usagés ou des accessoires supplémentaires sont disponibles :...
  • Página 52 VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Poignée de transport 2 Écran 3 Touches de fonction 4 Affichage de la qualité de l’air 5 Sortie d’air 6 Lampe UV 7 Couvercle de la lampe UV 8 Filtre AP370 9 Entrée d’air/capot arrière...
  • Página 53 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau 220 - 240 V ~ 50 Hz Consommation électrique 48 W Performance du filtre 240 m Dimensions L × l × H 225 × 218 × 692 mm Poids à vide 4,67 kg Niveau sonore 62 dB(A) Sous réserve de modifications ** À...
  • Página 54 AFFICHAGE À L’ÉCRAN Icône Signification Icône Action requise Affichage du temps restant de la minuterie Remplacement du filtre Niveau de puissance actuel Remplacement de la lampe UV La lampe UV est activée L’ioniseur est activé Le mode automatique est activé...
  • Página 55 CLAVIER DE L’APPAREIL Touche Fonction Touche Fonction Réglage du temps restant de la minuterie Réglage de la puissance Activation du mode « AUTO » Suppression de l’avertissement relatif au filtre/à la lampe UV Mise en marche et arrêt de la lampe UV Interrupteur marche/arrêt Mise en marche et arrêt de l’ioniseur Marche/arrêt mode nuit...
  • Página 56 MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Déroulez autant de câble que nécessaire. Fixez le câble à l’aide de la rainure. Branchez le BONECO P370 sur l’alimentation secteur. Mettez le BONECO P370 en marche. Sélectionnez le niveau de puissance souhaité.
  • Página 57 MODE AUTO ET COMMANDE MANUELLE Le BONECO P370 dispose d’un mode auto qui permet 3. Appuyez sur la touche du niveau de puissance à l’appareil de réguler automatiquement la com- pour quitter le mode auto et passer en mode mande de puissance.
  • Página 58 à à la prochaine mise en marche. En revanche, si vous coucher. Toutefois, le mode nuit n’a aucune réper- débranchez le BONECO P370 du réseau électrique, cussion sur la fonction. le mode nuit sera désactivé à la prochaine mise en marche.
  • Página 59 1. Mettez le BONECO P370 en marche. 2. Appuyez sur la touche TIME jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité soit réglé. Après écoulement de ce temps, le BONECO P370 s’ar- rête automatiquement.
  • Página 60 MESURE DE LA QUALITÉ DE L’AIR Le BONECO P370 dispose d’un capteur de particules intégré qui mesure la qualité de l’air. Le résultat est indiqué par la couleur de la LED sous le panneau de commande. La qualité de l’air est bonne ; aucune L’air est modérément pollué...
  • Página 61 Un ioniseur commutable est installé dans le BONECO 1. Appuyez sur la touche pour mettre en marche P370. Il dégage dans l’air des ions chargés négati- l’ioniseur. vement qui se lient aux particules fines. Les parti- cules fines chargées négativement attirent d’autres particules présentes dans l’air de sorte qu’elles...
  • Página 62 Une lampe UV commutable est installée dans le 1. Appuyez sur la touche pour allumer la lampe BONECO P370. Ses capacités à haute énergie aident à éliminer des virus et bactéries spécifiques. La lampe UV apporte ainsi une contribution à l’hygiène de la pièce.
  • Página 63 CONSIGNES D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Fréquence Activité Le BONECO P370 est un appareil facile d’entretien qui ne nécessite que peu d’attention, et assure donc une fois par semaine Essuyez l’appareil avec un chiffon sec un entretien aisé. Toutes les 2 semaines Nettoyez les fentes d’aération et le filtre AP370 à l’aide d’un aspirateur Avant de commencer le nettoyage ou la main- tenance, débranchez toujours le BONECO...
  • Página 64 NETTOYAGE NETTOYAGE 4. Aspirez les salissures grossières et la poussière 1. Débranchez le BONECO P370 du réseau élec- présentes sur le filtre AP370. trique. 5. Fermez le capot arrière. 2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. 6. Branchez le BONECO P370 sur l’alimentation sec- teur.
  • Página 65 REMPLACEMENT DU FILTRE AP370 4. Retirez le film de protection du filtre neuf. Le filtre AP370 est un consommable qui doit être 1. Débranchez le BONECO P370 du réseau élec- remplacé après un certain temps. Le BONECO P370 trique. est équipé d’une minuterie interne. Après un fonc- tionnement de 4 000 ...
  • Página 66 7. Branchez le BONECO P370 sur le réseau élec- FILTRE DE REMPLACEMENT trique. Le filtre AP370 est disponible auprès de votre re- vendeur spécialisé BONECO ou du magasin en ligne BONECO sur le site Web www.shop.boneco.com. 8. Mettez le BONECO P370 en marche.
  • Página 67 La lampe UV est un consommable qui doit être rem- 1. Débranchez le BONECO P370 du réseau élec- lampe UV. placé après un certain temps. Le BONECO P370 est trique. équipé d’une minuterie interne. Après un fonction- nement de 12 000 heures, l’appareil affiche à l’écran un avertissement UV indiquant qu’il faudra bientôt...
  • Página 68 BONECO ou du magasin en ligne BONECO sur le site Web www.shop.boneco. 2. Insérez les deux extrémités dans le BONECO P370, com. puis tournez la lampe UV dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
  • Página 69 MISE AU REBUT DE LA LAMPE UV Veuillez vous adresser à l’organisme local de traitement des déchets pour obtenir des instruc- tions concernant le recyclage et la mise au rebut conforme de la lampe usagée. Ne jetez pas la lampe usagée avec les dé- chets ménagers.
  • Página 71 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 72 INDICE Introduzione Accensione e spegnimento della lampadina UV Disponibilità degli accessori Informazioni sulla lampadina UV Volume di fornitura Accensione e spegnimento della lampadina UV Panoramica e denominazione delle parti Avvertenze per la cura Avvertenze per la cura dell’apparecchio Dati tecnici Pulizia Indicazioni sul display Pulizia...
  • Página 73 Il che si ripercuote sulla salute e la qualità di vita. Tanto più siamo lieti, quindi, che, con il vostro apparecchio BONECO, ri- spettiate la fondamentale esigenza di un’aria sana, per voi e per il vostro ambiente.
  • Página 74 PANORAMICA E DENOMINAZIONE DELLE PARTI 1 Impugnatura di trasporto 2 Display 3 Tasti funzione 4 Indicazione della qualità dell’aria 5 Scarico aria 6 Lampadina UV 7 Coperchio della lampadina UV 8 Filtro AP370 9 Ingresso aria / coperchio posteriore...
  • Página 75 DATI TECNICI DATI TECNICI Tensione di rete 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita 48 W Portata del filtro 240 m Dimensioni, L × P × H 225 × 218 × 692 mm Peso a vuoto 4,67 kg Rumori di funzionamento 62 dB(A) Con riserva di modifiche ** A 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 76 INDICAZIONI SUL DISPLAY Simbolo Significato Simbolo Azione necessaria Indicazione del tempo residuo del timer Cambio del filtro Livello di potenza attuale Cambio della lampadina UV Lampadina UV in funzione Ionizzatore in funzione Modalità Funzionamento automatico in funzione...
  • Página 77 TASTIERA SULL’APPARECCHIO Tasto Funzione Tasto Funzione Impostazione del tempo residuo del timer Regolazione della potenza Attivazione della modalità «AUTO» Cancellazione dell’avvertimento per filtro / lampadina UV Accensione/spegnimento della lampadina UV Tasto Attivazione / disattivazione Accensione/spegnimento dello ionizzatore Modalità notturna on / off...
  • Página 78 MESSA IN FUNZIONE E SPEGNIMENTO Srotolare il cavo per la lunghezza necessaria. Fissare il cavo facendolo passare nell’incavo. Collegare BONECO P370 alla presa elettrica. Accendere BONECO P370. Selezionare il livello di potenza desiderato. All’occorrenza attivare la modalità Funziona- mento automatico.
  • Página 79 MODALITÀ AUTO E CONTROLLO MANUALE BONECO P370 dispone di una modalità Auto che l’ap- 3. Premere il tasto dei livelli di potenza per abban- parecchio utilizza per effettuare autonomamente il donare il funzionamento automatico e passare controllo della potenza. alla modalità manuale. Ogni azionamento del tasto compor ta il passaggio a un diverso livello 1.
  • Página 80 La modalità notturna non ha tut- cessiva riaccensione. Se invece BONECO P370 viene tavia alcun effetto su questa funzione. staccato dalla rete di alimentazione elettrica, alla successiva riaccensione la modalità...
  • Página 81 TIMER 24 ORE BONECO P370 dispone di un timer 24 ore che funzio- INTERRUZIONE DEL TIMER na su base oraria. Una volta trascorso il tempo im- Per interrompere il timer in anticipo, premere ripe- postato, l’apparecchio si spegne automaticamente. tutamente il tasto TIME finché, dopo l’indicazione...
  • Página 82 MISURAZIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA BONECO P370 dispone di un sensore particelle in- tegrato che misura la qualità dell’aria. Il risultato viene indicato dal colore del LED sotto il gruppo di comandi. La qualità dell’aria è buona; il livello di L’aria è moderatamente inquinata L’aria è...
  • Página 83 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLO IONIZZATORE INFORMAZIONI SULLO IONIZZATORE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLO IONIZZATORE In BONECO P370 è montato uno ionizzatore attivabi- 1. Premere il tasto per accendere lo ionizzato- le. Questo ionizzatore emette nell’aria ioni negativi che si legano alle polveri sottili. Le particelle di pol- vere sottile a carica negativa attirano altre particel- le presenti nell’aria diventando troppo pesanti per...
  • Página 84 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA LAMPADINA UV INFORMAZIONI SULLA LAMPADINA UV ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA LAMPADINA In BONECO P370 è montata una lampadina UV atti- vabile. La sua luce ad alta energia concorre all’eli- 1. Premere il tasto per accendere la lampadina minazione di particolari virus e batteri.
  • Página 85 AVVERTENZE PER LA CURA AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO Intervallo Attività BONECO P370 è un apparecchio di facile manuten- zione, che richiede solo poche attenzioni. Prender- Settimanale Spolverare l’apparecchio con un panno asciutto sene cura è quindi semplice. Ogni 2 settimane Pulire le fessure di aerazione e il filtro AP370 con l’aspirapolvere...
  • Página 86 PULIZIA PULIZIA 4. Utilizzare l’aspirapolvere per eliminare imbrat- 1. Staccare BONECO P370 dalla rete di alimentazio- tamenti grossolani e polvere dal filtro AP370. ne elettrica. 5. Chiudere il coperchio posteriore. 2. Spolverare l’esterno dell’apparecchio con un panno asciutto. 6. Collegare BONECO P370 alla presa elettrica.
  • Página 87 BONECO P370 dispone di un timer interno. Dopo un tempo di esercizio di 4.000 ore, l’apparecchio mo- stra sul display l’avvertimento relativo alla necessi- tà di sostituire il filtro:...
  • Página 88 7. Collegare BONECO P370 alla rete di alimentazio- FILTRO DI RICAMBIO ne elettrica. Il filtro AP370 è reperibile presso il proprio riven- ditore BONECO oppure tramite il negozio online BONECO all’indirizzo www.shop.boneco.com. 8. Accendere BONECO P370. 9. Tenere premuto il tasto per la...
  • Página 89 UV. essere sostituita dopo un certo periodo di tempo. ne elettrica. BONECO P370 dispone di un timer interno. Dopo un tempo di esercizio di 12.000 ore, l’apparecchio mo- stra sul display l’avvertimento relativo alla necessi- tà di sostituire la lampadina UV: Se la lampadina UV usata continua a essere utilizzata per ulteriore tempo, l’effetto disin-...
  • Página 90 BONECO oppure tramite il negozio estremità. online BONECO all’indirizzo www.shop.boneco. com. 2. Inserire entrambe le estremità in BONECO P370 e far girare la lampadina UV in senso antiorario fino all’arresto. 3. Prestare attenzione al corretto posizionamento dell’elemento di fissaggio.
  • Página 91 SMALTIMENTO DELLA LAMPADINA UV Rivolgersi all’ente locale per lo smaltimento dei ri- fiuti per informazioni sul riciclo e sul corretto smal- timento delle lampadine usate. Non gettare la lampadina usata nei rifiuti domestici. Gli oggetti contenenti mercurio devono essere smaltiti conformemente alle leggi e alle normative vigenti a livello loca- In caso di rottura della lampadina UV, spe- gnere l’apparecchio.
  • Página 93 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 94 INHOUDSOPGAVE Inleiding UV-lamp in- en uitschakelen Beschikbare accessoires Over de UV-lamp Leveringsomvang UV-lamp in- en uitschakelen Overzicht en benaming van de onderdelen Instructies voor onderhoud Onderhoudsinstructies Technische gegevens Reiniging Weergaven op het display Reiniging Toetsenpaneel op het apparaat AP370-filter vervangen Over het AP370-filter Ingebruikname en uitschakelen AP370-filter vervangen...
  • Página 95 BONECO. BONECO P370 Quick Manual Veiligheidsinstructies BESCHIKBARE ACCESSOIRES Nieuw verbruiksmateriaal en nieuwe accessoires zijn te verkrijgen: • bij uw BONECO-dealer, • op www.shop.boneco.com • direct via de “BONECO healthy air”-app.
  • Página 96 OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 Transportgreep 2 Display 3 Functietoetsen 4 Weergave van de luchtkwaliteit 5 Luchtuitlaat 6 UV-lamp 7 Afdekking UV-lamp 8 AP370-filter 9 Luchtinlaat / achterste afdekking...
  • Página 97 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning 220 – 240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 48 W Filtercapaciteit 240 m Afmetingen L × B × H 225 × 218 × 692 mm Leeggewicht 4,67 kg Bedrijfsgeluid 62 dB(A) Wijzigingen voorbehouden ** Bij 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 98 WEERGAVEN OP HET DISPLAY Symbool Betekenis Symbool Vereiste actie Weergave van de resterende looptijd van de timer Filter vervangen Actuele bedrijfsstand UV-lamp vervangen UV-lamp is geactiveerd Ionisator is geactiveerd Auto-modus is geactiveerd...
  • Página 99 TOETSENPANEEL OP HET APPARAAT Toets Functie Toets Functie Timer resterende looptijd instellen Vermogen regelen Modus “AUTO” inschakelen Waarschuwing voor filter / UV-lamp resetten UV-lamp in-/uitschakelen Aan/uit-schakelaar Ionisator in-/uitschakelen Nachtmodus aan/uit...
  • Página 100 INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN Rol zo veel kabel uit als nodig. Zet de kabel vast met de kerf. Verbind de BONECO P370 met het stopcontact. Schakel de BONECO P370 in. Kies de gewenste bedrijfsstand. Schakel indien gewenst de Auto-modus in.
  • Página 101 AUTO-MODUS EN HANDMATIGE REGELING De BONECO P370 heeft een Auto-modus, waarbij het 3. Tik op de toets voor de bedrijfsstanden om de apparaat de regeling van de capaciteit automatisch automatische stand te verlaten en naar de hand- regelt. matige modus te gaan. Met elke tik verandert u de bedrijfsstand: ›...
  • Página 102 De nachtmodus heeft echter geen geselecteerd. Ontkoppelt u echter de BONECO P370 invloed op deze functie. van het stroomnet, dan wordt bij de volgende keer inschakelen de nachtmodus gedeactiveerd.
  • Página 103 24-UURS-TIMER De BONECO P370 is voorzien van een 24-uurs-timer, TIMER ONDERBREKEN die in stappen van 1 uur wordt geregeld. Na het ver- Om de timer voortijdig te onderbreken, drukt u her- strijken van de gewenste tijd wordt het apparaat haald op de toets TIME, totdat na de weergave automatisch uitgeschakeld.
  • Página 104 METING VAN DE LUCHTKWALITEIT De BONECO P370 heeft een geïntegreerde deeltjes- sensor, die de luchtkwaliteit meet. Het resultaat wordt door de kleur van de LED onder het bedie- ningspaneel weergegeven. De luchtkwaliteit is goed; er wordt De lucht wordt door deeltjes matig...
  • Página 105 IONISATOR IN- EN UITSCHAKELEN OVER DE IONISATOR IONISATOR IN- EN UITSCHAKELEN In de BONECO P370 zit een inschakelbare ionisator. 1. Tik op de toets ION, om de ionisator in te schake- Deze geeft negatief geladen ionen aan de lucht af, len.
  • Página 106 UV-LAMP IN- EN UITSCHAKELEN OVER DE UV-LAMP UV-LAMP IN- EN UITSCHAKELEN De BONECO P370 is voorzien van een inschakelba- 1. Tik op de toets UV, om de UV-lamp in te schake- re UV-lamp. De hoogenergetische eigenschappen len. helpen bij het verwijderen van speciale virussen en bacteriën.
  • Página 107 Elke 2 weken Reinig ventilatiesleuven en het AP370-filter met de stofzuiger Trek de stekker van de BONECO P370 altijd uit het stopcontact voordat u met de reiniging Indien nodig Vervang de UV-lamp of het filter...
  • Página 108 REINIGING REINIGING 4. Verwijder met een stofzuiger grove verontreini- 1. Ontkoppel de BONECO P370 van het stroomnet. gingen en stof van het AP370-filter. 2. Veeg de buitenkant van het apparaat met een 5. Sluit de achterste afdekking. droge doek af.
  • Página 109 1. Ontkoppel de BONECO P370 van het stroomnet. ter. een bepaalde tijd worden vervangen. De BONECO P370 is voorzien van een interne timer. Na een be- drijfstijd van 4000 uur attendeert het apparaat de gebruiker er met een melding op het display op, dat...
  • Página 110 7. Sluit de BONECO P370 aan op het stroomnet. RESERVEFILTER Het AP370-filter is te koop bij uw BONECO-dealer en in de BONECO-webshop onder www.shop.boneco. com. 8. Schakel de BONECO P370 in. 9. Houd de toets voor de capaciteitsregeling ca. 5 seconden ingedrukt, totdat de filterwaarschu- wing op het display verdwijnt.
  • Página 111 VERBRUIKTE UV-LAMP VERWIJDEREN 5. Draai de 4 schroeven los, om de afdekking van de De UV-lamp is verbruiksmateriaal en moet na een 1. Ontkoppel de BONECO P370 van het stroomnet. UV-lamp te verwijderen. bepaalde tijd worden vervangen. De BONECO P370 is voorzien van een interne timer.
  • Página 112 BONECO-webshop onder www.shop. vastpakt. boneco.com. 2. Plaats beide uiteinden in de BONECO P370 en draai de UV-lamp tot de aanslag linksom. 3. Zorg dat de zekering goed zit. 7. Houd de toets voor de capaciteitsregeling ca. 5 seconden ingedrukt, totdat het UV-waarschu- wingssignaal op het display verdwijnt.
  • Página 113 UV-LAMP AFVOEREN Neem contact op met de lokale afvalverwijderings- dienst voor vragen over recycling en de correcte af- voer van oude lampen. Doe uw verbruikte lamp niet bij het huisvuil. De afvoer van kwikhoudende voorwerpen is onderworpen aan lokale wetten en voor- schriften.
  • Página 115 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 116 ÍNDICE Instrucciones Encendido y apagado de la luz UV Disponibilidad de los accesorios Acerca de la luz UV Contenido Encendido y apagado de la luz UV Vista de conjunto y denominación de los componentes Instrucciones para el cuidado Indicaciones de mantenimiento Datos técnicos Limpieza Indicaciones en el panel...
  • Página 117 Por eso, nos complace enormemente que, con su aparato BONECO, haya optado por garantizar un aire limpio y sano para su entorno. BONECO P370 Guía rápida...
  • Página 118 VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Asa de transporte 2 Panel 3 Teclas de función 4 Indicación de la calidad del aire 5 Salida de aire 6 Luz UV 7 Tapa de la luz UV 8 Filtro AP370 9 Entrada de aire/tapa trasera...
  • Página 119 DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Tensión de red 220 – 240 V/~ 50 Hz Consumo de energía 48 W Potencia de filtrado 240 m Dimensiones largo × ancho × alto 225 × 218 × 692 mm Peso (vacío) 4,67 kg Nivel de ruido en funcionamiento 62 dB(A) Se reserva el derecho a realizar modificaciones ** A 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 120 INDICACIONES EN EL PANEL Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Indicador del tiempo restante del temporizador Sustituir el filtro Nivel de potencia actual Sustituir la luz UV La luz UV está activada El ionizador está activado El modo automático está activado...
  • Página 121 PANEL DE TECLAS DEL APARATO Tecla Función Tecla Función Ajuste del tiempo restante del temporizador Regulación de potencia Activación del modo “AUTO” Borrar advertencia del filtro/luz UV Encendido/apagado de la luz UV Tecla de encendido/apagado Encendido/apagado del ionizador Activación/desactivación del modo nocturno...
  • Página 122 PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN Desenrolle todo el cable que sea necesario. Fije el cable con la ayuda de la muesca. Conecte el enchufe del BONECO P370 a la toma de corriente. Encienda el BONECO P370. Seleccione el nivel de potencia que desee.
  • Página 123 En tico en el aparato. En el panel aparecerá la pala- cambio, si desconecta el BONECO P370 de la red bra AUTO. eléctrica, la próxima vez que lo encienda se activa-...
  • Página 124 En dormitorio. Sin embargo, el modo nocturno no in- cambio, si desconecta el BONECO P370 de la red fluye en la función. eléctrica, la próxima vez que lo encienda se activa- rá...
  • Página 125 24. 1. Encienda el BONECO P370. 2. Pulse la tecla TIME hasta que se muestre el núme- ro de horas de funcionamiento deseado. Una vez transcurrido ese tiempo, el BONECO P370 se apaga automáticamente.
  • Página 126 MEDICIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE El BONECO P370 cuenta con un sensor de partículas integrado que mide la calidad del aire. El resultado se indica mediante el color del LED situado debajo del panel de control. La calidad del aire es buena; no se ha El aire presenta una contaminación...
  • Página 127 ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR ACERCA DEL IONIZADOR ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR El BONECO P370 cuenta con un ionizador desconec- 1. Pulse la tecla para encender el ionizador. table. Este libera iones cargados negativamente al aire, que se combinan con el polvo fino. Las partícu- las finas de polvo cargadas negativamente atraen a otras partículas del aire, de modo que se vuelven...
  • Página 128 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUZ UV ACERCA DE LA LUZ UV ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUZ UV El BONECO P370 incorpora una luz UV que se puede 1. Pulse la tecla para encender la luz UV. conectar y desconectar según se desee. Al ser alta- mente energética, ayuda a eliminar determinados...
  • Página 129 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO INDICACIONES DE MANTENIMIENTO Frecuencia Tarea El BONECO P370 es un aparato que requiere poco mantenimiento y cuidados. Por tanto, su cuidado es Semanalmente Limpie el aparato con un paño seco sencillo. Cada 2 semanas Limpie las ranuras de ventilación y el filtro AP370 con el aspirador Antes de empezar a limpiar o realizar el man- tenimiento del BONECO P370, desconéctelo...
  • Página 130 AP370. 2. Frote la parte exterior del aparato con un paño 5. Cierre la tapa de la parte posterior. seco. 6. Conecte el enchufe del BONECO P370 a la toma de 3. Abra la tapa de la parte posterior. corriente.
  • Página 131 4. Retire la lámina protectora del filtro nuevo. El filtro AP370 es un componente consumible y debe 1. Desconecte el BONECO P370 de la red eléctrica. sustituirse después de un determinado período de tiempo. El BONECO P370 lleva un temporizador in- tegrado.
  • Página 132 7. Conecte el BONECO P370 a la red eléctrica. FILTROS DE RECAMBIO Puede adquirir el filtro AP370 en su comercio espe- cializado BONECO o en la tienda online de BONECO entrando en www.shop.boneco.com. 8. Encienda el BONECO P370. 9. Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla...
  • Página 133 RETIRADA DE UNA LUZ UV AGOTADA 5. Afloje los cuatro tornillos para retirar la tapa de la La luz UV es un componente consumible y debe 1. Desconecte el BONECO P370 de la red eléctrica. luz UV. sustituirse después de un determinado período de tiempo.
  • Página 134 BONECO o en la tienda online de BONECO entrando en www.shop.boneco.com. 2. Introduzca ambos extremos en el BONECO P370 y gire la luz UV hacia la izquierda hasta el tope. 3. Asegúrese de que el fusible está correctamente encajado.
  • Página 135 ELIMINACIÓN DE LA LUZ UV Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la eliminación de residuos para in- formarse sobre el reciclaje y la correcta eliminación de la luz vieja. No deseche la luz agotada junto con la basu- ra doméstica.
  • Página 137 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 138 ÍNDICE Introdução Ligar e desligar a luz UV Disponibilidade de acessórios Sobre a luz UV Ítens incluídos Ligar e desligar a luz UV Visão geral e designação das peças Instruções para a conservação Instruções de conservação Dados técnicos Limpeza Indicações no display Limpeza Conjunto de teclas no aparelho Substituir o filtro AP370...
  • Página 139 Isto afeta a nossa saúde e qualidade de vida. Por isso, ficamos especialmente satisfeitos por o nosso apa- relho BONECO lhe garantir, a si e ao seu ambiente, a necessidade básica de um ar ambiente saudável. BONECO P370 Guia rápido...
  • Página 140 VISÃO GERAL E DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS 1 Pega de transporte 2 Display 3 Teclas de função 4 Indicação da qualidade do ar 5 Saída de ar 6 Luz UV 7 Cobertura da luz UV 8 Filtro AP370 9 Entrada de ar / cobertura traseira...
  • Página 141 DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Tensão de rede 220 – 240 V ~ 50 Hz Consumo de energia 48 W Capacidade de filtragem 240 m Dimensões C × L × A 225 × 218 × 692 mm Peso (vazio) 4,67 kg Nível de ruído em funcionamento 62 dB(A) Reservado o direito a alterações ** com 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 142 INDICAÇÕES NO DISPLAY Símbolo Significado Símbolo Ação necessária Substituir o filtro Indicação do tempo de funcionamento restante do temporizador Substituir a luz UV Nível de potência atual A luz UV está ativa O ionizador está ativo O modo automático está ativo...
  • Página 143 CONJUNTO DE TECLAS NO APARELHO Tecla Função Tecla Função Regular a potência Ajustar o tempo de funcionamento restante do temporizador Apagar a advertência para filtro / luz UV Ligar o modo “AUTO” Botão de ativação / desativação Ligar/desligar a luz UV Ligar / desligar o modo noturno Ligar/desligar o ionizador...
  • Página 144 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E DESATIVAÇÃO Desenrole a quantidade de cabo necessária. Fixe o cabo com o entalhe. Ligue o BONECO P370 à tomada. Ligue o BONECO P370. Selecione o nível de potência pretendido. Se necessário, ligue o modo automático.
  • Página 145 MODO AUTOMÁTICO E COMANDO MANUAL O BONECO P370 possui um modo automático, no 3. Prima a tecla do nível de potência para sair do qual o aparelho regula autonomamente o coman- modo automático e mudar para o modo manual. do da potência.
  • Página 146 Se, pelo contrário, desligar o No entanto, o modo noturno não tem qualquer in- BONECO P370 da rede elétrica, na próxima ativação fluência na função. é desativado o modo noturno.
  • Página 147 24, a indicação de horas se apague. 1. Ligue o BONECO P370. 2. Prima a tecla TIME as vezes necessárias, até que esteja ajustado o número de horas pretendido. Depois de decorrido este tempo, o BONECO P370 é automaticamente desligado.
  • Página 148 MEDIÇÃO DA QUALIDADE DO AR O BONECO P370 possui um sensor de partículas in- tegrado, que mede a qualidade do ar. O resultado é representado pela cor do LED por baixo do painel de comando. A qualidade do ar é boa; não é medida O ar está...
  • Página 149 LIGAR E DESLIGAR O IONIZADOR SOBRE O IONIZADOR LIGAR E DESLIGAR O IONIZADOR No BONECO P370, está instalado um ionizador com 1. Prima a tecla para ligar o ionizador. possibilidade de ativação adicional. Ele liberta iões com carga negativa no ar, os quais se unem às partí- culas de pó...
  • Página 150 LIGAR E DESLIGAR A LUZ UV SOBRE A LUZ UV LIGAR E DESLIGAR A LUZ UV No BONECO P370, está instalada uma luz UV com 1. Toque na tecla para ligar a luz UV. possibilidade de ativação adicional. As suas pro- priedades de grande energia ajudam à...
  • Página 151 INSTRUÇÕES PARA A CONSERVAÇÃO INSTRUÇÕES DE CONSERVAÇÃO Intervalo Atividade O BONECO P370 é um aparelho de fácil conservação, que apenas requer um pouco de atenção. Assim, a Semanalmente Limpe o aparelho com um pano seco sua conservação é muito simples.
  • Página 152 LIMPEZA LIMPEZA 4. Com o aspirador, retire as sujidades grosseiras e o 1. Desligue o BONECO P370 da rede elétrica. pó do filtro AP370. 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano seco. 5. Feche a cobertura traseira. 6. Ligue o BONECO P370 à tomada.
  • Página 153 4. Retire a película protetora do novo filtro. O filtro AP370 é material consumível e tem de ser 1. Desligue o BONECO P370 da rede elétrica. substituído após um determinado tempo. O BONECO P370 possui um temporizador interno. Após um tempo de funcionamento de 4 000 horas, o apare- lho chama a atenção para a necessidade de substi-...
  • Página 154 7. Ligue o BONECO P370 à rede elétrica. FILTRO DE SUBSTITUIÇÃO Pode adquirir o filtro AP370 junto do seu revende- dor BONECO ou através da loja online BONECO em www.shop.boneco.com. 8. Ligue o BONECO P370. regulação de potência 9. Mantenha a tecla de pre- mida durante cerca de 5 segundos, até...
  • Página 155 RETIRAR A LUZ UV GASTA 5. Solte os quatro parafusos para retirar a cobertura A luz UV é material consumível e tem de ser substi- 1. Desligue o BONECO P370 da rede elétrica. da luz UV. tuída após um determinado tempo. O BONECO P370 possui um temporizador interno.
  • Página 156 1. Retire a nova luz UV da embalagem e certifique- Pode adquirir uma nova luz UV junto do seu reven- -se de que a segura apenas pelas extremidades. dedor BONECO ou através da loja online BONECO em www.shop.boneco.com. 2. Coloque ambas as extremidades no BONECO P370 e rode a luz UV no sentido contrário ao dos pon-...
  • Página 157 REMOVER A LUZ UV Contacte as autoridades locais responsáveis pela eliminação dos resíduos para obter instruções so- bre a reciclagem e a remoção adequada da lâmpa- da gasta. Não elimine a sua lâmpada gasta juntamen- te com o lixo doméstico. A remoção de obje- tos com mercúrio tem de ser realizada de acordo com as leis e diretivas locais em vi- gor.
  • Página 159 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 160 TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés UV-izzó be-/kikapcsolása Tartozékok rendelkezésre állása Az UV-izzóról Szállítási terjedelem UV-izzó be-/kikapcsolása Az alkatrészek áttekintése és megnevezése Tanácsok az ápoláshoz Ápolási tanácsok Műszaki adatok Tisztítás A kijelzőn megjelenő információk Tisztítás A készülék gombjai AP370 szűrő cseréje Az AP370 szűrőről Üzembe helyezés és kikapcsolás AP370 szűrő...
  • Página 161 épp a rossz levegőre. Sokan azonban mégis túl ke- vés figyelmet szentelnek a levegő minőségének. Ez hatással van az egészségre és az életminőségre is. Annál is nagyobb öröm számunkra, hogy BONECO készülékével biztosíthatja magának az egészséges levegő létszükségletét. BONECO P370 Rövid útmutató...
  • Página 162 AZ ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE 1 Szállítófogantyú 2 Kijelző 3 Funkciógombok 4 Levegőminőség kijelzése 5 Légkivezető nyílás 6 UV-izzó 7 UV-izzó burkolata 8 AP370 szűrő 9 Légbevezető nyílás/hátsó burkolat...
  • Página 163 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 48 W Szűrőteljesítmény 240 m Méretek H×Sz×M 225 × 218 × 692 mm Önsúly 4,67 kg Üzemi zaj 62 dB(A) A változtatások joga fenntartva ** 230 V ~ 50 Hz esetén...
  • Página 164 A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK Szimbólum Jelentés Szimbólum Szükséges művelet Az időzítő hátralévő idejének kijelzése Szűrő cseréje Aktuális teljesítményfokozat UV-izzó cseréje Az UV-izzó be van kapcsolva Az ionizáló be van kapcsolva Az automata üzemmód be van kapcsolva...
  • Página 165 A KÉSZÜLÉK GOMBJAI Gomb Funkció Gomb Funkció Időzítő hátralévő idejének beállítása Teljesítmény szabályozása „AUTO” üzemmód bekapcsolása Szűrőre/UV-izzóra vonatkozó figyelmeztetés törlése UV-izzó be-/kikapcsolása Be-/kikapcsoló Ionizáló be-/kikapcsolása Éjszakai üzemmód be/ki...
  • Página 166 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KIKAPCSOLÁS Csévélje le a szükséges mennyiségű vezetéket. A vájat segítségével rögzítse a vezetéket. Csatlakoztassa a BONECO P370 készüléket a csatlakozóaljzatba. Kapcsolja be a BONECO P370 készüléket. Válassza ki a kívánt teljesítményfokozatot. Szükség esetén kapcsolja be az automata üzem-...
  • Página 167 AUTOMATA ÜZEMMÓD ÉS MANUÁLIS VEZÉRLÉS A BONECO P370 rendelkezik egy automata üzem- 3. Koppintson a teljesítményfokozat gombjára móddal, amelynél a készülék önállóan szabályozza az automata üzemmódból való kilépéshez és a a teljesítményét. manuális üzemmódra való váltáshoz. Minden koppintással lép egyet a teljesítményfokozatok 1.
  • Página 168 A működésre az éjszakai üzemmód nincs semmilyen kor. Ha azonban leválasztja az áramhálózatról a hatással. BONECO P370 készüléket, a következő bekapcsolás- kor az éjszakai üzemmód kikapcsol. 1. Kapcsolja be a BONECO P370 készüléket. 2. Tartsa lenyomva öt másodpercig a be-/kikapcso- ló gombot az éjszakai üzemmód bekapcsolásá- hoz.
  • Página 169 24 ÓRÁS IDŐZÍTŐ A BONECO P370 készülék 24 órás időzítővel rendel- AZ IDŐZÍTŐ MEGSZAKÍTÁSA kezik, amely óránkénti időközökben vezérelhető. A Az időzítő működésének korábbi megszakításához kívánt időtartam eltelte után a készülék automati- nyomja meg annyiszor a TIME gombot, hogy a kijel- kusan kikapcsol.
  • Página 170 A LEVEGŐMINŐSÉG MÉRÉSE A BONECO P370 készülék beépített részecskeérzé- kelővel rendelkezik, amely méri a levegőminősé- get. Az eredményt a kezelőfelület alatti LED színe mutatja meg. A levegőminőség jó; nincs említésre A levegőt kisebb mennyiségű részecske A levegőt jelentős mennyiségű méltó légszennyezés.
  • Página 171 AZ IONIZÁLÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA AZ IONIZÁLÓRÓL AZ IONIZÁLÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A BONECO P370 készülékbe be van építve egy be- 1. Koppintson az gombra az ionizáló bekapcso- kapcsolható ionizáló. Ez negatív töltésű ionokat lásához. ad le a levegőbe, amelyek megkötik a finom port. A negatív töltésű...
  • Página 172 UV-IZZÓ BE-/KIKAPCSOLÁSA AZ UV-IZZÓRÓL UV-IZZÓ BE-/KIKAPCSOLÁSA A BONECO P370 készülékbe be van építve egy be- 1. Koppintson az gombra az UV-izzó bekapcsolá- kapcsolható UV-izzó. Rendkívüli energetikai tulaj- sához. donságai segítenek bizonyos vírusok és baktériu- mok eltávolításában. Az UV-izzó ezzel hozzájárul a lakótér higiéniájához.
  • Página 173 Folyadék használata esetén áramütés veszélye áll fenn. Minden tisztítás előtt húzza ki a készülék há- lózati csatlakozóját. A BONECO P370 készülék összes belső és külső alkatrésze száraz tisztítást igényel. Megned- vesített kendőt kizárólag a külső felületen jelent- kező szennyeződések eltávolítására használjon.
  • Página 174 TISZTÍTÁS TISZTÍTÁS 4. Porszívóval távolítsa el a durva szennyeződése- 1. Válassza le a BONECO P370 készüléket az elektro- ket és a port az AP370 szűrőből. mos hálózatról. 5. Zárja vissza a hátsó burkolatot. 2. Száraz kendővel törölje le a készülék külsejét.
  • Página 175 AP370 SZŰRŐ CSERÉJE 4. Távolítsa el az új szűrő védőfóliáját. Az AP370 szűrő fogyóeszköz, amelyet bizonyos 1. Válassza le a BONECO P370 készüléket az elektro- idő elteltével ki kell cserélni. A BONECO P370 bel- mos hálózatról. ső időzítővel rendelkezik. 4000 óra üzemidő után a készülék kijelzőjén megjelenik egy szűrőcserére...
  • Página 176 7. Csatlakoztassa a BONECO P370 készüléket az CSERESZŰRŐ elektromos hálózathoz. Az AP370 szűrőt BONECO szakkereskedésekben vagy a BONECO online áruházában, a www.shop.bone- co.com weboldalon szerezheti be. 8. Kapcsolja be a BONECO P370 készüléket. 9. Tartsa körülbelül 5 másodpercig lenyomva a tel- jesítményszabályozás...
  • Página 177 HASZNÁLT UV-IZZÓ ELTÁVOLÍTÁSA 5. Lazítsa meg a négy csavart, hogy levehesse az Az UV-izzó fogyóeszköz, amelyet bizonyos idő eltel- 1. Válassza le a BONECO P370 készüléket az elektro- UV-izzó burkolatát. tével ki kell cserélni. A BONECO P370 belső időzítő- mos hálózatról.
  • Página 178 ügyeljen rá, hogy csak a végeit fogja meg. BONECO online áruházában, a www.shop.boneco. weboldalon szerezhet be. 2. Helyezze be mindkét végét a BONECO P370 ké- szülékbe, és forgassa el az UV-izzót az óramutató járásával ellentétes irányban, ütközésig. 3. Ügyeljen a biztosítékok megfelelő elhelyezke- désére.
  • Página 179 AZ UV-IZZÓ ÁRTALMATLANÍTÁSA Forduljon a helyi hulladékgazdálkodási szervezet- hez az újrahasznosításra és a régi UV-izzó rendel- tetésszerű ártalmatlanítására vonatkozó informá- ciókért. A használt lámpát ne dobja a háztartási hul- ladékba. A higanytartalmú tárgyak ártal- matlanítását a lakóhelyére vonatkozó tör- vényeknek és előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
  • Página 181 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 182 SPIS TREŚCI Wstęp Włączanie i wyłączanie lampy UV Dostępność osprzętu Informacje na temat lampy UV Zakres dostawy Włączanie i wyłączanie lampy UV Przegląd i nazewnictwo części Wskazówki dotyczące konserwacji Wskazówki dotyczące pielęgnacji Dane techniczne Czyszczenie Wskazania na wyświetlaczu Czyszczenie Panel przycisków na urządzeniu Wymiana filtra AP370 Informacje na temat filtra AP370 Uruchamianie i wyłączanie...
  • Página 183 A jed- nak wiele osób zwraca zbyt mało uwagi na jakość powietrza. Ma to wpływ na zdrowie i jakość życia. Tym bardziej cieszymy się, że dzięki urządzeniu marki BONECO Ty i Twoje otoczenie możecie zaspo- BONECO P370 Skrócona instrukcja Wskazówki dotyczące koić...
  • Página 184 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 uchwyt transportowy 2 wyświetlacz 3 przyciski funkcyjne 4 wskaźnik jakości powietrza 5 spust powietrza 6 lampa UV 7 osłona lampy UV 8 filtr AP370 9 pokrywa tylna / wlot powietrza...
  • Página 185 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 220–240 V ~ 50 Hz Pobór mocy 48 W Wydajność filtra 240 m Wymiary D × S × W 225 × 218 × 692 mm Masa własna urządzenia 4,67 kg Poziom hałasu 62 dB(A) Zmiany techniczne zastrzeżone ** przy 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 186 WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU Symbol Znaczenie Symbol Niezbędna czynność Wskazanie pozostałego czasu na timerze Wymienić filtr Obecnie wybrany poziom mocy Wymiana lampy UV Lampa UV jest włączona Jonizator jest włączony Tryb automatyczny jest włączony...
  • Página 187 PANEL PRZYCISKÓW NA URZĄDZENIU Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja Ustawianie na timerze pozostałego czasu Regulacja mocy Włączanie trybu „AUTO” Resetowanie ostrzeżenia dotyczącego filtra / lampy UV Włączanie/wyłączanie lampy UV Włącznik/wyłącznik Włączanie/wyłączanie jonizatora Tryb nocny wł./wył.
  • Página 188 URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE Odwinąć tyle przewodu, ile potrzeba. Zamocować przewód w wycięciu. Przyłączyć urządzenie BONECO P370 do gniazda zasilającego. Włączyć urządzenie BONECO P370. Wybrać poziom mocy. W razie potrzeby włączyć tryb automatyczny.
  • Página 189 Ostatnie ustawienie urządzenie zapisuje w razie nie w tryb automatyczny. Na wyświetlaczu poja- wyłączenia i przywraca po włączeniu. Po odłącze- wi się informacja AUTO. niu urządzenia BONECO P370 od sieci elektrycznej i ponownym włączeniu następuje aktywacja trybu automatycznego.
  • Página 190 Ostatnie ustawienie urządzenie zapisuje w razie jeżeli urządzenia używa się w sypialni. Tryb nocny wyłączenia i przywraca po włączeniu. Po odłącze- nie ma jednak żadnego wpływu na działanie urzą- niu urządzenia BONECO P370 od sieci elektrycznej dzenia. i ponownym włączeniu następuje dezaktywacja trybu nocnego.
  • Página 191 TIMER 24-GODZINNY Urządzenie BONECO P370 ma 24-godzinny timer do ANULOWANIE PRACY TIMERA sterowania godzinowego. Po upływie wybranego Aby anulować działanie timera przed upływem cza- czasu nastąpi automatyczne wyłączenie urządze- su, naciskać przycisk TIME tyle razy, aż po wskazaniu nia. zniknie wskazanie liczby godzin.
  • Página 192 POMIAR JAKOŚCI POWIETRZA Urządzenie BONECO P370 wyposażono w zintegro- wany czujnik cząstek mierzący jakość powietrza. Wynik sygnalizuje kolor diody LED pod panelem obsługi. Jakość powietrza jest dobra; Powietrze zawiera umiarkowaną liczbę Powietrze jest silnie zanieczyszczone. nie wykryto poważniejszych cząstek. Zwiększyć moc urządzenia.
  • Página 193 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE JONIZATORA INFORMACJE NA TEMAT JONIZATORA WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE JONIZATORA W urządzeniu BONECO P370 zainstalowano joniza- 1. Nacisnąć przycisk ION, aby włączyć jonizator. tor. Emituje on do powietrza ujemnie naładowane jony, które łączą się z drobnym pyłem. Ujemnie na- ładowane cząstki drobnego pyłu przyciągają...
  • Página 194 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE LAMPY UV INFORMACJE NA TEMAT LAMPY UV WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE LAMPY UV W urządzeniu BONECO P370 zainstalowano lampę 1. Nacisnąć przycisk UV, aby włączyć lampę UV. UV. Jej wysokoenergetyczne właściwości pomaga- ją w usuwaniu opornych wirusów i bakterii. Dzięki temu lampa UV stanowi istotną...
  • Página 195 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI Częstotliwość Czynność Urządzenie BONECO P370 jest łatwe w pielęgnacji, wymaga poświęcenia minimum uwagi. Tak samo Co tydzień Przetrzeć urządzenie suchą szmatką łatwa jest pielęgnacja. Co 2 tygodnie Oczyścić odkurzaczem szczelinę wentylacyjną i filtr AP370 Przed rozpoczęciem czyszczenia lub czyn-...
  • Página 196 CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE 4. Odkurzaczem usunąć większe zabrudzenia i kurz 1. Odłączyć urządzenie BONECO P370 od sieci elek- z filtra AP370. trycznej. 5. Zamknąć tylną pokrywę. 2. Przetrzeć urządzenie z zewnątrz suchą szmatką. 6. Przyłączyć urządzenie BONECO P370 do gniazda 3. Otworzyć tylną pokrywę.
  • Página 197 INFORMACJE NA TEMAT FILTRA AP370 WYMIANA FILTRA AP370 4. Zdjąć folię ochronną z nowego filtra. Filtr AP370 jest materiałem eksploatacyjnym i po 1. Odłączyć urządzenie BONECO P370 od sieci elek- pewnym czasie trzeba go wymienić. Urządzenie trycznej. BONECO P370 wyposażono w wewnętrzny timer. Po upływie 4000 roboczogodzin, urządzenie w nastę-...
  • Página 198 7. Przyłączyć urządzenie BONECO P370 do sieci FILTR ZAPASOWY elektrycznej. Filtr AP370 dostępny jest u dystrybutora produktów BONECO lub w sklepie internetowym BONECO pod adresem www.shop.boneco.com. 8. Włączyć urządzenie BONECO P370. regulacji mocy 9. Przytrzymać naciśnięty przycisk przez około 5 sekund, aż na wyświetlaczu zga-...
  • Página 199 DEMONTAŻ ZUŻYTEJ LAMPY UV 5. Odkręcić cztery wkręty, aby zdjąć osłonę lampy Lampa UV jest materiałem eksploatacyjnym i po 1. Odłączyć urządzenie BONECO P370 od sieci elek- pewnym czasie trzeba ją wymienić. Urządzenie trycznej. BONECO P370 wyposażono w wewnętrzny timer.
  • Página 200 BONECO lub w sklepie internetowym BONECO pod adresem www.shop.boneco.com. 2. Włożyć lampę UV oboma końcami do urządzenia BONECO P370 i obracać ją przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do wyczucia oporu. 3. Uważać na prawidłowe osadzenie bezpiecznika. 7. Przytrzymać naciśnięty przycisk regulacji mocy przez około 5 sekund, aż...
  • Página 201 UTYLIZACJA LAMPY UV Aby otrzymać instrukcje dotyczące recyklingu i pra- widłowej utylizacji zużytej lampy, zwrócić się do lokalnego urzędu gospodarowania odpadami. Nie wyrzucać zużytej lampy do odpadów domowych. Utylizacja elementów zawiera- jących rtęć musi się odbywać zgodnie z przepisami i ustawami obowiązującymi w miejscu użytkowania.
  • Página 203 BRUKSANVISNING...
  • Página 204 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning Slå på och stänga av UV-lampan Tillbehör Om UV-lampan Leveransomfattning Slå på och stänga av UV-lampan Översikt och benämningar på delar Skötselanvisningar Skötselanvisningar Tekniska data Rengöring Indikeringar på displayen Rengöring Knappfält på apparaten Byta filter AP370 Om filter AP370 Idrifttagning och avstängning Byta filter AP370 Reservfilter...
  • Página 205 åt dig själv och din omgivning med hjälp av din BONECO-apparat. BONECO P370 Snabbanvisning Säkerhetsinformation TILLBEHÖR Ersättnings- och extratillbehör hittar du: • hos din BONECO-återförsäljare, • på www.shop.boneco.com eller • direkt via appen ”BONECO healthy air”.
  • Página 206 ÖVERSIKT OCH BENÄMNINGAR PÅ DELAR 1 Transporthandtag 2 Display 3 Funktionsknappar 4 Indikering av luftkvaliteten 5 Luftutsläpp 6 UV-lampa 7 Täckkåpa för UV-lampan 8 Filter AP370 9 Luftintag/bakre täckkåpa...
  • Página 207 TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA Nätspänning 220–240 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 48 W Filterkapacitet 240 m Mått L × B × H 225 × 218 × 692 mm Tomvikt 4,67 kg Ljudnivå vid drift 62 dB(A) med förbehåll för ändringar ** vid 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 208 INDIKERINGAR PÅ DISPLAYEN Symbol Betydelse Symbol Nödvändig åtgärd Indikering av resterande timertid Byta filter Aktuellt effektsteg Byta UV-lampa UV-lampan är aktiverad Jonisatorn är aktiverad Automatikläget är aktiverat...
  • Página 209 KNAPPFÄLT PÅ APPARATEN Knapp Funktion Knapp Funktion Ställa in resterande timertid Reglera effekten Slå på läget ”AUTO” Radera varning för filter/UV-lampa Slå på/stänga av UV-lampan Påslagning/avstängning Slå på/stänga av jonisatorn Nattläge på/av...
  • Página 210 IDRIFTTAGNING OCH AVSTÄNGNING Rulla av så mycket kabel som behövs. Fixera kabeln med hjälp av urfasningen. Sätt in kontakten för BONECO P370 i eluttaget. Slå på BONECO P370. Välj önskat effektsteg. Slå vid behov på automatikläget.
  • Página 211 Den senaste inställningen sparas när apparaten i automatikläget. På displayen visas hänvisning- stängs av och bibehålls när apparaten slås på näs- en AUTO. ta gång. Om du däremot kopplar bort BONECO P370 från elnätet aktiveras automatikläget när appara- ten slås på igen.
  • Página 212 är praktiskt när apparaten används stängs av och bibehålls när apparaten slås på näs- i ett sovrum. Men nattläget påverkar inte själva ta gång. Om du däremot kopplar bort BONECO P370 funktionen. från elnätet avaktiveras nattläget när apparaten slås på...
  • Página 213 TIME tills timindikeringen slocknar efter att 1. Slå på BONECO P370. dikerats. 2. Tryck upprepade gånger på knappen TIME tills önskat antal timmar har ställts in. När denna tid har uppnåtts stängs BONECO P370 av automatiskt.
  • Página 214 MÄTNING AV LUFTKVALITETEN BONECO P370 har en integrerad partikelsensor som mäter luftkvaliteten. Resultatet visas med hjälp av olika färger på LED-lampan under kontrollpanelen. Luftkvaliteten är bra; inga Luften är måttligt förorenad av Luften är starkt förorenad av partiklar. anmärkningsvärda luftföroreningar partiklar.
  • Página 215 SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV JONISATORN OM JONISATORN SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV JONISATORN I BONECO P370 finns en inbyggd jonisator som kan 1. Tryck på knappen för att slå på jonisatorn. slås på. Den avger negativt laddade joner till luften, som binder de fina dammpartiklarna.
  • Página 216 SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV UV-LAMPAN OM UV-LAMPAN SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV UV-LAMPAN I BONECO P370 finns en inbyggd UV-lampa som kan 1. Tryck på knappen för att slå på UV-lampan. slås på. Dess högenergetiska egenskaper hjälper till att ta bort specifika virus och bakterier. UV-lam- pan bidrar därmed till hygien i din bostad.
  • Página 217 SKÖTSELANVISNINGAR SKÖTSELANVISNINGAR Intervall Åtgärd BONECO P370 är en lättskött apparat som du inte behöver ägna så mycket tid åt. Underhållet är mot- En gång i veckan Torka av apparaten med en torr trasa svarande enkelt att utföra. Varannan vecka Rengör ventilationsöppningarna och filtret AP370 med dammsugare Koppla alltid bort BONECO P370 från elnä-...
  • Página 218 1. Koppla bort BONECO P370 från elnätet. smuts och damm från filtret AP370. 2. Torka av utsidan av apparaten med en torr trasa. 5. Stäng den bakre täckkåpan. 6. Sätt in kontakten för BONECO P370 i eluttaget. 3. Öppna den bakre täckkåpan.
  • Página 219 Filtret AP370 är förbrukningsmaterial och måste by- 1. Koppla bort BONECO P370 från elnätet. tas ut efter en viss tid. BONECO P370 har en intern timer. Efter en drifttid på 4 000 timmar visar appara- ten med en filtervarning på displayen att filterbyte är nödvändigt:...
  • Página 220 7. Anslut BONECO P370 till elnätet. RESERVFILTER Nytt filter AP370 finns att köpa hos din BONECO-åter- försäljare eller via BONECO:s webbutik på www. shop.boneco.com. 8. Slå på BONECO P370. effektsteg 9. Håll knappen för intryckt i ungefär 5  sekunder tills filtervarningen slocknar på dis-...
  • Página 221 UV-lampan är förbrukningsmaterial och måste by- 1. Koppla bort BONECO P370 från elnätet. pans täckkåpa. tas ut efter en viss tid. BONECO P370 har en intern timer. Efter en drifttid på 12 000 timmar visar appa- raten med en UV-varning på displayen att lampbyte är nödvändigt:...
  • Página 222 BONECO:s webbutik på www. shop.boneco.com. 2. Sätt in båda ändarna i BONECO P370 och vrid UV-lampan moturs tills det tar stopp. 3. Kontrollera att fästklämman sitter som den ska. 7. Håll knappen för effektsteg intryckt i ungefär 5 ...
  • Página 223 KASSERA UV-LAMPAN Kontakta din lokala myndighet för avfallshantering för instruktioner om återvinning och korrekt kasse- ring av den gamla lampan. Kasta inte den uttjänta lampan i hushållsso- porna. Avfallshantering av föremål som innehåller kvicksilver måste ske i enlighet med de lagar och regler som gäller där du bor.
  • Página 225 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 226 SISÄLLYSLUETTELO Johdanto UV-lampun kytkeminen päälle ja pois päältä Lisävarusteiden saatavuus UV-lamppua koskevia tietoja Toimituslaajuus UV-lampun kytkeminen päälle ja pois päältä Yleiskuva ja osien nimet Hoitoa koskevat ohjeet Hoito-ohjeet Tekniset tiedot Puhdistus Näyttöön tulevat tiedot Puhdistus Laitteen painikekenttä AP370-suodattimen vaihtaminen AP370-suodatinta koskevia tietoja Käyttöönotto ja kytkeminen pois päältä...
  • Página 227 Sillä on vaikutus sekä terveyteen että elä- mänlaatuun. Olemmekin iloisia, että mahdollistat BONECO-laitteella itsellesi ja ympäristöllesi ter- veelliseen huoneilmaan liittyvän perustarpeen BONECO P370 Quick Manual Turvallisuusohjeet täyttymisen. LISÄVARUSTEIDEN SAATAVUUS Varaosia ja lisävarusteita on hankittavissa: • BONECO-kauppiaalta, • osoitteesta www.shop.boneco.com • suoraan ”BONECO healthy air” -sovelluksen kautta.
  • Página 228 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 1 Kuljetuskahva 2 Näyttö 3 Toimintopainikkeet 4 Ilmanlaadun näyttö 5 Ilman ulostuloaukko 6 UV-lamppu 7 UV-lampun suojus 8 AP370-suodatin 9 Ilman sisääntuloaukko / takana oleva suojus...
  • Página 229 TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 Hz Ottoteho 48 W Suodatusteho 240 m Mitat P × L × K 225 × 218 × 692 mm Paino tyhjänä 4,67 kg Käyttöääni 62 dB(A) Oikeudet muutoksiin pidätetään ** kun 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 230 NÄYTTÖÖN TULEVAT TIEDOT Symboli Merkitys Symboli Tarvittava toimenpide Ajastimen jäljellä olevan ajan näyttö Suodattimen vaihtaminen Nykyinen tehoporras UV-lampun vaihtaminen UV-lamppu on aktivoitu Ionisaattori on aktivoitu Automaattitila on aktivoitu...
  • Página 231 LAITTEEN PAINIKEKENTTÄ Painike Toiminto Painike Toiminto Ajastimen jäljellä olevan ajan asettaminen Tehon säätely ”AUTO”-tilan kytkeminen päälle Suodattimen/UV-lampun varoituksen poistaminen UV-lampun kytkeminen päälle / pois päältä Virtakytkin Ionisaattorin kytkeminen päälle / pois päältä Yökäyttötila päälle / pois päältä...
  • Página 232 KÄYTTÖÖNOTTO JA KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ Kierrä kaapelia ulos tarvittava määrä. Kiinnitä kaapeli loven avulla. Kytke BONECO P370 pistorasiaan. Kytke BONECO P370 päälle. Valitse haluttu tehoporras. Kytke tarvittaessa automatiikkatila päälle.
  • Página 233 AUTOMAATTINEN TILA JA MANUAALINEN OHJAUS BONECO P370 on varustettu automaattisella tilalla, 3. Poistu automatiikasta ja vaihda manuaaliseen jossa laite säätää tehon ohjauksen itsenäisesti. tilaan napauttamalla tehoportaiden painiketta. Jokainen napauttaminen vaihtaa toiseen teho- 1. Kytke BONECO P370 päälle. portaaseen: › ›...
  • Página 234 Yö- kytketään pois päältä, ja se palautetaan, kun laite käyttötilalla ei ole vaikutusta laitteen toimintaan. kytketään seuraavan kerran päälle. Jos sitä vastoin erotat BONECO P370 -laitteen sähköverkosta, yö- 1. Kytke BONECO P370 päälle. käyttötila poistuu toiminnasta laitteen seuraavan päällekytkennän yhteydessä.
  • Página 235 24 TUNNIN AJASTIN BONECO P370 on varustettu 24 tunnin ajastimel- AJASTIMEN TOIMINNAN KESKEYTTÄMINEN la, jota ohjataan tunneittain. Laite kytketään pois Voit keskeyttää ajastimen toiminnan ennenaikai- päältä, kun haluttu aika on kulunut umpeen. sesti painamalla TIME-painiketta niin monta ker- taa, kunnes tuntinäyttö katoaa 24-luvun näytön 1.
  • Página 236 ILMANLAADUN MITTAUS BONECO P370 on varustettu integroidulla hiukkas- suodattimella, joka mittaa ilmanlaadun. Tulos näy- tetään ohjaustaulun alapuolella LED-valon värin kautta. Ilmanlaatu on hyvä; ilmassa ei havaittu Ilmassa on kohtuullinen Ilmassa on voimakas hiukkaskuormitus. mainittavia epäpuhtauksia. hiukkaskuormitus. Suurenna laitteen Tuuleta huone huolellisesti ja säädä...
  • Página 237 IONISAATTORIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ IONISAATTORIA KOSKEVIA TIETOJA IONISAATTORIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS BONECO P370 -laitteeseen on asennettu kytkettävä PÄÄLTÄ ionisaattori. Se vapauttaa ilmaan negatiivisesti la- 1. Kytke ionisaattori päälle napauttamalla ION-pai- tautuneita ioneja, jotka sitoutuvat pienhiukkasiin. niketta. Negatiivisesti latautuneet pienhiukkaset vetävät puoleensa muita ilmassa olevia hiukkasia, joten niistä...
  • Página 238 UV-LAMPUN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ UV-LAMPPUA KOSKEVIA TIETOJA UV-LAMPUN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ BONECO P370 -laitteeseen on asennettu kytkettä- 1. Kytke UV-lamppu päälle napauttamalla UV-pai- vä UV-lamppu. Sen suurenergiset hiukkaset aut- niketta. tavat poistamaan erityisiä viruksia ja bakteereja.
  • Página 239 HOITOA KOSKEVAT OHJEET HOITO-OHJEET Väli Toimenpide BONECO P370 on helppohoitoinen laite, joka vaatii vain hyvin vähän huomiota. Sen hoito on siten help- Viikottain Pyyhi laite kuivalla liinalla poa. 2 viikon välein Puhdista tuuletusaukot ja AP370-suodatin pölynimurilla Erota BONECO P370 aina sähköverkosta, en-...
  • Página 240 PUHDISTUS PUHDISTUS 4. Poista pölynimurilla karkea lika pöly 1. Erota BONECO P370 sähköverkosta. AP370-suodattimesta. 2. Pyyhi laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla. 5. Sulje takana oleva suojus. 6. Kytke BONECO P370 pistorasiaan. 3. Avaa takana oleva suojus.
  • Página 241 4. Poista uuden suodattimen suojakalvo. AP370-suodatin on kulutustarvike ja se on vaihdet- 1. Erota BONECO P370 sähköverkosta. tava tietyn ajan kuluttua. BONECO P370 -laitteessa on sisäinen ajastin. 4 000 tunnin käyttöajan kulut- tua laite huomauttaa vaihdon tarpeellisuudesta näyttöön ilmestyvällä suodatinvaroituksella: Jos kuluneen suodattimen käyttöä...
  • Página 242 7. Yhdistä BONECO P370 sähköverkkoon. VARASUODATIN Voit hankkia uuden AP370-suodattimen BONECO-kauppiaalta tai BONECO Online-Shop -kau- pasta osoitteessa www.shop.boneco.com. 8. Kytke BONECO P370 päälle. tehonsäädön 9. Paina painiketta noin viiden se- kunnin ajan, kunnes suodatinvaroitus katoaa näytöstä.
  • Página 243 5. Avaa neljä ruuvia ja poista UV-lampun suojus. UV-lamppu on kulutustarvike ja se on vaihdettava 1. Erota BONECO P370 sähköverkosta. tietyn ajan kuluttua. BONECO P370 -laitteessa on sisäinen ajastin. 12 000 tunnin käyttöajan kuluttua laite huomauttaa vaihdon tarpeellisuudesta näyt- töön ilmestyvällä UV-varoituksella: Jos kuluneen UV-lampun käyttöä...
  • Página 244 Voit hankkia uuden UV-lampun BONECO-kauppiaal- siitä, että tartut kiinni vain lampun päädyistä. ta tai BONECO Online-Shop -kaupasta osoitteessa www.shop.boneco.com. 2. Aseta kumpikin pääty BONECO P370 -laitteeseen ja kierrä UV-lamppua vastapäivään vasteeseen asti. 3. Huolehdi lukitsimen oikeasta asennosta. 7. Paina tehonsäädön painiketta noin viiden sekun- nin ajan, kunnes UV-varoitussignaali katoaa näy-...
  • Página 245 UV-LAMPUN HÄVITTÄMINEN Käänny paikallisten jätehuoltoviranomaisten puo- leen ja tiedustele heiltä ohjeita vanhan lampun kierrätykseen ja asianmukaiseen hävittämiseen. Älä hävitä käytettyä lamppua kotitalousjät- teen mukana. Elohopeaa sisältävät tuotteet on hävitettävä asuinpaikkakunnalla voi- massa olevien lakien ja määräysten mukai- sesti. Kytke laite pois päältä, jos UV-lamppu särkyy. Älä...
  • Página 247 BRUGSANVISNING...
  • Página 248 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Aktivering og deaktivering af UV-lampe Tilgængeligt tilbehør Om UV-lampen Leverede dele Aktivering og deaktivering af UV-lampe Delene og deres benævnelse Henvisninger om pleje Plejeanvisninger Tekniske data Rengøring Visninger på displayet Rengøring Tastefelt på apparatet Udskiftning af AP370-filter Om AP370-filteret Ibrugtagning og slukning Udskiftning af AP370-filter Reservefilter...
  • Página 249 Og alligevel skænker mange mennesker ikke luftkvalitet en tanke. Det har konsekvenser for sundhed og livskvalitet. Netop derfor er vi glade for, at du med BONECO-apparatet kan opfylde dit og dine omgivelsers grundbehov for sund indeluft. TILGÆNGELIGT TILBEHØR...
  • Página 250 DELENE OG DERES BENÆVNELSE 1 Transportgreb 2 Display 3 Funktionsknapper 4 Visning af luftkvaliteten 5 Luftudgangsåbning 6 UV-lampe 7 Afdækning til UV-lampe 8 AP370-filter 9 Luftindtag/bageste afdækning...
  • Página 251 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA Netspænding 220-240 V ~ 50 Hz Strømforbrug 48 W Filtereffekt 240 m Dimensioner L×B×H 225 × 218 × 692 mm Vægt (tom) 4,67 kg Driftsstøj 62 dB(A) Ret til ændringer ** ved 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 252 VISNINGER PÅ DISPLAYET Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Visning af den resterende tid på timeren Udskiftning af filter Aktuelt effekttrin Udskiftning af UV-lampe UV-lampen er aktiveret Ionisatoren er aktiveret Tilstanden ”Auto” er aktiveret...
  • Página 253 TASTEFELT PÅ APPARATET Tast Funktion Tast Funktion Indstilling af timerens restløbetid Regulering af effekt Aktivering af tilstanden ”Auto” Advarsel om sletning af filter/UV-lampe Aktivering/deaktivering af UV-lampe Aktivering/deaktivering Aktivering/deaktivering af ionisator Aktivering/deaktivering af nattilstand...
  • Página 254 IBRUGTAGNING OG SLUKNING Rul den mængde kabel af, som du skal bruge. Fastgør kablet i hakket. Slut BONECO P370 til stikkontakten. Tænd BONECO P370. Vælg det ønskede effekttrin. Aktivér tilstanden ”Auto” efter behov.
  • Página 255 TILSTANDEN ”AUTO” OG MANUEL STYRING BONECO P370 er udstyret med tilstanden ”Auto”, 3. Tryk på knappen til effekttrin for at forlade til- hvor apparatet automatisk regulerer styringen af standen ”Auto” og skifte til tilstanden ”Manuel”. effekten. Hvis gang du trykker, skifter du mellem effekttri- nene: ›...
  • Página 256 Hvis du derimod afbryder nen. BONECO P370 fra lysnettet, deaktiveres nattilstand, næste gang apparatet tændes. 1. Tænd BONECO P370. 2. Hold knappen Tænd/sluk...
  • Página 257 Hvis du vil afbryde timeren før tid, skal du trykke på slukkes apparatet automatisk. knappen TIME, indtil timevisningen forsvinder efter visningen 24. 1. Tænd BONECO P370. 2. Tryk på knappen TIME, indtil det ønskede antal timer indstilles. Når tiden er gået, slukkes BONECO P370 automatisk.
  • Página 258 MÅLING AF LUFTKVALITETEN BONECO P370 er udstyret med en integreret par- tikelsensor, som måler luftkvaliteten. Resultatet vises med farven på LED'en under betjeningsfeltet. Luftkvaliteten er god; der måles ikke Luften er moderat belastet med Luften er meget belastet med partikler.
  • Página 259 AKTIVERING OG DEAKTIVERING AF IONISATOREN OM IONISATOREN AKTIVERING OG DEAKTIVERING AF IONISATOREN I BONECO P370 er der monteret en ionisator, som 1. Tryk på knappen for at aktivere ionisatoren. kan aktiveres og deaktiveres. Den frigiver negativt ladede ioner til luften, som forbindes med finstø- vet.
  • Página 260 AKTIVERING OG DEAKTIVERING AF UV-LAMPE OM UV-LAMPEN AKTIVERING OG DEAKTIVERING AF UV-LAMPE I BONECO P370 er der montere en UV-lampe, som 1. Tryk på knappen for at aktivere UV-lampen. kan aktiveres og deaktiveres. Dens højener- gi-egenskaber hjælper med at fjerne specielle vira og bakterier.
  • Página 261 Der er risiko for elektrisk stød ved brug af væsker. Træk stikket ud af stikkontak- ten, før du påbegynder rengøring. Alle dele inden i og uden på BONECO P370 tå- ler kemisk rengøring. Brug altid kun en fugtig klud til at fjerne udvendigt snavs.
  • Página 262 RENGØRING RENGØRING 4. Brug støvsugeren til at fjerne groft snavs og støv 1. Afbryd BONECO P370 fra lysnettet. fra AP370-filteret. 2. Tør apparatet af udvendigt med en tør klud. 5. Luk afdækningen i bag. 3. Åbn afdækningen i bag. 6. Slut BONECO P370 til stikkontakten.
  • Página 263 AP370-filteret er en forbrugsvare og skal udskiftes 1. Afbryd BONECO P370 fra lysnettet. efter et vist tidsrum. BONECO P370 er udstyret med en intern timer. Efter en driftstid på 4.000 timer vi- ses der en filteradvarsel på displayet, så du kan se, at filteret snart skal skiftes: Hvis du fortsætter med at anvende det ud-...
  • Página 264 7. Forbind BONECO P370 med lysnettet. RESERVEFILTER AP370-filteret kan købes hos din BONECO-forhand- ler eller via BONECO Online Shop under www.shop. boneco.com. 8. Tænd BONECO P370. 9. Hold knappen til effektregulering inde i cirka 5 sekunder, indtil filteradvarslen på displayet for-...
  • Página 265 UV-lampen er en forbrugsvare og skal udskiftes ef- 1. Afbryd BONECO P370 fra lysnettet. UV-lampen. ter et vist tidsrum. BONECO P370 er udstyret med en intern timer. Efter en driftstid på 12.000 timer vises der en UV-advarsel på displayet, så du kan se, at fil- teret snart skal skiftes: Hvis du fortsætter med at bruge den udtjente...
  • Página 266 BONECO Online Shop under www.shop. boneco.com. 2. Sæt begge ender ind i BONECO P370, og drej UV-lampen mod uret, indtil den går i indgreb. 3. Sørg for, at sikringen sidder rigtigt. 7. Hold knappen til effektregulering inde i cirka 5 sekunder, indtil UV-advarselssignalet på...
  • Página 267 BORTSKAFFELSE AF UV-LAMPE Kontakt de lokale affaldsmyndigheder for at få vej- ledning om, hvordan du genbruger og bortskaffer den gamle lampe korrekt. Bortskaf ikke den udtjente lampe sammen med husholdningsaffaldet. Kviksølvholdige genstande skal bortskaffes i overensstem- melse med de gældende love og bestem- melser i dit hjemland.
  • Página 269 BRUKSANVISNING...
  • Página 270 INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning Slå på og av UV-lampen Tilgjengelig tilbehør Om UV-lampen I denne pakken Slå på og av UV-lampen Oversikt og navn på delene Informasjon om vedlikehold Vedlikeholdsinformasjon Tekniske data Rengjøring Indikatorer i displayet Rengjøring Knapper på apparat Bytte AP370-filter Om AP370-filter Ta i bruk og slå...
  • Página 271 BONECO. TILGJENGELIG TILBEHØR BONECO P370 Hurtigveiledning Sikkerhetsanvisninger Erstatning for brukt tilbehør samt ekstra tilbehør får du: • hos din BONECO-forhandler • på www.shop.boneco.com • rett i appen ”BONECO healthy air”...
  • Página 272 OVERSIKT OG NAVN PÅ DELENE 1 Transporthåndtak 2 Display 3 Funksjonsknapper 4 Indikator for luftkvalitet 5 Luftutløp 6 UV-lampe 7 Deksel UV-lampe 8 AP370-filter 9 Luftinntak / bakre deksel...
  • Página 273 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA Nettspenning 220–240 V ~ 50 Hz Effektopptak 48 W Filtereffekt 240 m Mål L × B × H 225 × 218 × 692 mm Tomvekt 4,67 kg Støy 62 dB(A) Med forbehold om endringer ** ved 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 274 INDIKATORER I DISPLAYET Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Visning av gjenstående tid for timeren Bytt filter Aktuelt effekttrinn Bytt UV-lampe UV-lampen er aktivert Ionisator er aktivert Automatisk modus er aktivert...
  • Página 275 KNAPPER PÅ APPARAT Knapp Funksjon Knapp Funksjon Stille inn gjenstående tid for timeren Regulere effekten Slå på modusen ”AUTO” Slette varsel om filter / UV-lampe Slå på/av UV-lampen Av/på-bryter Slå på/av ionisatoren Nattmodus på/av...
  • Página 276 TA I BRUK OG SLÅ AV APPARATET Rull ut så mye kabel som nødvendig. Fest kabelen i sporet. Koble BONECO P370 til stikkontakten. Slå på BONECO P370. Velg ønsket effekttrinn. Slå ved behov på automatisk modus.
  • Página 277 AUTO-MODUS OG MANUELL STYRING BONECO P370 er utstyrt med en auto-modus, der ap- 3. Trykk på knappen for effekttrinn for å gå ut av paratet selv styrer effekten. automatisk modus og bytte til manuell modus. Du bytter effekttrinn ved å trykke gjentatte gan- 1.
  • Página 278 Men nattmo- og gjenopptas når apparatet slås på igjen. Hvis du dusen har ingen påvirkning på selve funksjonen. kobler BONECO P370 fra strømnettet, aktiveres der- imot nattmodus neste gang apparatet slås på. 1. Slå på BONECO P370.
  • Página 279 TIME inntil timevisningen sluk- ner etter visningen 24. 1. Slå på BONECO P370. 2. Trykk gjentatte ganger på knappen TIME inntil ønsket antall timer er stilt inn. Når denne tiden er utløpt, slås BONECO P370 auto- matisk av.
  • Página 280 MÅLING AV LUFTKVALITETEN BONECO P370 er utstyrt med en integrert partikkel- sensor som måler luftkvaliteten. Resultatet vises med fargen på LED-lyset under betjeningspanelet. Luftkvaliteten er god; det er ingen Luften er moderat belastet av partikler. Luften er kraftig belastet av partikler.
  • Página 281 SLÅ PÅ OG AV IONISATOREN OM IONISATOREN SLÅ PÅ OG AV IONISATOREN BONECO P370 har en innebygd ionisator som kan 1. Trykk på knappen for å slå på ionisatoren. slås på og av. Den sender ut negativt ladede ioner som forbindes med finstøvet i luften. De negativt ladede finstøvpartiklene tiltrekker seg andre par-...
  • Página 282 SLÅ PÅ OG AV UV-LAMPEN OM UV-LAMPEN SLÅ PÅ OG AV UV-LAMPEN BONECO P370 har en innebygd UV-lampe som kan 1. Trykk på knappen for å slå på UV-lampen. slås på og av. Dens høyenergetiske egenskaper hjelper til å fjerne spesielle viruser og bakterier.
  • Página 283 INFORMASJON OM VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLDSINFORMASJON Intervall Handling BONECO P370 er et lettstelt apparat som trenger svært lite oppmerksomhet. Og like lite vedlikehold. ukentlig Tørk av apparatet med en tørr klut Koble alltid BONECO P370 fra strømmen før du annenhver uke Rengjør ventilasjonsåpningene og AP370-filteret med støvsuger begynner med rengjøring eller vedlikehold!
  • Página 284 RENGJØRING RENGJØRING 4. Fjern grov smuss og støv fra AP370-filteret med 1. Koble BONECO P370 fra strømnettet. støvsuger. 2. Tørk av utsiden på apparatet med en tørr klut. 5. Lukk det bakre dekselet. 3. Åpne det bakre dekselet. 6. Koble BONECO P370 til stikkontakten.
  • Página 285 AP370-filteret er forbruksmateriale som må byttes 1. Koble BONECO P370 fra strømnettet. etter en viss tid. BONECO P370 er utstyrt med en intern timer. Etter 4000 driftstimer viser apparatet en melding i displayet om at det er på tide å bytte filteret: Hvis du fortsetter å...
  • Página 286 7. Koble BONECO P370 til strømnettet. RESERVEFILTER Du får AP370-filter hos din BONECO-forhandler eller via BONECO nettbutikken på www.shop.boneco. com. 8. Slå på BONECO P370. effektregulering 9. Hold inne knappen for i ca. 5 sekunder inntil filtervarselet slukker i displayet.
  • Página 287 UV-lampen er forbruksmateriale som må byttes 1. Koble BONECO P370 fra strømnettet. UV-lampen. etter en viss tid. BONECO P370 er utstyrt med en in- tern timer. Etter 12 000 driftstimer viser apparatet en melding i displayet om at det er på tide å bytte UV-lampen: Hvis du fortsetter å...
  • Página 288 BONECO nettbutikken på www.shop.bone- co.com. 2. Sett begge endene inn i BONECO P370 og vri UV-lampen inn mot klokken til anslag. 3. Pass på at sikringen sitter som den skal. 7. Hold inne knappen for effektregulering i ca. 5 sekunder inntil UV-varselet slukner i displayet.
  • Página 289 KASTE UV-LAMPEN Ta kontakt med din lokale miljøstasjon for informa- sjon om gjenvinning og avfallshåndtering av den gamle lampen. Ikke kast den gamle lampen i restavfallet. Gjenstander som inneholder kvikksølv skal kastes i henhold til lokale lover og regler. Slå av apparatet dersom lampen knuser. Ikke bruk apparatet med knust lampe.
  • Página 291 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Página 292 SATURA RĀDĪTĀJS Ievads UV lampas ieslēgšana un izslēgšana Piederumu pieejamība Par UV lampu Piegādes komplektācija UV lampas ieslēgšana un izslēgšana Daļu pārskats un nosaukumi Norādījumi par kopšanu Kopšanas norādījumi Tehniskie dati Tīrīšana Indikācijas displejā Tīrīšana Ierīces taustiņu panelis AP370 filtra maiņa Par AP370 filtru Ekspluatācijas sākšana un ierīces izslēgšana AP370 filtra maiņa...
  • Página 293 Uz sliktu gaisu mēs reaģējam patiešām jutīgi. Tomēr daudzi gaisa kvalitātei pievērš pārāk maz uzmanī- bas. Tas ietekmē veselību un dzīves kvalitāti. Tāpēc esam gandarīti, ka ar BONECO ierīci savā apkārtnē nodrošināt veselīgu gaisu telpās. PIEDERUMU PIEEJAMĪBA Nolietoto piederumu rezerves daļas, kā arī papildu BONECO P370 Īsā...
  • Página 294 DAĻU PĀRSKATS UN NOSAUKUMI 1 Transportēšanas rokturis 2 Displejs 3 Funkciju taustiņi 4 Gaisa kvalitātes indikācija 5 Gaisa izplūdes atvere 6 UV lampa 7 UV lampas pārsegs 8 AP370 filtrs 9 Gaisa ieplūdes atvere/ aizmugures pārsegs...
  • Página 295 TEHNISKIE DATI TEHNISKIE DATI Tīkla spriegums 220–240 V ~ 50 Hz Jaudas patēriņš 48 W Filtra veiktspēja 240 m Izmēri G × P × A 225 × 218 × 692 mm Tukšas ierīces svars 4,67 kg Darbības troksnis 62 dB(A) Ir rezervētas tiesības veikt izmaiņas ** Ar 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 296 INDIKĀCIJAS DISPLEJĀ Simbols Nozīme Simbols Veicamā darbība Atlikušā taimera laika indikācija Filtra maiņa Pašreizējais jaudas līmenis UV lampas maiņa UV lampa ir aktivizēta Jonizators ir aktivizēts Automātiskais režīms ir aktivizēts...
  • Página 297 IERĪCES TAUSTIŅU PANELIS Taustiņš Funkcija Taustiņš Funkcija Atlikušā taimera laika iestatīšana Jaudas regulēšana Režīma “AUTO” ieslēgšana Filtra/UV lampas brīdinājuma dzēšana UV lampas ieslēgšana/izslēgšana Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Jonizatora ieslēgšana/izslēgšana Nakts režīma ieslēgšana/izslēgšana...
  • Página 298 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IERĪCES IZSLĒGŠANA Izritiniet nepieciešamo kabeļa garumu. Nofiksējiet kabeli padziļinājumā. Pievienojiet ierīci BONECO P370 kontaktligzdai. Ieslēdziet ierīci BONECO P370. Izvēlieties vēlamo jaudas līmeni. Ja nepieciešams, ieslēdziet automātisko režīmu.
  • Página 299 AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS UN MANUĀLĀ VADĪBA Ierīcei BONECO P370 ir automātiskais režīms, kura 3. Pieskarieties jaudas līmeņa taustiņam, lai iz- laikā ierīce pati regulē jaudas vadību. slēgtu automātisko režīmu un pārietu uz manu- ālo režīmu. Pēc katras pieskaršanās tiek pārs- 1. Ieslēdziet ierīci BONECO P370.
  • Página 300 Taču un atjaunots nākamajā ieslēgšanas reizē. Ja atvie- nakts režīms nekādā citā veidā neietekmē ierīces nojat ierīci BONECO P370 no elektrotīkla, nākamajā darbību. ieslēgšanas reizē nakts režīms tiek deaktivizēts. 1. Ieslēdziet ierīci BONECO P370.
  • Página 301 TIME, līdz pēc indikācijas nodziest stundu indikācija. 1. Ieslēdziet ierīci BONECO P370. 2. Vairākkārt nospiediet taustiņu TIME, līdz ir iesta- tīts vēlamais stundu skaits. Kad iestatītais laiks ir pagājis, ierīce BONECO P370 tiek automātiski izslēgta.
  • Página 302 GAISA KVALITĀTES MĒRĪJUMS Ierīcē BONECO P370 ir iebūvēts daļiņu sensors, kas mēra gaisa kvalitāti. Mērījuma rezultātu var noteikt pēc LED indikatora krāsas zem vadības paneļa. Gaisa kvalitāte ir laba; nav izmērīts Gaisā ir vidēji augsts daļiņu Gaisā ir augsts daļiņu piesārņojums.
  • Página 303 JONIZATORA IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA PAR JONIZATORU JONIZATORA IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA Ierīcē BONECO P370 ir iebūvēts papildus ieslēdzams 1. Pieskarieties taustiņam ION, lai ieslēgtu joniza- jonizators. Tas gaisā izdala negatīvi lādētus jonus, toru. kas saistās ar smalkajām putekļu daļiņām. Negatīvi lādētās smalko putekļu daļiņas pievelk citas gaisā...
  • Página 304 UV LAMPAS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA PAR UV LAMPU UV LAMPAS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA Ierīcē BONECO P370 ir iebūvēta papildus ieslēdza- 1. Pieskarieties taustiņam UV, lai ieslēgtu UV lam- ma UV lampa. Tās augstās enerģijas īpašības palīdz likvidēt noteiktus vīrusus un baktērijas. Tādējādi UV lampa veicina higiēnu dzīvojamajā...
  • Página 305 NORĀDĪJUMI PAR KOPŠANU KOPŠANAS NORĀDĪJUMI Intervāls Darbība BONECO P370 ir viegli kopjama ierīce, kam jāvelta pavisam maz uzmanības. Tās kopšana ir ļoti vien- Reizi nedēļā Noslaukiet ierīci ar sausu drānu kārša. Ik pēc 2 nedēļām Iztīriet ventilācijas atveres un AP370 filtru ar putekļu sūcēju Pirms sākat tīrīšanu vai tehnisko apkopi,...
  • Página 306 TĪRĪŠANA TĪRĪŠANA 4. Ar putekļu sūcēju nosūciet lielākus netīrumus un 1. Atvienojiet ierīci BONECO P370 no elektrotīkla. putekļus no AP370 filtra. 2. Noslaukiet ierīces ārpusi ar sausu drānu. 5. Aizveriet aizmugurējo pārsegu. 3. Atveriet aizmugurējo pārsegu. 6. Pievienojiet ierīci BONECO P370 kontaktligzdai.
  • Página 307 AP370 FILTRA MAIŅA 4. Noņemiet jaunā filtra aizsargplēvi. AP370 filtrs ir palīgmateriāls, kas pēc noteikta laika 1. Atvienojiet ierīci BONECO P370 no elektrotīkla. jānomaina. Ierīcē BONECO P370 ir iebūvēts iekšējais taimeris. Pēc 4000  darba stundām ierīces displejā tiek parādīts brīdinājums par filtra maiņu: Ja turpināt izmantot nolietoto filtru ilgāku...
  • Página 308 7. Pievienojiet ierīci BONECO P370 elektrotīklam. REZERVES FILTRS AP370 filtru varat iegādāties pie BONECO speciali- zētā tirdzniecības pārstāvja vai BONECO tiešsaistes veikalā vietnē www.shop.boneco.com. 8. Ieslēdziet ierīci BONECO P370. 9. Turiet nospiestu jaudas regulēšanas taustiņu ap- mēram 5 sekundes, līdz filtra brīdinājums disple-...
  • Página 309 NOLIETOTĀS UV LAMPAS IZŅEMŠANA 5. Atskrūvējiet četras skrūves, lai noņemtu UV lam- UV lampa ir palīgmateriāls, kas pēc noteikta laika 1. Atvienojiet ierīci BONECO P370 no elektrotīkla. pas pārsegu. jānomaina. Ierīcē BONECO P370 ir iebūvēts iekšējais taimeris. Pēc 12 000 darba stundām ierīces displejā...
  • Página 310 BONECO tieš- saistes veikalā vietnē www.shop.boneco.com. 2. Ievietojiet abus galus ierīcē BONECO P370 un grieziet UV lampu līdz atdurei pretēji pulksteņrā- dītāja kustības virzienam. 3. Raugieties, lai pareizi novietotu stiprinājumu.
  • Página 311 UV LAMPAS UTILIZĒŠANA Vērsieties vietējā atkritumu apsaimniekošanas ies- tādē, lai uzzinātu, kā otrreizēji pārstrādāt un pareizi utilizēt veco lampu. Neizmetiet nolietoto lampu sadzīves atkri- tumos. Priekšmeti, kas satur dzīvsudrabu, jāutilizē atbilstoši jūsu atrašanās vietā spē- kā esošajiem likumiem un noteikumiem. Ja UV lampa saplīst, izslēdziet ierīci.
  • Página 313 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Página 314 TURINYS Įvadas UV lempos įjungimas ir išjungimas Esami reikmenys Naudojant UV lempą Tiekiamas komplektas UV lempos įjungimas ir išjungimas Apžvalga ir dalių pavadinimai Nurodymai dėl priežiūros Priežiūros nurodymai Techniniai duomenys Valymas Rodmenys ekrane Valymas Prietaiso valdymo pultas AP370 filtro keitimas AP370 filtro naudojimas Eksploatavimo pradžia ir išjungimas AP370 filtro keitimas...
  • Página 315 Nepaisant to, daugelis žmonių oro kokybei skiria per mažai dėmesio. Tai turi įtakos sveikatai ir gyve- nimo kokybei. Mes labai džiaugiamės, kad pasirin- kę BONECO prietaisą sau ir savo aplinkai užtikrinsite pagrindinį poreikį – sveiką orą patalpoje. ESAMI REIKMENYS BONECO P370...
  • Página 316 APŽVALGA IR DALIŲ PAVADINIMAI 1 Transportavimo rankena 2 Ekranas 3 Funkciniai mygtukai 4 Oro kokybės indikacija 5 Oro išėjimo angos 6 UV lempa 7 UV lempos gaubtas 8 AP370 filtras 9 Oro įsiurbimo angos / galinis dangtis...
  • Página 317 TECHNINIAI DUOMENYS TECHNINIAI DUOMENYS Elektros tinklo įtampa 220–240 V ~ 50 Hz Vartojamoji galia 48 W Filtravimo galia 240 m /val. Matmenys (I × P × A) 225 × 218 × 692 mm Tuščio prietaiso svoris 4,67 kg Veikiant keliamas triukšmas 62 dB(A) Pasiliekame teisę...
  • Página 318 RODMENYS EKRANE Simbolis Reikšmė Simbolis Veiksmas, kurį reikia atlikti Laikmačio likusio laiko rodmuo Filtro keitimas Naudojamas našumo lygis UV lempos keitimas UV lempa suaktyvinta Jonizatorius suaktyvintas Automatinis režimas suaktyvintas...
  • Página 319 PRIETAISO VALDYMO PULTAS Mygtukas Funkcija Mygtukas Funkcija Likusio laiko laikmatyje nustatymas Galios reguliavimas Režimo AUTOMATINIS įjungimas Įspėjimas dėl filtro / UV lempos išjungimas UV lempos įjungimas / išjungimas Įjungiklis / išjungiklis Jonizatoriaus įjungimas / išjungimas Naktinio režimo įj. / išj.
  • Página 320 EKSPLOATAVIMO PRADŽIA IR IŠJUNGIMAS Išvyniokite kabelio tiek, kiek reikia. Kabelį užfiksuokite įrantoje. BONECO P370 prijunkite prie kištukinio lizdo. Įjunkite BONECO P370. Pasirinkite norimą našumo lygį. Jei reikia, įjunkite automatinį režimą.
  • Página 321 AUTOMATINIS REŽIMAS IR RANKINIS VALDYMAS BONECO P370 yra automatinio režimo funkcija, ku- 3. Automatiniam režimui išjungti ir perjungti į ran- rią naudojant prietaisas automatiškai reguliuoja kinį režimą spustelėkite Našumo lygio mygtuką. galią. Kiekvienu spustelėjimu keičiasi našumo lygis: › › ›...
  • Página 322 Jei prietaisas naudojamas miegamajame, naktinis Išjungus išsaugomas paskutinis nustatymas, ku- režimas išaktyvina oro kokybės rodmenį. Pačiai ris bus atkurtas, kai vėl įjungsite. Jei BONECO P370 funkcijai naktinis režimas neturi kokios įtakos. atjungsite nuo elektros tinklo, įjungus bus suakty- vintas naktinis režimas.
  • Página 323 24 VAL. LAIKMATIS BONECO P370 yra 24 val. laikmatis, reguliuojamas LAIKMAČIO SUSTABDYMAS valandų tikslumu. Pasibaigus nustatytajam laikui, Laikmačiui sustabdyti anksčiau nustatytojo laiko, prietaisas automatiškai išsijungia. mygtuką TIME spauskite tol, kol po rodinio užges valandų rodmuo. 1. Įjunkite BONECO P370. TIME 2.
  • Página 324 ORO KOKYBĖS MATAVIMAS BONECO P370 yra integruotas dalelių jutiklis, ma- tuojantis oro kokybę. Rezultatą rodo spalvotas švie- sos diodas valdymo pulte. Kai oro kokybė gera; nenustatoma jokia Oro užterštumas dalelėmis neperžengia Oras smarkiai užterštas dalelėmis. esminė oro tarša. leistinų ribų. Padidinkite prietaiso galią.
  • Página 325 JONIZATORIAUS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS JONIZATORIAUS NAUDOJIMAS JONIZATORIAUS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS BONECO P370 yra sumontuotas prijungiamas joniza- 1. Jonizatoriui įjungti spustelėkite mygtuką ION. torius. Jis išskiria į orą neigiamo krūvio jonus, kurie susijungia su smulkiomis dulkėmis. Neigiamo krū- vio smulkių dulkių dalelės pritraukia kitas daleles iš...
  • Página 326 UV LEMPOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS NAUDOJANT UV LEMPĄ UV LEMPOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS BONECO P370 yra sumontuota prijungiama UV lem- 1. UV lempai įjungti spustelėkite mygtuką UV. pa. Jos didelė energija padeda šalinti specialius vi- rusus ir bakterijas. UV lempa prisideda prie reikalin- gos higienos gyvenamojoje patalpoje palaikymo.
  • Página 327 Šio nurodymo nepaisant, gre- sia elektros smūgis ir pavojus gyvybei! Naudojant skysčius, kyla elektros smūgio pavojus. Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kištuką. Visos dalys, esančios BONECO P370 viduje ir iš- orėje, valomos tik sausuoju būdu. Sudrėkinta šluoste valykite tik išorinius nešvarumus.
  • Página 328 VALYMAS VALYMAS 4. Dulkių siurbliu nuo AP370 filtro pašalinkite dide- 1. BONECO P370 atjunkite nuo elektros tinklo. lius nešvarumus ir dulkes. 2. Prietaiso išorę nuvalykite sausa šluoste. 5. Uždarykite galinį gaubtą. 3. Atidarykite galinį gaubtą. 6. BONECO P370 prijunkite prie kištukinio lizdo.
  • Página 329 4. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo naujo filtro. AP370 filtras yra eksploatacinė medžiaga ir po tam 1. BONECO P370 atjunkite nuo elektros tinklo. tikro laiko turi būti keičiama. BONECO P370 yra vi- dinis laikmatis. Po 4 000 darbo valandų prietaiso ekrane pasirodęs įspėjimas dėl filtro atkreips jūsų...
  • Página 330 7. Prijunkite BONECO P370 prie elektros tinklo. ATSARGINIS FILTRAS AP370 filtrą įsigyti galite iš savo BONECO prekybos atstovo arba apsilankę BONECO internetinėje par- duotuvėje www.shop.boneco.com. 8. Įjunkite BONECO P370. Galios reguliavimo mygtuką maždaug 5 sekun- des palaikykite nuspaustą, kol ekrane užges...
  • Página 331 UV lempa yra eksploatacinė medžiaga ir po tam ti- 1. BONECO P370 atjunkite nuo elektros tinklo. varžtus. kro laiko turi būti keičiama. BONECO P370 yra vidinis laikmatis. Po 12 000 darbo valandų prietaiso ekra- ne pasirodęs UV įspėjimas atkreips jūsų dėmesį apie keitimo būtinybę:...
  • Página 332 – laikykite tik už galų. bos atstovo arba apsilankę BONECO internetinėje parduotuvėje www.shop.boneco.com. 2. Abu galus įstatykite į BONECO P370 ir UV lempą sukite prieš laikrodžio rodyklę iki galo. 3. Atkreipkite dėmesį į tai, kad saugiklis būtų tinka- moje padėtyje.
  • Página 333 UV LEMPOS UTILIZAVIMAS Kreipkitės į vietos atliekų tvarkymo tarnybą, kur gausite nurodymus dėl antrinio panaudojimo ir tin- kamo senos lempos utilizavimo. Savo panaudotos lempos nemeskite į buiti- nes atliekas. Daiktų, kurių sudėtyje yra gyv- sidabrio, utilizavimas turi būti vykdomas laikantis jūsų gyvenamojoje vietoje galio- jančių...
  • Página 335 KASUTUSJUHEND...
  • Página 336 SISUKORD Sissejuhatus UV-valgusti sisse- ja väljalülitamine Tarvikute saadavus UV-valgustist Tarnekomplekt UV-valgusti sisse- ja väljalülitamine Ülevaade ja osade nimetused Juhised hooldamiseks Hooldusjuhised Tehnilised andmed Puhastamine Näidud ekraanil Puhastamine Seadme nupuväli Filtri AP370 vahetamine Filtrist AP370 Kasutuselevõtt ja väljalülitamine Filtri AP370 vahetamine Varufilter Automaatrežiim ja käsitsi juhtimine UV-valgusti vahetamine...
  • Página 337 õhule. Ja ometi pööravad paljud inime- sed õhu kvaliteedile liiga vähe tähelepanu. See mõjutab aga tervist ja elukvaliteeti. Seda rohkem rõõmustab meid, et võimaldate oma BONECO sead- mega endal ja oma ümbruskonnal kasutada põhi- vajadust, tervisliku ruumiõhku. BONECO P370 Lühijuhend...
  • Página 338 ÜLEVAADE JA OSADE NIMETUSED 1 Transpordikäepide 2 Ekraan 3 Funktsiooninupud 4 Õhu kvaliteedi näit 5 Õhu väljalase 6 UV-valgusti 7 UV-valgusti kate 8 Filter AP370 9 Õhu sisselase / tagumine kate...
  • Página 339 TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED Toitepinge 220 – 240 V ~ 50 Hz Võimsustarve 48 W Filtreerimisjõudlus 240 m Mõõtmed P × L × K 225 × 218 × 692 mm Tühikaal 4,67 kg Töömüra 62 dB(A) Võimalikud on muudatused ** 230 V ~ 50 Hz korral...
  • Página 340 NÄIDUD EKRAANIL Sümbol Tähendus Sümbol Vajalik tegevus Taimeri järelejäänud tööaja näit Filtri vahetamine Praegune jõudlusaste UV-valgusti vahetamine UV-valgusti on aktiveeritud Ionisaator on aktiveeritud Automaatrežiim on aktiveeritud...
  • Página 341 SEADME NUPUVÄLI Nupp Funktsioon Nupp Funktsioon Taimeri järelejäänud tööaja seadmine Jõudluse reguleerimine Režiimi «AUTO» sisselülitamine Filtri / UV-valgusti hoiatuse kustutamine UV-valgusti sisse-/väljalülitamine Sisse- / väljalüliti Ionisaatori sisse-/väljalülitamine Öörežiim sees/väljas...
  • Página 342 KASUTUSELEVÕTT JA VÄLJALÜLITAMINE Rullige nii palju kaablit lahti, kui on vaja. Fikseerige kaabel sälkude abil. Ühendage BONECO P370 pistikupesaga. Lülitage BONECO P370 sisse. Valige soovitud jõudlusaste. Lülitage vajadusel sisse automaatrežiim.
  • Página 343 AUTOMAATREŽIIM JA KÄSITSI JUHTIMINE BONECO P370 on varustatud automaatrežiimiga, 3. Automaatrežiimist väljumiseks ja käsitsi juhtimi- mille korral seade reguleerib jõudlust iseseisvalt. se režiimi vahetumiseks puudutage nuppu Jõud- lusaste. Iga puudutusega vahetute jõudlusast- 1. Lülitage BONECO P370 sisse. mete vahel: ›...
  • Página 344 Öörežiim inaktiveerib õhu kvaliteedi näidu, kui sea- Väljalülitamisel salvestatakse viimane seade ja det kasutatakse magamistoas. Talitlust öörežiim ei taastatakse järgmisel sisselülitamisel. Kui te aga mõjuta. lahutate BONECO P370 vooluvõrgust, inaktiveeri- takse järgmisel sisselülitamisel öörežiim. 1. Lülitage BONECO P370 sisse. 2. Öörežiimi aktiveerimiseks vajutage sisse-/välja- lülitit...
  • Página 345 Taimeri enneaegseks katkestamiseks vajutage järel lülitatakse seade automaatselt välja. nuppu TIME korduvalt, kuni näidu järel tunninäit kustub. 1. Lülitage BONECO P370 sisse. 2. Vajutage korduvalt nuppu TIME, kuni seatakse soovitud arv tunde. Selle aja lõppemise järel lülitatakse BONECO P370 automaatselt välja.
  • Página 346 ÕHU KVALITEEDI MÕÕTMINE BONECO P370 on varustatud integreeritud kübe- meanduriga, mis mõõdab õhu kvaliteeti. Tulemust näidatakse käsitsemisvälja all oleva LED-i värviga. Õhu kvaliteet on hea; nimetamisväärset Õhk on kübemetega mõõdukalt Õhk on kübemetega tugevalt saastatud. õhusaastet ei mõõdeta. saastatud. Suurendage seadme Õhutage ruumi põhjalikult ja seadke...
  • Página 347 IONISAATORI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE IONISAATORIST IONISAATORI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE BONECO P370-sse on paigaldatud juurdelülitatav 1. Ionisaatori sisselülitamiseks puudutage nuppu ionisaator. See lisab õhku negatiivselt laetud ioo- ION. ne, mis seovad ennast peentolmuga. Negatiivselt laetud peentolmuosakesed tõmbavad ligi teisi osa- kesi, nii et nad õhus püsimiseks liiga raskeks muutu- vad ja põrandale langevad, kust neid koos majatol-...
  • Página 348 UV-VALGUSTI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE UV-VALGUSTIST UV-VALGUSTI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE BONECO P370-sse on paigaldatud juurdelülitatav 1. UV-valgusti sisselülitamiseks puudutage nuppu UV-valgusti. Selle kõrgenergeetilised omadused aitavad eemaldada spetsiaalseid viiruseid ja bak- tereid. UV-valgusti lisab seega eluruumi hügieeni. UV-valgusti moodustab väikese koguse osoo- ni.
  • Página 349 JUHISED HOOLDAMISEKS HOOLDUSJUHISED Välp Tegevus BONECO P370 on lihtsalt hooldatav seade, mis vajab väga vähe tähelepanu. Sellele vastavalt on ka hool- Kord nädalas Pühkige seadet kuiva riidelapiga dus lihtne. Iga 2 nädala tagant Puhastage filtri AP370 ventilatsioonipilusid tolmuimejaga Enne puhastamise ja hoolduse alustamist lahutage BONECO P370 alati vooluvõrgust!
  • Página 350 PUHASTAMINE PUHASTAMINE 4. Eemaldage tolmuimejaga filtrilt AP370 jäme 1. Lahutage BONECO P370 vooluvõrgust. mustus ja tolm. 2. Pühkige seadet väljastpoolt kuiva riidelapiga. 5. Sulgege tagumine kate. 3. Avage tagumine kate. 6. Ühendage BONECO P370 pistikupesaga.
  • Página 351 FILTRI AP370 VAHETAMINE 4. Eemaldage uuelt filtrilt kaitsekile. Filter AP370 on kulumaterjal ja tuleb teatava aja 1. Lahutage BONECO P370 vooluvõrgust. möödumisel vahetada. BONECO P370 on varustatud seesmise taimeriga. 4000 tunnise tööaja järel an- nab seade filtrihoiatusega ekraanil märku eesseis- vast filtrivahetusest: Kui te kasutatud filtrit pikemat aega edasi ka- sutate, väheneb BONECO P370 puhastamisas-...
  • Página 352 7. Ühendage BONECO P370 vooluvõrguga. VARUFILTER Filtri AP370 saate oma BONECO-edasimüüjalt või BONECO veebipoest www.shop.boneco.com alt. 8. Lülitage BONECO P370 sisse. 9. Hoidke jõudluse reguleerimise nuppu umbes 5 sekundit vajutatult, kuni ekraanilt kaob filtri- hoiatus.
  • Página 353 5. Päästke UV-valgusti katte eemaldamiseks lahti UV-valgusti on kulumaterjal ja tuleb teatava aja 1. Lahutage BONECO P370 vooluvõrgust. neli kruvi. möödumisel vahetada. BONECO P370 on varustatud seesmise taimeriga. 12000 tunnise tööaja järel an- nab seade UV-hoiatusega ekraanil märku eesseis- vast vahetusest: Kui te kasutatud UV-valgustit pikemat aega edasi kasutate, väheneb desinfektsioonitoi-...
  • Página 354 BONECO veebipoest www.shop.boneco.com alt. 2. Asetage mõlemad otsad BONECO P370-sse koha- le pöörake UV-valgustit vastupäeva kuni toeni. 3. Jälgige fiksaatori korrektset asendit. 7. Hoidke jõudluse reguleerimise nuppu umbes 5 sekundit vajutatult, kuni ekraanilt kaob UV-hoia- tussignaal.
  • Página 355 UV-VALGUSTI JÄÄTMEKÄITLUS Vanade lampide taaskasutamise ja korrakohase jäätmekäitluse suuniste saamiseks pöörduge oma kohaliku jäätmekäitlusametkonna poole. Ärge visake kasutatud lampi olmejäätmete hulka. Elavhõbedat sisaldavate esemete jäätmekäitlus tuleb läbi viia vastavalt teie elukohas kehtivatele seadustele ja määrus- tele. Kui UV-lamp puruneb, lülitage seade välja. Ärge kasutage enam purunenud lambiga seadet.
  • Página 357 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 358 OBSAH Úvod Zapnutí a vypnutí UV zářivky Dostupnost příslušenství O UV zářivce Rozsah dodávky Zapnutí a vypnutí UV zářivky Přehled a názvy dílů Pokyny k údržbě Pokyny k údržbě Technické údaje Čištění Údaje na displeji Čištění Panel tlačítek na zařízení Výměna filtru AP370 O filtru AP370 Uvedení do provozu a vypnutí Výměna filtru AP370 Náhradní...
  • Página 359 špatný vzduch. Přesto mnoho lidí věnuje kvalitě vzduchu malou pozornost. To má vliv na zdraví a kvalitu života. O to víc nás těší, že zařízením BONECO zajišťujete sobě a svému okolí základní po- třebu zdravého vzduchu v místnosti. DOSTUPNOST PŘÍSLUŠENSTVÍ BONECO P370 Stručný...
  • Página 360 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 Transportní držadlo 2 Displej 3 Funkční tlačítka 4 Indikace kvality vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 UV zářivka 7 Kryt UV zářivky 8 Filtr AP370 9 Vstup vzduchu / zadní kryt...
  • Página 361 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Síťové napětí 220 – 240 V ~ 50 Hz Příkon 48 W Filtrační výkon 240 m Rozměry D × Š × V 225 × 218 × 692 mm Vlastní hmotnost 4,67 kg Hlučnost za chodu 62 dB(A) Změny vyhrazeny ** Při 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 362 ÚDAJE NA DISPLEJI Symbol Význam Symbol Požadovaná činnost Indikace zbývající doby časovače Výměna filtru Aktuální výkonové stupně Výměna UV zářivky UV zářivka je aktivovaná Ionizátor je aktivovaný Automatický režim je aktivovaný...
  • Página 363 PANEL TLAČÍTEK NA ZAŘÍZENÍ Tlačítko Funkce Tlačítko Funkce Nastavení zbývající doby časovače Regulace výkonu Zapnutí režimu „AUTO“ Smazání varování pro filtr / UV zářivku Zapnutí/vypnutí UV zářivky Vypínač Zapnutí/vypnutí ionizátoru Zapnutí/vypnutí nočního režimu...
  • Página 364 UVEDENÍ DO PROVOZU A VYPNUTÍ Podle potřeby odviňte kabel. Kabel upevněte v zářezu. Zapojte zařízení BONECO P370 do zásuvky. Zapněte zařízení BONECO P370. Zvolte požadovaný výkonový stupeň. V případě potřeby zapněte automatický režim.
  • Página 365 Při vypnutí se uloží poslední nastavení a při příštím automatického režimu. Na displeji se zobrazí pro zapnutí se obnoví. Když ale BONECO P370 odpojíte informaci AUTO. od elektrické sítě, při příštím zapnutí se aktivuje au- tomatický režim.
  • Página 366 Při nočním režimu se deaktivuje indikace kvality Při vypnutí se uloží poslední nastavení a při příštím vzduchu, když zařízení používáte v ložnici. Na funk- zapnutí se obnoví. Když ale BONECO P370 odpojíte ci ale noční režim nemá vliv. od elektrické sítě, při příštím zapnutí se noční režim deaktivuje.
  • Página 367 času se zařízení automaticky vypne. TIME tolikrát, dokud za indikací 24 nezhasne ukaza- tel hodin. 1. Zapněte zařízení BONECO P370. TIME 2. Stiskněte tlačítko tolikrát, dokud nebude nastavený požadovaný počet hodin. Po uplynutí této doby se BONECO P370 automaticky vypne.
  • Página 368 MĚŘENÍ KVALITY VZDUCHU Zařízení BONECO P370 je vybavené integrovaným snímačem částic, který měří kvalitu vzduchu. Výsle- dek se zobrazuje pomocí barvy LED pod ovládacím panelem. Kvalita vzduchu je dobrá; není Vzduch je mírně znečištěný částicemi. Vzduch je silně znečištěný částicemi.
  • Página 369 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ IONIZÁTORU O IONIZÁTORU ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ IONIZÁTORU V  zařízení BONECO P370 je zabudovaný ionizátor, 1. Pro zapnutí ionizátoru stiskněte tlačítko ION. který lze zapnout. Předává do vzduchu záporně nabité ionty, které na sebe vážou jemný prach. Zá- porně nabité částice jemného prachu přitahují jiné...
  • Página 370 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ UV ZÁŘIVKY O UV ZÁŘIVCE ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ UV ZÁŘIVKY V zařízení BONECO P370 je zabudovaná UV zářivka, 1. Pro zapnutí UV zářivky stiskněte tlačítko UV. kterou lze zapnout. Její vysokoenergetické vlast- nosti pomáhají při odstraňování speciálních virů a bakterií. UV zářivka tak přispívá k hygieně v obyt- ném prostoru.
  • Página 371 POKYNY K ÚDRŽBĚ POKYNY K ÚDRŽBĚ Interval Činnost BONECO P370 je zařízení se snadnou údržbou, které potřebuje minimální obsluhu. Rovněž péče je velmi Týdně Zařízení otřete suchým hadrem jednoduchá. Každé 2 týdny Vysavačem vyčistěte větrací štěrbiny a filtr AP370 Než začnete s čištěním, vždy nejprve odpojte BONECO P370 od elektrické...
  • Página 372 ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ 4. Vysavačem odstraňte hrubé nečistoty a  prach 1. Odpojte BONECO P370 od elektrické sítě. z filtru AP370. 2. Povrch zařízení otřete suchým hadrem. 5. Zavřete zadní kryt. 3. Otevřete zadní kryt. 6. Zapojte zařízení BONECO P370 do zásuvky.
  • Página 373 Filtr AP370 je spotřební materiál a  po určité době 1. Odpojte BONECO P370 od elektrické sítě. se musí vyměnit. Zařízení BONECO P370 je vybave- né interním časovačem. Po 4 000 hodinách provozu upozorní zařízení pomocí varování pro filtr na dis- pleji na nutnou výměnu:...
  • Página 374 7. Připojte BONECO P370 k elektrické síti. NÁHRADNÍ FILTRY Filtr AP370 obdržíte u  specializovaného prodejce BONECO nebo v  internetovém obchodě BONECO na www.shop.boneco.com. 8. Zapněte zařízení BONECO P370. 9. Podržte cca 5 sekund stisknuté tlačítko pro regu- laci výkonu, dokud varování pro filtr na displeji...
  • Página 375 VYJMUTÍ OPOTŘEBENÉ UV ZÁŘIVKY 5. Povolte čtyři šrouby, abyste mohli odstranit kryt UV zářivka je spotřební materiál a po určité době se 1. Odpojte BONECO P370 od elektrické sítě. UV zářivky. musí vyměnit. Zařízení BONECO P370 je vybavené interním časovačem. Po 12 000 hodinách provozu upozorní...
  • Página 376 Novou UV zářivku obdržíte u  specializovaného abyste ji drželi jen za konce. prodejce BONECO nebo v  internetovém obchodě BONECO na www.shop.boneco.com. 2. Oba konce nasaďte do zařízení BONECO P370 a otočte UV zářivku po směru hodinových ručiček až nadoraz. 3. Dbejte na správné upevnění pojistky.
  • Página 377 LIKVIDACE UV ZÁŘIVKY Obraťte se na místní úřad pro nakládání s  odpady, který vám sdělí pokyny k recyklaci a řádné likvidaci staré zářivky. Opotřebenou zářivku nevyhazujte do do- movního odpadu. Předměty obsahující rtuť se musí likvidovat v  souladu se zákony a předpisy platnými v místě vašeho bydliště. Pokud UV zářivka praskne, vypněte zařízení.
  • Página 379 NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Página 380 OBSAH Úvod Zapnutie a vypnutie UV svetla Dostupnosť príslušenstva O UV svetle Obsah balenia Zapnutie a vypnutie UV svetla Prehľad a označenie častí Pokyny na ošetrovanie Pokyny na ošetrovanie Technické údaje Čistenie Indikácie na displeji Čistenie Tlačidlové pole na prístroji Výmena filtra AP370 O filtri AP370 Uvedenie do prevádzky a vypnutie Výmena filtra AP370 Náhradný...
  • Página 381 Na máločo reagujeme tak citlivo ako na zlý vzduch. A napriek tomu mnoho ľudí venuje kvalite vzduchu malú pozornosť. Má vplyv na zdravie a  kvalitu ži- vota. O  to viac nás teší, že prístrojom BONECO vám a  vášmu okoliu umožníme splniť základnú požia- davku na zdravý vzduch v miestnosti.
  • Página 382 PREHĽAD A OZNAČENIE ČASTÍ 1 Rukoväť na prenášanie 2 Displej 3 Tlačidlá funkcií 4 Indikácia kvality vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 UV svetlo 7 Kryt UV svetla 8 AP370 filter 9 Vstup vzduchu/zadný kryt...
  • Página 383 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Príkon 48 W Výkon filtra 240 m Rozmery D × Š × V 225 × 218 × 692 mm Hmotnosť bez náplne 4,67 kg Prevádzková hlučnosť 62 dB(A) Zmeny vyhradené ** pri 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 384 INDIKÁCIE NA DISPLEJI Symbol Význam Symbol Potrebná akcia Indikácia zvyšného času časovača Výmena filtra Aktuálny výkonový stupeň Výmena UV svetla UV svetlo je aktivované Ionizátor je aktivovaný Automatický režim je aktivovaný...
  • Página 385 TLAČIDLOVÉ POLE NA PRÍSTROJI Tlačidlo Funkcia Tlačidlo Funkcia Časovač Nastavenie zvyšného času Regulácia výkonu Zapnutie režimu „Auto“ Vymazanie varovania pre filter / UV svetlo Zapnutie/vypnutie UV svetla Spínač zap / vyp Zapnutie/vypnutie ionizátora Nočný režim zap / vyp...
  • Página 386 UVEDENIE DO PREVÁDZKY A VYPNUTIE Odrolujte toľko kábla, koľko potrebujete. Zafixujte kábel pomocou zárezu. Prepojte BONECO P370 so zásuvkou. Zapnite BONECO P370. Zvoľte požadovaný výkonový stupeň. V prípade potreby zapnite automatický režim.
  • Página 387 Posledné nastavenie sa pri vypnutí uloží a  pri ďal- 2. Ťuknite na tlačidlo AUTO, aby ste prepli prístroj šom zapnutí obnoví. Ak odpojíte prístroj BONECO do automatického režimu. Na displeji sa zobrazí P370 od elektrickej siete, pri ďalšom zapnutí sa ak- upozornenie AUTO. tivuje automatický režim.
  • Página 388 Posledné nastavenie sa pri vypnutí uloží a  pri ak sa prístroj používa v spálni. na funkciu však nemá ďalšom zapnutí obnoví. Ak však odpojíte prístroj nočný režim žiaden vplyv. BONECO P370 od elektrickej siete, pri ďalšom zap- nutí sa nočný režim deaktivuje. 1. Zapnite BONECO P370. 2. Stlačte spínač...
  • Página 389 Na predčasné prerušenie časovača stláčajte tlačidlo ného času sa prístroj automaticky vypne. TIME dovtedy, kým po indikácii nezhasne hodi- nové zobrazenie. 1. Zapnite BONECO P370. TIME 2. Stláčajte tlačidlo dovtedy, kým sa nenastaví požadovaný počet hodín. Po uplynutí tohto času sa BONECO P370 automaticky vypne.
  • Página 390 MERANIE KVALITY VZDUCHU BONECO P370 disponuje integrovaným časticovým senzorom, ktorý meria kvalitu vzduchu. Výsledok sa zobrazuje farbou LED pod ovládacím panelom. Kvalita vzduchu je dobrá; nie je Vzduch je mierne znečistený časticami. Vzduch je silne znečistený časticami. namerané žiadne podstatné zaťaženie Zvýšte výkon prístroja.
  • Página 391 ZAPNUTIE A VYPNUTIE IONIZÁTORA O IONIZÁTORE ZAPNUTIE A VYPNUTIE IONIZÁTORA V prístroji BONECO P370 je zabudovaný zapínateľný 1. Ťuknite na tlačidlo ION, aby ste zapli ionizátor. ionizátor. Uvoľňuje do vzduchu negatívne nabité ióny, ktoré sa spájajú s jemným prachom. Negatívne nabité častice jemného prachu priťahujú iné častice vo vzduchu, takže sa stávajú...
  • Página 392 ZAPNUTIE A VYPNUTIE UV SVETLA O UV SVETLE ZAPNUTIE A VYPNUTIE UV SVETLA V prístroji BONECO P370 je zabudované zapínateľné 1. Ťuknite na tlačidlo UV, aby ste zapli UV svetlo. UV svetlo. Jeho vysokoenergetické vlastnosti po- máhajú pri odstraňovaní špeciálnych vírusov a bak- térií. UV svetlo tým prispieva k hygiene v obytnom priestore.
  • Página 393 POKYNY NA OŠETROVANIE POKYNY NA OŠETROVANIE Interval Činnosť Prístroj BONECO P370 je prístroj, ktorý sa jednodu- cho ošetruje a vyžaduje len veľmi malú pozornosť. Týždenne Utrite prístroj suchou handrou Podobne jednoduchá je aj jeho údržba. Každé 2 týždne Vyčistite vetraciu štrbinu a filter AP370 vysávačom Odpojte BONECO P370 vždy od elektrickej...
  • Página 394 ČISTENIE ČISTENIE 4. Vysávačom odstráňte veľké nečistoty a  prach 1. Odpojte BONECO P370 od elektrickej siete. z filtra AP370. 2. Utrite vonkajšok prístroja suchou handrou. 5. Zatvorte zadný kryt. 3. Otvorte zadný kryt. 6. Prepojte BONECO P370 so zásuvkou.
  • Página 395 VÝMENA FILTRA AP370 4. Odstráňte ochrannú fóliu nového filtra. Filter AP370 je spotrebný materiál a musí sa po ur- 1. Odpojte BONECO P370 od elektrickej siete. čitom čase vymeniť. Prístroj BONECO P370 dispo- nuje interným časovačom. Po prevádzkovej dobe 4 000  hodín upozorňuje prístroj s  varovaním filtra na displeji na potrebnú...
  • Página 396 7. Prepojte prístroj BONECO P370 s  elektrickou sie- NÁHRADNÝ FILTER ťou. Filter AP370 si môžete zakúpiť v  špecializovanom obchode BONECO alebo prostredníctvom interne- tového obchodu BONECO na www.shop.boneco. com. 8. Zapnite BONECO P370. 9. Podržte tlačidlo Regulácia výkonu približne 5 sekúnd stlačené, kým na displeji nezhasne va-...
  • Página 397 ODOBRATIE OPOTREBOVANÉHO UV SVETLA 5. Uvoľnite štyri skrutky, aby ste odstránili kryt UV UV svetlo je spotrebný materiál a musí sa po určitom 1. Odpojte BONECO P370 od elektrickej siete. svetla. čase vymeniť. Prístroj BONECO P370 disponuje inter- ným časovačom. Po prevádzkovej dobe 12 000 ho- dín upozorňuje prístroj UV-varovaním na displeji na...
  • Página 398 BONECO alebo prostredníctvom interne- tového obchodu BONECO na www.shop.boneco. 2. Vložte oba konce do BONECO P370 a  natočte UV com. svetlo až na doraz proti smeru pohybu hodino- vých ručičiek. 3. Dbajte na správne nasadenie poistky.
  • Página 399 LIKVIDÁCIA UV SVETLA Obráťte sa na miestny úrad zabezpečujúci likvidáciu odpadu, aby ste získali pokyny na recykláciu a riad- nu likvidáciu starého svietidla. Nevyhadzujte opotrebované svietidlo do komunálneho odpadu. Likvidácia predme- tov obsahujúcich ortuť sa musí vykonať v sú- lade so zákonmi a  predpismi platnými v mieste vášho bydliska.
  • Página 401 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Página 402 KAZALO Uvod Vklop in izklop UV-lučke Razpoložljivost pribora O UV-lučki Obseg dobave Vklop in izklop UV-lučke Pregled in poimenovanje delov Navodila za nego Navodila za nego Tehnični podatki Čiščenje Zaslonski prikazi Čiščenje Tipke na napravi Menjava filtra AP370 O filtru AP370 Vklop in izklop Menjava filtra AP370 Nadomestni filter...
  • Página 403 Kljub temu pa mnogi posvečajo kakovosti zraka premalo pozornosti. To vpliva na zdravje in kakovost življenja. Zato nas zelo veseli, da boste s svojo napravo BONECO izpolnili osnovno potrebo po zdravem zraku v prostoru zase in za svo- BONECO P370 Hitri priročnik...
  • Página 404 PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV 1 Transportni ročaj 2 Zaslon 3 Funkcijske tipke 4 Prikaz kakovosti zraka 5 Izhod zraka 6 UV-lučka 7 Pokrov UV-lučke 8 Filter AP370 9 Dovod zraka/zadnji pokrov...
  • Página 405 TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI Omrežna napetost 220–240 V ~ 50 Hz Poraba moči 48 W Delovanje filtra 240 m Dimenzije D׊×V 225 × 218 × 692 mm Teža prazne naprave 4,67 kg Hrup delovanja 62 dB(A) Pridržujemo si pravico do sprememb. ** Pri 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 406 ZASLONSKI PRIKAZI Simbol Pomen Simbol Potrebno ukrepanje Prikaz preostalega časa časovnika Zamenjajte filter Trenutna stopnja zmogljivosti Menjava UV-lučke UV-lučka je vklopljena Ionizator je vklopljen Samodejni način je vklopljen...
  • Página 407 TIPKE NA NAPRAVI Tipka Funkcija Tipka Funkcija Nastavitev preostalega časa časovnika Uravnavanje moči Vklop načina »AUTO« Brisanje opozorila za filter/UV-lučko Vklop/izklop UV-lučke Stikalo za vklop/izklop Vklop/izklop ionizatorja Vklop/izklop nočnega načina...
  • Página 408 VKLOP IN IZKLOP Odvijete toliko kabla, kolikor je potrebno. Kabel pritrdite s pomočjo zareze. Priključite napravo BONECO P370 v električno vtičnico. Vklopite napravo BONECO P370. Izberite želeno stopnjo zmogljivosti. Po potrebi vklopite samodejni način.
  • Página 409 SAMODEJNI NAČIN IN ROČNO UPRAVLJANJE Naprava BONECO P370 ima samodejni način, v kate- 3. Dotaknite se tipke za stopnjo zmogljivosti, da rem enota samostojno uravnava zmogljivost. prekinete samodejni način in preklopite na ročni način. Z vsakim dotikom preklapljate med stop- 1.
  • Página 410 Vendar nočni način na, in se obnovi ob naslednjem vklopu. Če pa napra- ne vpliva na delovanje. vo BONECO P370 odklopite iz električnega omrežja, se nočni način deaktivira ob naslednjem vklopu. 1. Vklopite napravo BONECO P370.
  • Página 411 24-URNI ČASOVNIK Naprava BONECO P370 ima 24-urni časovnik, ki se PREKLIC ČASOVNIKA upravlja po urah. Po preteku želenega časa se na- Če želite predčasno preklicati časovnik, večkrat pri- prava samodejno izklopi. tisnite tipko TIME, dokler prikaz ure ne ugasne. 1. Vklopite napravo BONECO P370.
  • Página 412 MERJENJE KAKOVOSTI ZRAKA Naprava BONECO P370 ima vgrajen senzor delcev, ki meri kakovost zraka. Rezultat je označen z barvo LED-diode pod nadzorno ploščo. Kakovost zraka je dobra; večje Zrak je zmerno onesnažen z delci. Zrak je močno onesnažen z delci.
  • Página 413 VKLOP IN IZKLOP IONIZATORJA O IONIZATORJU VKLOP IN IZKLOP IONIZATORJA Naprava BONECO P370 je opremljena z ionizatorjem 1. Dotaknite se tipke ION, da vklopite ionizator. z možnostjo preklopa. V zrak sprošča negativno nabite ione, ki se združijo z delci. Negativno nabiti delci privlačijo druge delce v zraku, zato postanejo...
  • Página 414 VKLOP IN IZKLOP UV-LUČKE O UV-LUČKI VKLOP IN IZKLOP UV-LUČKE Naprava BONECO P370 je opremljena z UV-lučko z 1. Dotaknite se tipke UV, da vklopite UV-lučko. možnostjo preklopa. Njene visokoenergijske last- nosti pomagajo odstraniti določene viruse in bak- terije. UV-lučka tako prispeva k higieni v bivalnem prostoru.
  • Página 415 NAVODILA ZA NEGO NAVODILA ZA NEGO Interval Opravilo BONECO P370 je naprava z malo vzdrževanja, ki zah- teva zelo malo pozornosti. Nega naprave je ustre- tedensko Napravo obrišite s suho krpo zno preprosta. vsaka 2 tedna S sesalnikom očistite prezračevalne reže in filter AP370 Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem...
  • Página 416 ČIŠČENJE ČIŠČENJE 4. S sesalnikom odstranite grobo umazanijo in prah 1. Napravo BONECO P370 odklopite iz električnega iz filtra AP370. omrežja. 5. Zaprite zadnji pokrov. 2. Zunanjost naprave obrišite s suho krpo. 6. Priključite napravo BONECO P370 v električno 3. Odprite zadnji pokrov.
  • Página 417 MENJAVA FILTRA AP370 4. Z novega filtra odstranite zaščitno folijo. Filter AP370 je potrošni material in ga je treba po 1. Napravo BONECO P370 odklopite iz električnega določenem času zamenjati. Naprava BONECO P370 omrežja. ima notranji časovnik. Po 4000 urah delovanja vas naprava z opozorilom filtra na zaslonu opozori na bližajočo se menjavo:...
  • Página 418 7. Priključite napravo BONECO P370 na električno NADOMESTNI FILTER omrežje. Filter AP370 je na voljo pri vašem prodajalcu BONECO ali v spletni trgovini BONECO na naslovu www.shop.boneco.com. 8. Vklopite napravo BONECO P370. 9. Pritisnite in držite tipko za nadzor zmogljivosti približno 5 sekund, dokler opozorilo o filtru na...
  • Página 419 ODSTRANJEVANJE UPORABLJENE UV-LUČKE 5. Odvijte štiri vijake in odstranite pokrov UV-lučke. UV-lučka je potrošni material in jo je treba po do- 1. Napravo BONECO P370 odklopite iz električnega ločenem času zamenjati. Naprava BONECO P370 ima omrežja. notranji časovnik. Po 12.000 urah delovanja vas na- prava z opozorilom UV na zaslonu opozori na bliža-...
  • Página 420 BONECO ali v spletni trgovini BONECO na naslovu www.shop.boneco.com. 2. Oba konca vstavite v napravo BONECO P370 in za- vrtite UV-lučko v nasprotni smeri urnega kazalca do konca. 3. Prepričajte se, da je varovalka pravilno namešče- 7.
  • Página 421 ODLAGANJE UV-LUČKE Za navodila o recikliranju in pravilnem odlaganju stare lučke se obrnite na lokalni organ za ravnanje z odpadki. Izrabljene lučke ne odvrzite med gospodinj- ske odpadke. Odstranjevanje predmetov, ki vsebujejo živo srebro, je treba opraviti v skladu z zakoni in predpisi, ki veljajo v kraju vašega prebivališča.
  • Página 423 UPUTE ZA UPORABU...
  • Página 424 SADRŽAJ Uvod Uključivanje i isključivanje UV svjetiljke Raspoloživost pribora O UV svjetiljci Opseg isporuke Uključivanje i isključivanje UV svjetiljke Pregled i naziv dijelova Napomene za njegu Napomene za njegu Tehnički podaci Čišćenje Indikatori na zaslonu Čišćenje Ploča s tipkama na uređaju Zamjena AP370 filtra O AP370 filtru Puštanje u rad i isključivanje...
  • Página 425 Pa ipak, mnogi ljudi posvećuju premalo pozor- nosti kakvoći zraka. To utječe na zdravlje i kvalite- tu života. Drago nam je da ste sa svojim uređajem BONECO zadovoljili svoje osnovne potrebe i onih drugih za zdravim zrakom u prostoriji. RASPOLOŽIVOST PRIBORA...
  • Página 426 PREGLED I NAZIV DIJELOVA 1 Ručka za transport 2 Zaslon 3 Funkcijske tipke 4 Indikator kakvoće zraka 5 Ispust za zrak 6 UV svjetiljka 7 Poklopac UV svjetiljke 8 AP370 filtar 9 Otvor za zrak / stražnji poklopac...
  • Página 427 TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PODACI Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 Hz Potrošnja struje 48 W Učinak filtra 240 m Dimenzije D × Š × V 225 × 218 × 692 mm Težina u praznom stanju 4,67 kg Glasnoća rada 62 dB(A) Zadržavamo pravo na izmjene ** @ 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 428 INDIKATORI NA ZASLONU Simbol Značenje Simbol Potrebna radnja Prikaz preostalog vremena timera Zamjena filtra Trenutni stupanj snage Zamjena UV svjetiljke UV svjetiljka je aktivirana Ionizator je aktiviran Automatski način rada je aktiviran...
  • Página 429 PLOČA S TIPKAMA NA UREĐAJU Tipka Funkcija Tipka Funkcija Namještanje preostalog vremena timera Reguliranje snage Uključivanje načina rada “AUTO” Brisanje upozorenja na filtar / UV svjetiljku Uključivanje/isključivanje UV svjetiljke Prekidač za uključivanje/isključivanje Uključivanje/isključivanje ionizatora Noćni režim rada uklj / isklj...
  • Página 430 PUŠTANJE U RAD I ISKLJUČIVANJE Odmotajte onoliko kabela koliko je potrebno. Fiksirajte kabel pomoću ureza. Utaknite utikač uređaja BONECO P370 u utičnicu. Uključite BONECO P370. Odaberite željeni stupanj snage. Ako je potrebno, uključite automatski način rada.
  • Página 431 NAČIN RADA AUTO I NEAUTOMATSKO UPRAVLJANJE BONECO P370 ima način rada AUTO u kojem uređaj 3. Pritisnite tipku za stupanj snage kako biste izašli sam regulira snagu. iz automatskog načina rada i prebacili se u ručni način rada. Svakim pritiskom prebacujete se iz- 1.
  • Página 432 Među- ponovno se vraća pri sljedećem uključivanju. Među- tim, noćni režim rada ne utječe na funkciju. tim, ako isključite BONECO P370 iz električne mreže, noćni režim rada će se deaktivirati pri sljedećem 1. Uključite BONECO P370.
  • Página 433 24-SATNI TIMER BONECO P370 ima 24-satni timer kojim se upravlja PREKID TIMERA po satu. Nakon isteka željenog vremena uređaj se Za prijevremeni prekid timera pritišćite tipku TIME isključuje automatski. sve dok se ne ugasi prikaz sati nakon indikatora 24. 1. Uključite BONECO P370.
  • Página 434 MJERENJE KAKVOĆE ZRAKA BONECO P370 ima integrirani senzor čestica koji mjeri kakvoću zraka. Rezultat se prikazuje u boji LED lampice ispod upravljačke ploče. Kakvoća zraka je dobra; nije izmjereno Zrak je umjereno onečišćen česticama. Zrak je jako onečišćen česticama. značajno onečišćenje zraka.
  • Página 435 UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE IONIZATORA O IONIZATORU UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE IONIZATORA U BONECO P370 ugrađen je ionizator koji se može 1. Pritisnite tipku kako biste uključili ionizator. uključiti. U zrak emitira negativno nabijene ione koji se vežu sa sitnom prašinom. Negativno nabije- ne čestice sitne prašine privlače druge čestice u zra-...
  • Página 436 UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE UV SVJETILJKE O UV SVJETILJCI UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE UV SVJETILJKE U BONECO P370 ugrađena je UV svjetiljka koja se 1. Pritisnite tipku kako biste uključili UV svjetilj- može uključiti. Njezina visokoenergetska svojstva pomažu u uklanjanju posebnih virusa i bakterija. Na taj način UV svjetiljka doprinosi higijeni u stambe-...
  • Página 437 NAPOMENE ZA NJEGU NAPOMENE ZA NJEGU Interval Radnja BONECO P370 je uređaj jednostavan za njegu koji zahtijeva vrlo malo pažnje. Stoga je njega jedno- Tjedno Obrišite uređaj suhom krpom stavna. Svaka 2 tjedna Usisavačem očistite ventilacijske otvore i AP370 filtar Prije početka čišćenja ili održavanja uvijek...
  • Página 438 ČIŠĆENJE ČIŠĆENJE 4. Usisavačem uklonite krupnu prljavštinu i prašinu 1. Uređaj BONECO P370 isključite iz električne mre- s AP370 filtra. že. 5. Zatvorite stražnji poklopac. 2. Obrišite vanjski dio uređaja suhom krpom. 6. Utaknite utikač uređaja BONECO P370 u utičnicu.
  • Página 439 ZAMJENA AP370 FILTRA 4. Uklonite zaštitnu foliju s novog filtra. AP370 filtar je potrošni materijal i treba ga zamije- 1. Uređaj BONECO P370 isključite iz električne mre- niti nakon određenog vremena. BONECO P370 ima že. interni timer. Nakon vremena rada od 4000 sati, uređaj vas upozorava na predstojeću zamjenu upo-...
  • Página 440 7. Uređaj BONECO P370 uključite u električnu mre- REZERVNI FILTAR žu. AP370 filtar dobit ćete kod svog BONECO trgovca ili u BONECO internetskoj trgovini na www.shop.bone- co.com. 8. Uključite BONECO P370. 9. Pritisnite i držite tipku za regulaciju snage oko 5 sekundi dok se upozorenje na filtar na zaslonu ne ugasi.
  • Página 441 O UV SVJETILJCI VAĐENJE ISTROŠENE UV SVJETILJKE 5. Otpustite četiri vijka kako biste skinuli poklopac UV svjetiljka je potrošni materijal i treba je zamije- 1. Uređaj BONECO P370 isključite iz električne mre- UV svjetiljke. niti nakon određenog vremena. BONECO P370 ima že.
  • Página 442 BONECO internetskoj trgovini na www. shop.boneco.com. 2. Umetnite oba kraja u BONECO P370 i okrenite UV svjetiljku do graničnika u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 3. Pazite na ispravan dosjed osigurača.
  • Página 443 ZBRINJAVANJE UV SVJETILJKE Za upute o recikliranju i pravilnom zbrinjavanju ra- bljene svjetiljke obratite se lokalnoj službi za zbri- njavanje otpada. Ne bacajte istrošenu svjetiljku u kućni ot- pad. Zbrinjavanje predmeta koji sadrže živu mora biti u skladu sa zakonima i propisima u vašem mjestu stanovanja.
  • Página 445 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 446 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Εισαγωγή Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λυχνίας UV Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Σχετικά με τη λυχνία UV Περιλαμβάνονται Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λυχνίας UV Επισκόπηση και ονομασία των εξαρτημάτων Υποδείξεις για τη φροντίδα Υποδείξεις φροντίδας Τεχνικές πληροφορίες Καθαρισμός Ενδείξεις στην οθόνη Καθαρισμός Πεδίο πλήκτρων στη συσκευή Αντικατάσταση...
  • Página 447 ωστόσο, πολλοί άνθρωποι δεν δίνουν ιδιαίτερη σημασία στην ποιότητα του αέρα. Αυτό έχει επι- πτώσεις στην υγεία και την ποιότητα ζωής. Για αυτό χαιρόμαστε ιδιαίτερα, καθώς επιλέγοντας αυτή τη συσκευή της BONECO δημιουργείτε τις BONECO P370 Quick Manual Οδηγίες ασφαλείας...
  • Página 448 ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΊ ΟΝΟΜΑΣΊΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1 Λαβή μεταφοράς 2 Οθόνη 3 Πλήκτρα λειτουργίας 4 Ένδειξη της ποιότητας αέρα 5 Εξαγωγή αέρα 6 Λυχνία UV 7 Κάλυμμα λυχνίας UV 8 Φίλτρο AP370 9 Εισαγωγή αέρα/πίσω κάλυμμα...
  • Página 449 ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τάση δικτύου 220 – 240 V ~ 50 Hz Κατανάλωση ρεύματος 48 W Απόδοση φιλτραρίσματος 240 m Διαστάσεις Μ × Π × Υ 225 × 218 × 692 mm Βάρος (άδειο) 4,67 kg Επίπεδο θορύβου στη λειτουργία 62 dB(A) Με...
  • Página 450 ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ Σύμβολο Ερμηνεία Σύμβολο Απαιτούμενη ενέργεια Ένδειξη υπολειπόμενης διάρκειας του χρονοδιακόπτη Αντικατάσταση φίλτρου Τρέχων βαθμός απόδοσης Αντικατάσταση λυχνίας UV Η λυχνία UV είναι ενεργοποιημένη Ο ιονιστής είναι ενεργοποιημένος Η αυτόματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη...
  • Página 451 ΠΕΔΊΟ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Πλήκτρο Λειτουργία Πλήκτρο Λειτουργία Ρύθμιση υπολειπόμενης διάρκειας χρονοδιακόπτη Ρύθμιση απόδοσης Ενεργοποίηση λειτουργίας «AUTO» Διαγραφή προειδοποίησης για φίλτρο / λυχνία UV Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λυχνίας UV Διακόπτης On / Off Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ιονιστή Νυχτερινή λειτουργία On / Off...
  • Página 452 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΊ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ Ξετυλίξτε όσο καλώδιο είναι αναγκαίο. Στερεώστε το καλώδιο με τη βοήθεια της Συνδέστε το BONECO P370 με την πρίζα. εγκοπής. Ενεργοποιήστε το BONECO P370. Επιλέξτε τον επιθυμητό βαθμό απόδοσης. Ενεργοποιήστε, αν χρειαστεί, την αυτόματη λειτουργία.
  • Página 453 τε τη συσκευή στην αυτόματη λειτουργία. Στην οθόνη εμφανίζεται η υπόδειξη AUTO. Η τελευταία ρύθμιση αποθηκεύεται κατά την απενεργοποίηση και αποκαθίσταται κατά την επόμενη ενεργοποίηση. Αν αντίθετα, αποσυν- δέσετε το BONECO P370 από την πρίζα ρεύματος, ενεργοποιείται η αυτόματη λειτουργία κατά την επόμενη ενεργοποίηση.
  • Página 454 απενεργοποίηση και αποκαθίσταται κατά την χρησιμοποιείται στο υπνοδωμάτιο. Η νυχτερινή επόμενη ενεργοποίηση. Αν αντίθετα, αποσυν- λειτουργία δεν επηρεάζει ωστόσο τη λειτουργία. δέσετε το BONECO P370 από την πρίζα ρεύματος, απενεργοποιείται η νυχτερινή λειτουργία κατά 1. Ενεργοποιήστε το BONECO P370. την επόμενη ενεργοποίηση.
  • Página 455 πιέστε το πλήκτρο TIME, μέχρι μετά από την έν- είται αυτόματα. δειξη να αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών. 1. Ενεργοποιήστε το BONECO P370. 2. Πιέστε το πλήκτρο TIME, μέχρι να ρυθμιστεί ο επιθυμητός αριθμός ωρών. Μετά από τη λήξη αυτού του χρόνου, το BONECO P370 απενεργοποιείται αυτόματα.
  • Página 456 ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΊΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΑ Το BONECO P370 διαθέτει έναν ενσωματωμένο αισθητήρα σωματιδίων που μετρά την ποιότητα αέρα. Το αποτέλεσμα υποδεικνύεται με το χρώμα της LED κάτω από το πεδίο χειρισμού. Η ποιότητα αέρα είναι καλή. Δεν Ο αέρας επιβαρύνεται μέτρια από...
  • Página 457 ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΊ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΊΟΝΊΣΤΗ ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΊΟΝΊΣΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΊ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΊΟΝΊΣΤΗ Στο BONECO P370 έχει τοποθετηθεί ένας ιονιστής 1. Πιέστε το πλήκτρο ION, για να ενεργοποιήσετε που ενεργοποιείται ξεχωριστά. Αποδίδει τα αρ- τον ιονιστή. νητικά φορτισμένα ιόντα στον αέρα και αυτά...
  • Página 458 ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΊ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΛΥΧΝΊΑΣ UV ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΥΧΝΊΑ UV ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΊ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΛΥΧΝΊΑΣ UV Στο BONECO P370 έχει τοποθετηθεί μια λυχνία UV 1. Πιέστε το πλήκτρο UV, για να ενεργοποιήσετε που ενεργοποιείται ξεχωριστά. Τα υψηλά ενερ- τη λυχνία UV.
  • Página 459 ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ Διάστημα Ενέργεια Το BONECO P370 είναι μια εύκολη στη φροντίδα συσκευή που απαιτεί ελάχιστη προσοχή. Αντί- Εβδομαδιαία Σκουπίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί στοιχα απλή είναι η φροντίδα. Κάθε 2 εβδομάδες Καθαρίστε τις σχισμές αερισμού και το φίλτρο AP370 με την ηλεκτρική σκούπα...
  • Página 460 ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ 4. Αφαιρέστε με την ηλεκτρική σκούπα χονδρι- 1. Αποσυνδέστε το BONECO P370 από την πρίζα κούς ρύπους και τη σκόνη από το φίλτρο AP370. ρεύματος. 5. Κλείστε το πίσω κάλυμμα. 2. Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα...
  • Página 461 ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ ΦΊΛΤΡΟ AP370 ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ AP370 4. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη του Το φίλτρο AP370 είναι αναλώσιμο υλικό και πρέ- 1. Αποσυνδέστε το BONECO P370 από την πρίζα νέο φίλτρου. πει να αντικαθίσταται μετά από ένα ορισμένο ρεύματος.
  • Página 462 7. Συνδέστε το BONECO P370 με την πρίζα ρεύμα- ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΊΚΟ ΦΊΛΤΡΟ τος. Θα βρείτε το φίλτρο AP370 στο ειδικό κατάστημα BONECO ή μέσω του BONECO Online-Shop στην ηλε- κτρονική διεύθυνση www.shop.boneco.com. 8. Ενεργοποιήστε το BONECO P370. 9. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο για τη...
  • Página 463 ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΜΕΤΑΧΕΊΡΊΣΜΕΝΗΣ ΛΥΧΝΊΑΣ UV 5. Λύστε τις τέσσερις βίδες, για να αφαιρέσετε το Η λυχνία UV είναι αναλώσιμο υλικό και πρέπει να 1. Αποσυνδέστε το BONECO P370 από την πρίζα κάλυμμα της λυχνίας UV. αντικαθίσταται μετά από ένα ορισμένο χρονικό...
  • Página 464 προσέξτε να την πιάσετε μόνο από τα άκρα. μα BONECO ή μέσω του BONECO Online-Shop στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.shop.boneco.com. 2. Τοποθετήστε τα δύο άκρα στο BONECO P370 και περιστρέψτε τη λυχνία UV δεξιόστροφα μέχρι το τέρμα. 3. Προσέξτε τη σωστή εφαρμογή της ασφάλειας.
  • Página 465 ΑΠΟΡΡΊΨΗ ΛΥΧΝΊΑΣ UV Απευθυνθείτε στην τοπική αρχή διάθεσης απορ- ριμμάτων σας, για να λάβετε οδηγίες για την ανακύκλωση και τη σωστή απόρριψη της παλιάς λυχνίας. Μην απορρίψετε τη μεταχειρισμένη λυ- χνία στα οικιακά απορρίμματα. Η απόρρι- ψη αντικειμένων που περιέχουν υδράργυ- ρο...
  • Página 467 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 468 СОДЕРЖАНИЕ Введение Включение/выключение УФ-лампы Возможность использования дополнительных принадлежностей Об УФ-лампе Включение/выключение УФ-лампы Комплект поставки Ука ания по уходу Об ор и наименование деталей Указания по уходу Технические характеристики Очистка Очистка Индикаторы на дисплее Замена фильтра AP370 Кнопочная панель на приборе О...
  • Página 469 тельное влияние на здоровье и качество жизни. Тем сильнее нас радует, что благодаря прибо- BONECO P370 Краткое руководство Инструкции по технике рам BONECO вы можете создать здоровую атмос- безопасности еру в доме — для себя и своих близких. ВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ...
  • Página 470 ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1 Транспортировочная рукоятка 2 Дисплей 3 Функциональные кнопки 4 Индикатор качества воздуха 5 Воздуховыпускное отверстие 6 УФ-лампа 7 Кожух УФ-лампы 8 Фильтр AP370 9 Впуск воздуха / задняя крышка...
  • Página 471 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение сети 220–240 В~ 50 Гц Потребляемая мощность 48 Вт Производительность ильтра 240 м /ч Размеры Д × Ш × В 225 × 218 × 692 мм Масса (собственная) 4,67 кг Уровень шума во время работы 62 дБ(A) Мы оставляем за собой право на внесение изменений ** при 230 В~ 50 Гц...
  • Página 472 ИНДИКАТОРЫ НА ДИСПЛЕЕ Символ Значение Символ Действие, которое необходимо выполнить Индикация времени таймера Замена ильтра Текущая ступень мощности Замена УФ-лампы УФ-лампа активирована Ионизатор активирован Автоматический режим активирован...
  • Página 473 КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ НА ПРИБОРЕ Кнопка Функция Кнопка Функция Настройка времени таймера Регулировка мощности Включение режима «AUTO» Удалить предупреждение для ильтра / УФ-лампы Включение/выключение УФ-лампы Выключатель Включение/выключение ионизатора Включение/выключение ночного режима...
  • Página 474 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ Размотайте кабель настолько, насколько это За иксируйте кабель в выемке. Подключите BONECO P370 к розетке электро- необходимо. сети. Включите BONECO P370. Выберите нужную производительность. При необходимости включите автоматический режим.
  • Página 475 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ И РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ BONECO P370 имеет автоматический режим, в ко- 3. Нажмите кнопку выбора ступени прои води- тором прибор сам регулирует производитель- тельности, чтобы выйти из автоматического ность. режима и переключиться в ручной режим. При каждом нажатии выполняется переклю- 1.
  • Página 476 чении прибора и активируется при его следую- спальне. Но на ункционирование прибора щем включении. В случае отсоединения BONECO ночной режим не оказывает никакого влияния. P370 от электросети при следующем включении активируется ночной режим. 1. Включите BONECO P370. 2. Нажмите выключатель...
  • Página 477 истечении заданного времени прибор автома- те кнопку TIME до тех пор, пока после индикации тически выключится. значения не исчезнет индикация часов. 1. Включите BONECO P370. 2. Нажимайте кнопку TIME до настройки нужно- го значения часов. По истечении этого времени BONECO P370 авто- матически выключается.
  • Página 478 ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАЧЕСТВА ВОЗДУХА BONECO P370 оснащен встроенным датчиком за- грязнения, который определяет качество воз- духа. Результат отображается цветом светоди- ода под панелью управления. Качество воздуха хорошее; Умеренное присутствие Значительное присутствие частиц номинальный уровень загрязнения частиц в воздухе. Увеличьте в воздухе. Тщательно проветрите...
  • Página 479 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИОНИЗАТОРА ОБ ИОНИЗАТОРЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИОНИЗАТОРА В BONECO P370 встроен подключаемый иониза- 1. Нажмите кнопку ION, чтобы включить иониза- тор. Он выделяет в воздух отрицательно заря- тор. женные ионы, которые связываются с мелко- дисперсной пылью. Отрицательно заряженные...
  • Página 480 ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ УФ-ЛАМПЫ ОБ УФ-ЛАМПЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ УФ-ЛАМПЫ В BONECO P370 смонтирована подключаемая 1. Нажмите кнопку UV, чтобы включить УФ-лам- УФ-лампа. Ее высокоэнергетическое излуче- пу. ние помогает убивать определенные вирусы и бактерии. За счет этого УФ-лампа способствует повышению гигиены внутри жилых помещений.
  • Página 481 УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ Интервал Операция Прибор BONECO P370 не требует какого-либо особого ухода. Еженедельно Протирание прибора сухой сал еткой Перед началом очистки или техническо- Каждые 2 недели Очистка вентиляционных щелей и ильтра AP370 с помощью пылесоса го обслуживания всегда отсоединяйте...
  • Página 482 4. С помощью пылесоса удалите грубые частицы 1. Отсоедините BONECO P370 от электросети. загрязнений и пыль с ильтра AP370. 2. Протрите наружные поверхности прибора су- 5. Закройте заднюю крышку. хой сал еткой. 6. Подключите BONECO P370 к розетке электро- сети. 3. Откройте заднюю крышку.
  • Página 483 О ФИЛЬТРЕ AP370 ЗАМЕНА ФИЛЬТРА AP370 4. Снимите защитную пленку нового ильтра. Фильтр AP370 является расходным материалом 1. Отсоедините BONECO P370 от электросети. и по истечении определенного времени подле- жит замене. BONECO P370 оснащен встроенным таймером. По истечении 4000 часов работы на...
  • Página 484 7. Подключите BONECO P370 к электросети. ЗАПАСНОЙ ФИЛЬТР Фильтр AP370 можно приобрести у дилера BONECO или в интернет-магазине BONECO на www.shop.boneco.com. 8. Включите BONECO P370. 9. Удерживайте кнопку выбора ступени прои - водительности нажатой примерно 5  с, пока на дисплее не погаснет предупреждение о...
  • Página 485 ОБ УФ-ЛАМПЕ ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИСЧЕРПАВШЕЙ РЕСУРС УФ-ЛАМПЫ 5. Отпустите четыре винта, чтобы снять крышку УФ-лампа является расходным материалом и 1. Отсоедините BONECO P370 от электросети. УФ-лампы. по истечении определенного времени подле- жит замене. BONECO P370 оснащен встроенным таймером. По истечении 12 000 часов работы на...
  • Página 486 Новую УФ-лампу можно приобрести у дилера этом берите ее только за концы. BONECO или в интернет-магазине BONECO на www.shop.boneco.com. 2. Вставьте оба конца УФ-лампы в BONECO P370 и поверните ее против часовой стрелки до упо- ра. 3. Убедитесь в правильном положении предо- хранителя.
  • Página 487 УТИЛИЗАЦИЯ УФ-ЛАМПЫ Обратитесь в местную организацию по утилиза- ции отходов для получения инструкций относи- тельно вторичной переработки и надлежащей утилизации исчерпавшей свой ресурс лампы. Не выбрасывайте исчерпавшую свой ре- сурс лампу вместе с бытовым мусором. Утилизация предметов, содержащих ртуть, должна осуществляться в соответ- ствии...
  • Página 489 使用说明书...
  • Página 490 目录 序言 接通和关闭紫外线灯 附件供应 关于紫外线灯 供货清单 接通和关闭紫外线灯 产品概览和部件名称 维护提示 维护提示 技术数据 清洁 显示屏上的显示 清洁 设备上的按钮区 更换AP370滤清器 关于 AP370 滤清器 投入使用和关闭 更换AP370 滤清器 自动模式和手动控制 滤清器备件 夜间模式 更换紫外线灯 关于紫外线灯 24小时计时器 取出旧紫外线灯 取消计时器 装入新紫外线灯 紫外线灯备件 空气质量测量 对紫外线灯进行废弃处理 接通和关闭电离器 关于电离器 接通和关闭电离器...
  • Página 491 序言 洁净的空气是基本需求 供货清单 没有什么比劣质空气更能让人难受 的了。 然而, 很多人对空气质量的关 注太少。 这会影响健康和生活质量。 因此我们更加欣喜于您的 BONECO 电器能够满足您和您所处的环境对 BONECO P370 快速手册 安全指南 健康室内空气的基本需求。 附件供应 您可以通过以下途径获得旧附件和 附加附件的备件: • 在您的 BONECO 专业经销商处, www.shop.boneco.com • 访问 • 直接通过” 博瑞客健康空气” 应用 程序。...
  • Página 492 产品概览和部件名称 1 运输手柄 2 显示屏 3 功能按钮 4 空气质量显示 5 排气口 6 紫外线灯 7 紫外线灯盖板 8 AP370 滤清器 9 进气口 / 后部盖板...
  • Página 493 技术数据 技术数据 220 – 240 V ~ 50 Hz 电源电压 能耗 48 W 滤清器功率 240 m 尺寸: 长 × 宽 × 高 225 × 218 × 692 mm 重量 (空置) 4.67 kg 工作噪音 62 dB(A) * 保留更改的权利 ** 230 V ~ 50 Hz 时...
  • Página 494 显示屏上的显示 图标 含义 图标 必需的操作 显示计时器的剩余运行时间 更换滤清器 当前性能水平 更换紫外线灯 紫外线灯激活 电离器激活 自动模式激活...
  • Página 495 设备上的按钮区 按钮 功能 按钮 功能 设置计时器剩余运行时间 调节功率 接通 “自动” 模式 删除滤清器 / 紫外线灯警告 接通/关闭紫外线灯 接通 / 关闭开关 接通/关闭电离器 接通 / 关闭夜间模式...
  • Página 496 投入使用和关闭 根据需要展开电缆。 使用槽口固定电缆。 将 BONECO P370 连接到插座。 接通 BONECO P370。 选择所需的性能水平。 需要时接通自动模式。...
  • Página 497 自动模式和手动控制 BONECO P370 具有自动模式, 在该模 3. 点击性能水平按钮, 以退出自动模 式下, 电器自动调节功率控制。 式并切换到手动模式。 通过每次点 击在性能水平之间进行切换: 1. 接通 BONECO P370。 › › › 2. 点击自动按钮, 将电器切换到自动 模式。 显示屏上出现自动 提示内 最后一个设置会在关闭时保存, 并在 容。 下次接通时恢复。 相反的, 如果您将 BONECO P370 从电源插座上拔下, 则 自动模式会在下次接通时激活。...
  • Página 498 夜间模式 当电器在卧室使用时, 夜间模式会关 最后一个设置会在关闭时保存, 并在 闭空气质量显示。 但是, 夜间模式对 下次接通时恢复。 相反的, 如果您将 功能没有影响。 BONECO P370 从电源插座上拔下, 则 夜间模式会在下次接通时激活。 1. 接通 BONECO P370。 2. 按压接通/关闭开关五秒钟, 以激活 夜间模式。 3. 再次按压接通/关闭开关五秒钟, 以 关闭夜间模式。...
  • Página 499 24小时计时器 取消计时器 BONECO P370 具有一个 24 小时计时 器, 按小时进行控制。 所需时间结束 要提前取消计时器, 多次按压 TIME 后, 电器将自动关闭。 (时间) 按钮, 直到小时显示在显示 后熄灭。 1. 接通 BONECO P370。 2. 多次按压 TIME (时间) 按钮, 直到 设定所需的小时数。 该时间过后, BONECO P370 则会自动 关闭。...
  • Página 500 空气质量测量 BONECO P370 具有一个集成的颗粒 传感器, 用于测量空气质量。 结果通 过操作面板下方 LED 的颜色显示。 空气质量良好; 未测量到明 空气受到颗粒物中度污染。 空气受到颗粒物严重污 显的空气污染。 提高电器的功率。 染。 为房间彻底通风, 并将 BONECO P370 设置到最大 功率。...
  • Página 501 接通和关闭电离器 关于电离器 接通和关闭电离器 BONECO P370 中安装有可通断的电 1. 点击 (离子) 按钮, 以接通电离 离器。 它将带负电荷的离子释放到空 器。 气中, 与微尘结合。 带负电荷的微尘 颗粒吸引空气中的其他颗粒, 使它们 变得太重而无法停留在空中, 从而落 到地面上, 可以和室内灰尘一起被擦 拭掉。 电离器会产生非常少量的臭氧。 如果您周围有人对臭氧过敏, 请 显示屏上会出现 (离子) 提示内 不要使用电离器。 容: 2. 再次按压 (离子) 按钮, 以关闭 电离器。...
  • Página 502 接通和关闭紫外线灯 关于紫外线灯 接通和关闭紫外线灯 BONECO P370 中安装有可通断的紫 点击UV (紫外线) 按钮, 以接通紫 外线灯。 它的高能特性有助于清除特 外线灯。 殊的病毒和细菌。 因此紫外线灯有助 于保持客厅卫生。 紫外线灯会产生少量的臭氧。 如 果您周围有人对臭氧过敏, 请不 要使用紫外线灯。 显示屏上会出现 (紫外线) 提示内 容: 2. 再次按压 (紫外线) 按钮, 以关 闭紫外线灯。...
  • Página 503 维护提示 维护提示 周期 作业 BONECO P370 是一种不需要太过关 每周一次 用干布擦拭电器 注、 易于维护的电器。 相应的维护工 每两周一次 使用吸尘器清洁通风槽和 AP370 滤清器 作也十分简单。 需要时 更换紫外线灯或滤清器 在开始清洁或保养之前, 请务必 将 BONECO P370 从电源插座上 拔下!否则可能会导致电击并危 及生命! 使用液体时, 存在电击 的危险。 每次清洁前请拔下电源 插头。 BONECO P370 内外的所有部件 均设计用于干燥清洁。 湿布只能 用来清除外部污垢。...
  • Página 504 清洁 清洁 4. 使用吸尘器清除 AP370 滤清器上 粗大的污垢和灰尘。 1. 将 BONECO P370 从电源插座上拔 下。 5. 关闭后部盖板。 2. 用干布擦拭电器外部。 6. 将 BONECO P370 连接到插座。 3. 打开后部盖板。...
  • Página 505 更换AP370滤清器 关于AP370滤清器 更换AP370滤清器 4. 拆下新滤清器的保护膜。 AP370 滤清器为耗材, 需要在一定时 1. 将 BONECO P370 从电源插座上拔 间后予以更换。 BONECO P370 具有 下。 一个内部计时器。 4000 小时运行时 间过后, 电器会通过显示屏上的滤清 器警告提醒用户进行更换: 5. 装入新的滤清器并注意芯轴的位 如果长时间继续使用旧滤清器, 置。 则 BONECO P370 的清洁性能会 2. 打开后部盖板。 显著降低。 旧的 AP370 滤清器可以和普通生活 垃圾一起进行废弃处理。 6. 关闭后部盖板。...
  • Página 506 滤清器备件 7. 将 BONECO P370 连接到电源插 座。 可从您的 BONECO 专业经销商处或 www.shop.boneco.com 登录 通 过 BONECO 在线商店购买 AP370 滤 清器。 8. 接通 BONECO P370。 9. 按住功率控制按钮约 5 秒钟, 直到 显示屏上的滤清器警告熄灭。...
  • Página 507 更换紫外线灯 关于紫外线灯 取出旧紫外线灯 5. 松开四个螺栓, 以拆下紫外线灯的 盖板。 紫外线灯为耗材, 需要在一定时间后 1. 将 BONECO P370 从电源插座上拔 予以更换。 BONECO P370 具有一个 下。 内部计时器。 12,000 小时运行时间过 后, 电器会通过显示屏上的紫外线警 告提醒用户进行更换: 如果长时间继续使用旧紫外线 6. 同时握住用旧紫外线灯的两端, 顺 灯, 则消毒的效果会显著降低。 2. 打开后部盖板。 时针旋转, 直到可以将其取出。 请仅在末端位置握住新紫外线 灯。 触摸玻璃管会缩短其使用寿 命。 3. 等待 5 分钟, 让旧紫外线灯冷却。...
  • Página 508 6. 接通 BONECO P370。 1. 将新紫外线灯从包装中取出, 并注 可从您的 BONECO 专业经销商处或 www.shop.boneco.com 意只能抓握其端部。 登录 通 过 BONECO 在线商店购买新的紫外 2. 将两端插入 BONECO P370, 逆时针 线灯。 转动紫外线灯直到限位。 3. 注意保险丝的正确位置。 7. 按住功率控制按钮约 5 秒钟, 直 到显示屏上的紫外线警告信号熄 灭。 4. 以相反的顺序组装电器。 5. 将 BONECO P370 连接到电源插...
  • Página 509 对紫外线灯进行废弃处理 请联系您当地的垃圾处理部门, 以获 得有关回收和正确废弃处理旧灯的 说明。 请勿将旧灯混入生活垃圾中。 含汞物品的废弃处理必须按照 您居住地适用的法律和法规进 行。 如果紫外线灯破损, 请关闭电 器。 请勿在灯破损的情况下操作 电器。 请勿使用吸尘器清除破碎 的残留物。 将碎片扫入塑料袋中 并按规定进行废弃处理。...
  • Página 512 B O N E C O is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...