Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DELFIS
Monotérmica
RTFS 40 - RBTFS 40
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
LATAM
Traducción
de
las
instrucciones origina-les
(en italiano)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nova Florida DELFIS RTFS 40

  • Página 1 DELFIS Monotérmica RTFS 40 - RBTFS 40 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO LATAM Traducción instrucciones origina-les (en italiano)
  • Página 2 Estimados Señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado en la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con aten- ción estas instrucciones que describen el modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos aparatos. ADVERTENCIA •...
  • Página 3 Notas generales para el instalador, técnico de mantenimiento y usuario Este manual de instrucciones, que constituye parte integrante y esencial del producto, lo entregará el instalador al usuario, quien debe conservarlo con cuidado para toda ulterior consulta. Este manual de instrucciones debe acompañar al aparato en el caso de que sea vendido o transferido. PELIGRO Este aparato ha sido fabricado para ser conectado a un sistema de calentamiento del agua para la calefacción de ambien- tes y a un sistema de distribución de agua caliente sanitaria.
  • Página 4 PELIGRO Para los aparatos alimentados con combustible gaseoso, si en el ambiente se advierte olor a gas, proceder del siguiente modo: • No accionar interruptores eléctricos y no poner en marcha aparatos eléctricos. • No encender llamas y no fumar. •...
  • Página 5 Instrucciones para el usuario ..........Panel de regulación..............................
  • Página 6 Fig. 21 Panel de regulación ................. Fig.
  • Página 7 Tab. 12 Datos de calibrado................. Tab.
  • Página 8 1. Instrucciones para el usuario Panel de regulación Fig. 21 Panel de regulación A. Ajuste de la temperatura del agua caliente sanitaria (+/- SANITARIO). B. Confirmación de los parámetros y solicitud de información (Ok). C. Selección estado de funcionamiento. D. Reset alarmas y retorno a la página inicial en la selección de los parámetros (Reset). E.
  • Página 9 Ref. Descripción Encendido fijo Encendido destellante Indicador función desho- Indica que está activándose la función llinador Función deshollinado activa deshollinador. (reservado al instalador) Visualización set-point temperatura Indicador sanitario La caldera está en función sanitario. sanitario. Durante la modificación de los paráme- Indicador modificación de tros la llave inglesa permanece en- En el momento de la confirmación del...
  • Página 10 Correspondencia estado de la caldera - visualización display 1.2.1 Funcionamiento normal Caldera en STAND-BY Caldera en modo VERANO Ninguna función activa Se visualiza la temperatura de ida Caldera en modo INVIERNO Ninguna función activa Se visualiza la temperatura de ida Caldera en modo SÓLO CALEFACCIÓN Ninguna función activa Se visualiza la temperatura de ida...
  • Página 11 Funcionamiento de la caldera 1.3.1 Encendido PELIGRO Estas instrucciones presuponen que la caldera ha sido instalada por una empresa habilitada, se ha realizado el primer encendido y la caldera ha sido predispuesta para un correcto funcionamiento. • Abrir la llave del gas •...
  • Página 12 1.3.4 Función sanitaria La función de producción del agua caliente sanitaria está habilitada sobre los modelos con acumulador externo (opcional). La función de producción del agua caliente sanitaria siempre tiene prioridad sobre la función de calefacción. En los modelos con acumulador externo (opcional) y sonda del acumulador (opcional, suministrada por el productor), el campo de regulación de la temperatura es de +35 °C a +65 °C.
  • Página 13 1.3.6 Función antibloqueo En el caso en que la caldera permanezca inactiva y conectada a la red eléctrica, cada 24 horas el circulador y la válvula conmutadora (si presente) se activarán por un breve período, para evitar que puedan bloquearse. La misma función es asignada al relé, que se puede configurar libremente cuando éste sea utilizado para alimentar una bomba de recirculación o válvula desviadora.
  • Página 14 1.3.10 Funcionamiento con Mando Remoto (opcional) La caldera puede conectarse a un Mando Remoto (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante) que permite gestionar varios parámetros de caldera, por ejemplo: • selección estado caldera. • selección de la temperatura ambiente deseada. •...
  • Página 15 1.4.3 Bloqueo por falta de tiro (bloqueo humos) La caldera incorpora un dispositivo de seguridad para el control de la evacuación de los productos de la combustión. En caso de problemas de funcionamiento del sistema de aspiración del aire y/o evacuación de humos, los dispositivos ponen en seguridad el aparato y en el display LED aparece el código: El restablecimiento de este bloqueo se realiza pulsando la tecla Reset (ver Fig.
  • Página 16 1.4.5 Alarma por funcionamiento defectuoso de las sondas de temperatura En caso de que el quemador se bloquee por un problema de funcionamiento de las sondas de temperatura, en el display LCD apa- recen los códigos: • E05 para la sonda de calefacción; en este caso la caldera no funciona. •...
  • Página 17 2. Características técnicas y dimensiones Características técnicas Esta caldera funciona con quemador atmosférico de gas incorporado y viene suministrada en las versiónes siguientes: • RTFS caldera de cámara estanca y tiro forzado con encendido electrónico, sólo calefacción. • RBTFS caldera de cámara hermética y tiro forzado con encendido electrónico, sólo calefacción; con válvula de tres vías para la conexión a un acumulador externo (opcional).
  • Página 18 2.1.3 Características funcionales • Modulación electrónica de la llama en función calefacción con temporización de la rampa de subida. • Modulación electrónica de la llama en función sanitario (con acumulador externo, opcional). • Función anti-hielo de ida: ON 5 °C; OFF: 30 °C o después de 15 min. de funcionamiento con temperatura de calefacción > 5 °C. •...
  • Página 19 Dimensiones RTFS Fig. 23 Dimensiones RTFS Ida instalación de calefacción (3/4”) Entrada gas (1/2”) Entrada agua fría (1/2”) Retorno instalación de calefacción (3/4”) Características técnicas y dimensiones...
  • Página 20 RBTFS Fig. 24 Dimensiones RBTFS Ida instalación de calefacción (3/4”) Ida secundaria al acumulador (1/2") Entrada gas (1/2") Retorno secundario de acumulador (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
  • Página 21 Esquemas hidráulicos RTFS Fig. 25 Esquema hidráulico RTFS 1. By-pass automático Ida instalación de calefacción 2. Válvula de gas modulante Entrada gas 3. Quemador Entrada agua fría 4. Sonda de temperatura de ida calefacción Retorno instalación de calefacción 5. Electrodo de encendido/detección 6.
  • Página 22 RBTFS Fig. 26 Esquema hidráulico RBTFS 1. By-pass automático Ida instalación de calefacción 2. Válvula de 3 vías motorizada Impulsión del acumulador 3. Válvula de gas modulante Entrada gas 4. Quemador Retorno desde acumulador 5. Sonda de temperatura de ida calefacción Retorno instalación de calefacción 6.
  • Página 23 Datos de funcionamiento Las presiones en el quemador, indicadas en la siguiente página, deben ser controladas después de 3 minutos de funcionamiento de la caldera. Categoría gas: II2H3+ Presión de alimen- Presión quemador Presión quemador Tipo de gas Inyector [mm] tación [mbar] mín.
  • Página 24 3. Instrucciones para el instalador Normas para la instalación Esta caldera se debe instalar de acuerdo con lo establecido por las normas y leyes vigentes en el país de instalación, que a conti- nuación se transcriben en su totalidad. Para la categoría de gas y los datos técnicos hacer referencia a los datos de funcionamiento y a las características generales espe- cificadas en las páginas precedentes, PELIGRO Tanto para la instalación como para el mantenimiento utilizar solamente accesorios originales suministrados por el fa-...
  • Página 25 Posicionamiento de la caldera Cada aparato está provisto de una plantilla de papel correspondiente (ver Fig. 27 Plantilla de instalación). Esta plantilla permite la predisposición de las tuberías de conexión a la instalación de calefacción, al agua sanitaria, a la red de gas y a las tuberías de aspiración del aire/evacuación de humos en el momento de la realización de la instalación hidráulica y antes de la instalación de la caldera.
  • Página 26 Montaje de la caldera PELIGRO Antes de conectar la caldera a las tuberías de la instalación sanitaria y de calefacción es necesario efectuar una esmera- da limpieza de las propias instalaciones. Antes de poner en servicio una instalación NUEVA, limpiarla para eliminar posibles residuos metálicos de mecanización y de soldadura, aceites y grasas que, de llegar hasta la caldera, podrían dañarla alterando su funcionamiento.
  • Página 27 Ventilación de los locales La caldera es con cámara de combustión estanca respecto al ambiente en el que se instala, por consiguiente no necesita ninguna recomendación especial a propósito de las aberturas de aireación concernientes al aire comburente. Lo mismo puede decirse con respecto al local, en el interior del cual se instalará...
  • Página 28 3.6.1 Configuraciones posibles de los conductos de aspiración aire/evacuación de humos Tipo B22 • Caldera concebida para empalmarse a terminales horizonta- les de aspiración y evacuación dirigidos al exterior mediante conductos de tipo coaxial, o bien mediante conductos de tipo desdoblado.
  • Página 29 Tipo C52 • Caldera con conductos de aspiración de aire comburente y evacuación de los productos de la combustión separados. • Estos conductos pueden evacuar en zonas con presiones di- ferentes. • No se admite la colocación de los dos terminales en paredes opuestas.
  • Página 30 3.6.2 Aspiración de aire/evacuación de humos con conductos coaxiales de diámetro 100/60 mm Tipo C12 • La longitud máxima permitida de los tubos coaxiales horizontales es de 3 metros. • Por cada curva de 90° añadida debe restarse 1 metro a la longitud máxima permitida. •...
  • Página 31 Tipo C32 • La longitud mínima permitida de los tubos coaxiales verticales es de 1 metro, equivalente a la longitud de la chimenea. • La longitud máxima permitida de los tubos coaxiales verticales es de 10 metros, incluida la chimenea. •...
  • Página 32 3.6.4 Aspiración de aire/evacuación de humos con conductos desdoblados de diámetro 80 mm Tipo de instalación C42, C52 y C82 Para todas las instalaciones con conductos separados de aspiración de aire y evacuación de humos se debe utilizar el kit base de conductos desdoblados (0SDOPPIA13) compuesto por dos deflectores aire, tornillos de fijación, juntas de estanqueidad y por los siguientes componentes: A.
  • Página 33 (suministrado con la caldera) Fig. 30 0SDOPPIA13 Fig. 31 Cotas dimensionales conductos desdoblados Fig. 32 Ejemplos de aspiración aire/descarga de humos Fig. 33 Ejemplo de aspiración aire/descarga de humos Ejemplo 1 ..Aspiración del aire primario y evacuación de humos desde dos paredes perimetrales externas contrapuestas. Ejemplo 2 .
  • Página 34 Medida en obra del rendimiento de combustión 3.7.1 Función deshollinado La caldera dispone de la función deshollinado que debe ser utilizada para la medida en obra del rendimiento de combustión y para la regulación del quemador. Para activar la función deshollinador, presionar las teclas "Ok" y “reset” durante 5 segundos. En el display LCD se muestra la tem- peratura de ida y el símbolo Con la caldera en modalidad de funcionamiento "INVIERNO"...
  • Página 35 Conexión a la red de gas PELIGRO Antes de conectar la caldera a la red del gas, comprobar que el tipo de gas y las condiciones de alimentación correspon- dan a lo indicado en la placa de datos en la caldera. En caso contrario no conectar la caldera a la red del gas.
  • Página 36 Conexiones hidráulicas 3.9.1 Calefacción Antes de la instalación se recomienda su limpieza para eliminar las impurezas que podrían provenir de los componentes y que da- ñarían el circulador o el intercambiador. La ida y el retorno de la calefacción deben empalmarse a la calderas con los respectivos racores de 3/4” M y R (ver Fig. 27 Plantilla de instalación).
  • Página 37 3.11 Conexión al termostato ambiente (opcional) La caldera puede ser conectada a un termostato ambiente (opcional no obligatorio). Los contactos del termostato ambiente deberán llevar una carga de 5 mA a 24 V. Los cables del termóstato ambiente deben estar conectados a los bornes (1) y (2) de la tarjeta eléctrica (ver Esquemas eléctricos en la página 44) después de haber retirado el puente suministrado de serie con la caldera.
  • Página 38 3.13 Parámetros TSP La caldera está dotada de una serie de parámetros que gestionan el funcionamiento. Para modificar los parámetros pulsar contemporáneamente las teclas Reset y - CALEFACCIÓN por 3 segundos. Con las teclas +/- CALEFACCIÓN seleccionar los parámetros. Una vez posicionados sobre el deseado pulsar la tecla Ok. El logo se enciende para indicar que es posible modificar el valor del parámetro.
  • Página 39 Límites valor con- Parámetro Descripción Valores estándar Notas figurable Visualización temperatura solo con sonda externa conec- n.d. n.d. externa tada Visualización temperatura de n.d. n.d. n.d. Temperatura de ida nominal solo con sonda externa conec- n.d. n.d. calculada tada Visualización temperatura Solo con sonda del acumula- n.d.
  • Página 40 3.14 Instalación de la sonda externa (opcional) y funcionamiento con temperatura variable La caldera puede conectarse a una sonda que mide la temperatura ambiente (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante) para el funcionamiento a temperatura deslisante. ADVERTENCIA Utilizar sólo sondas externas originales suministradas por el fabricante. Si se utilizan sondas externas no originales, no suministrados por el fabricante, no está...
  • Página 41 La figura representa las curvas para un valor de temperatura ambiente ficticia de 20°C.Con el parámetro P10 es posible seleccionar el valor de las curvas representadas (ver Fig. 36 Curvas de termorregulación). Modificando el valor de temperatura ambiente ficticia en el display de la caldera, las curvas se desplazan respectivamente hacia arriba o hacia abajo del mismo valor.
  • Página 42 3.15 Llenado de la instalación Efectuadas todas las conexiones de la instalación se puede proceder al llenado del circuito de calefacción. Dicha operación debe ser efectuada con cautela respetando las siguientes fases: • Abrir los purgadores de los radiadores y asegurarse del funcionamiento del purgador automático de la caldera; •...
  • Página 43 3.16 Puesta en marcha de la caldera 3.16.1 Controles preliminares Antes de poner en funcionamiento la caldera es oportuno verificar que: • El conducto de evacuación de los humos y la parte terminal estén instalados conforme a las instrucciones: con la caldera encen- dida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas.
  • Página 44 3.18 Esquemas eléctricos RTFS Fig. 38 Esquema eléctrico RTFS Instrucciones para el instalador...
  • Página 45 RBTFS Fig. 39 Esquema eléctrico RBTFS Instrucciones para el instalador...
  • Página 46 Conexiones internas DK : ..Presostato falta de agua SM1 : ..sonda calefacción NTC 10k Ohm a 25°C B=3435 PV : ..presostato humos TL : .
  • Página 47 3.19 Adaptación a otros gases y regulación del quemador ADVERTENCIA Las calderas están fabricadas para el tipo de gas específicamente citado en la fase de pedido, que está indicado en la placa del embalaje y en la placa de los datos técnicos de la caldera. Eventuales transformaciones sucesivas deberán ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado, que utilizará...
  • Página 48 3.19.1 Regulación de la válvula de gas Regulación de la potencia máxima • Verificar el valor de la presión de alimentación (ver Datos de funcionamiento en la página 23); • Quitar la tapa de plástico A, colocada en el extremo de la bobina del modulador, que protege los tornillos de ajuste del regulador de presión;...
  • Página 49 4. Prueba de la caldera Controles preliminares Antes de efectuar la prueba de la caldera es oportuno verificar que: • el conducto de evacuación de los humos y la parte terminal estén instalados conforme a las instrucciones: con la caldera encen- dida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas;...
  • Página 50 5. Mantenimiento ADVERTENCIA Las operaciones de mantenimiento (y de reparación) deben ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado. ADVERTENCIA El mantenimiento periódico correcto de la caldera es un requisito esencial para la seguridad. Para las operaciones de mantenimiento y de reparación, el fabricante recomienda a sus clientes dirigirse a un Centro de Asistencia cualificado.
  • Página 51 ADVERTENCIA El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas, animales y cosas originados por alteraciones o inter- venciones incorrectas en la caldera o mantenimiento ausente/insuficiente. Análisis de combustión El control de los parámetros de combustión de la caldera para la evaluación del rendimiento y de la emisiones contaminantes debe ser efectuado según las leyes y las normas vigentes.
  • Página 52 6. Tabla de anomalías técnicas Tabla de incidencias técnicas ESTADO INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usua- Que debe hacer el perso- DE LA nal cualificado CALDERA Verificar la presencia de gas. Verificar la apertura de las llaves o la intervención de No hay gas.
  • Página 53 ESTADO INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usua- Que debe hacer el perso- DE LA nal cualificado CALDERA Llenar el equipo (ver la sección Bloqueo de la calde- ra). El equipo ha sido purgado recientemente. Si el error volviera a presentarse otras veces, contactar con un centro de asistencia o personal cualificado.
  • Página 54 ESTADO INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usua- Que debe hacer el perso- DE LA nal cualificado CALDERA La conexión entre la placa electrónica y la válvula de Contactar el personal Controlar la conexión a la gas no es correcta o está cualificado válvula de gas.
  • Página 55 Página dejada intencionalmente en blanco Tabla de anomalías técnicas...
  • Página 56 Fondital S.p.A. - Società a unico socio 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365 878 31 Fax +39 0365 878 304 e-mail: info@fondital.it www.fondital.com El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales.

Este manual también es adecuado para:

Delfis rbtfs 40