Descargar Imprimir esta página
Indian Motorcycle INDIAN SCOUT 2023 Manual Del Propietário
Indian Motorcycle INDIAN SCOUT 2023 Manual Del Propietário

Indian Motorcycle INDIAN SCOUT 2023 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para INDIAN SCOUT 2023:

Publicidad

Enlaces rápidos

Para el mantenimiento y la seguridad
MANUAL DEL PROPIETARIO
DE INDIAN SCOUT
2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indian Motorcycle INDIAN SCOUT 2023

  • Página 1 Para el mantenimiento y la seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO DE INDIAN SCOUT 2023...
  • Página 2 ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Operar, dar servicio y dar mantenimiento a un vehículo de pasajeros o vehículo off-road puede exponerlo a químicos, incluyendo vapores del escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo, los cuales se conocen en el estado de California por causar cáncer y defectos del...
  • Página 3 Manual del Motociclista de 2023 Scout Scout Sixty...
  • Página 4 No se aceptará ninguna responsabilidad por omisiones o inexactitudes. Indian Motorcycle Company se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin notificación y sin aceptar la responsabilidad de hacer los mismos cambios o cambios similares a las motocicletas fabricadas anteriormente.
  • Página 5 ¡FELICIDADES! Felicidades por su compra de una nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Usted se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una pieza célebre de la historia estadounidense, al decidir ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
  • Página 6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PALABRAS CLAVE Las siguientes palabras clave y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ...
  • Página 7 CONTENIDO Introducción ......... 7 Seguridad .
  • Página 9 I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N Algunos procedimientos están fuera del alcance de este manual. Consulte con su distribuidor para comprar un Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos proporcionados ANOTE LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN IMPORTANTES.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M O O T T O O R R N N Ú...
  • Página 11 INDIAN MOTORCYCLE, así como Para encontrar el distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE información sobre la seguridad general para el uso de más cercano, visite la página web de INDIAN MOTORCYCLE en motocicletas. Todas las personas que viajen en la motocicleta https://www.indianmotorcycle.com/es-us/.
  • Página 12 S S I I G G A A E E S S T T A A S S P P R R Á Á C C T T I I C C A A S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S D D E E M M A A N N E E - - en este manual. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE...
  • Página 13 SEGURIDAD • Si su motocicleta no está funcionando normalmente, corrija el • Reduzca la velocidad cuando: problema inmediatamente. Vea el Manual de Servicio INDIAN – El camino tenga baches o sea irregular o disparejo. MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN –...
  • Página 14 SEGURIDAD L L L L E E V V A A R R U U N N P P A A S S A A J J E E R R O O • Retraiga el soporte lateral completamente antes de manejar. Si el soporte lateral no está...
  • Página 15 SEGURIDAD • Ajuste su estilo de manejo para compensar las diferencias en la • Siempre use un casco que cumpla o exceda los estándares maniobrabilidad, aceleración y frenado causadas por el peso establecidos de seguridad. Los cascos aprobados en Estados adicional del pasajero.
  • Página 16 • Use protección ocular para proteger los ojos contra el viento, partículas y objetos arrastrados por el viento. El uso de Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar y hacer protección para la cara puede ayudar a proteger su cara en caso recomendaciones específicas con respecto a todos los accesorios...
  • Página 17 SEGURIDAD • Use solamente accesorios genuinos INDIAN MOTORCYCLE, Estacione la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Las diseñados para su modelo. superficies inclinadas o blandas pueden no soportar la motocicleta. Si es necesario estacionarse en una cuesta o en una •...
  • Página 18 • No sujete nada a la motocicleta, a no ser que esté diseñado por VEHÍCULO (GVWR) o la CLASIFICACIÓN DEL PESO BRUTO DEL INDIAN MOTORCYCLE específicamente para ese propósito. EJE (GAWR) de su motocicleta. • Distribuya el peso de manera uniforme en cada lado de la T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A motocicleta.
  • Página 19 Siempre realice los procedimientos de mantenimiento de seguridad como se recomiendan en este manual. Realice el mantenimiento y las reparaciones con prontitud. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 20 Use solamente partes genuinas de repuesto INDIAN MOTORCYCLE Cuando establezca el peso que estará agregando a su motocicleta y asegúrese de que todos los sujetadores estén apretados al y para asegurarse de que no exceda la capacidad máxima de...
  • Página 21 Sin embargo, la NHTSA no puede intervenir en problemas individuales entre usted, su distribuidor INDIAN MOTORCYCLE o INDIAN MOTORCYCLE. Para ponerse en contacto con la NHTSA u obtener información acerca de la seguridad de su vehículo de motor, puede llamar al teléfono de emergencias de seguridad de vehículos, el...
  • Página 22 SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N Las etiquetas son específicas para cada modelo y cada mercado.
  • Página 23 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T Asiento del conductor Horquilla delantera...
  • Página 24 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T S S I I X X T T Y Y Asiento del conductor Luz delantera Señal direccional trasera derecha Señal direccional trasera izquierda Caja de aire (debajo del tanque de...
  • Página 25 FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N S S O O L L A A Palanca del clutch Control izquierdo Control derecho Grupo de instrumentos Cilindro del freno delantero Palanca del freno delantero Empuñadura del acelerador Tapón de combustible...
  • Página 26 FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O ...
  • Página 27 FUNCIONES Y CONTROLES S S Í Í M M B B O O L L O O S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S INTERRUP- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN...
  • Página 28 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L H H A A Z Z D D E E L L U U Z Z A A L L T T A A / / B B A A J J A A D D E E El interruptor de alimentación debe estar en la posición...
  • Página 29 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M O O D D O O • Presione y mantenga presionado el interruptor para activar las intermitentes.
  • Página 30 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P A A R R A A D D A A / / M M A A R R C C H H A A D D E E L L M M O O T T O O R R CONSEJO Use el interruptor de parada/marcha del motor para apagar el...
  • Página 31 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O / / L L U U C C E E S S Antes de arrancar el motor, lea las instrucciones de arranque del motor.
  • Página 32 FUNCIONES Y CONTROLES G G R R U U P P O O D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S V V E E L L O O C C Í...
  • Página 33 FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN Cuando la luz está encendida, Sobrecalenta- La luz de sobrecalentamiento del los frenos antibloqueo no se miento del motor se encenderá cuando la activarán, pero el sistema motor temperatura del motor exceda la convencional de frenos seguirá...
  • Página 34 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E F F U U N N C C I I O O N N E E S S INDICA CONDICIÓN M M Ú...
  • Página 35 FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D O O S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E F F U U N N C C I I O O N N E E S S V V E E L L O O C C I I D D A A D D D D E E L L M M O O T T O O R R M M Ú...
  • Página 36 FUNCIONES Y CONTROLES 3. Mantenga presionado el interruptor de activación derecho, 4. Mantenga presionado el interruptor de activación derecho mientras gira la llave a la posición ENCENDIDO o hasta que destelle el siguiente segmento. Suelte el interruptor. ESTACIONAMIENTO. 5. Repita los pasos 3 al 4, dos veces, para establecer los 4.
  • Página 37 FUNCIONES Y CONTROLES MENSAJE UBICA- INDICA CIÓN Pantalla de El voltaje permanece por debajo de LO (bajo) voltaje CC 11.0 V durante más de 10 segundos Pantalla de El voltaje permanece por encima de OV (alto) voltaje CC 15.0 V durante más de 10 segundos Falla de suma de comprobación (falla ERROR (falla) Todas...
  • Página 38 FUNCIONES Y CONTROLES E E M M P P U U Ñ Ñ A A D D U U R R A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L P P U U E E R R T T O O D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 39 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C L L U U T T C C H H E E S S P P E E J J O O S S La palanca del clutch está...
  • Página 40 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E V V E E L L O O C C I I D D A A D D E E S S Para ajustar los espejos, siéntese en la motocicleta en la posición en la que manejará.
  • Página 41 FUNCIONES Y CONTROLES S S O O P P O O R R T T E E L L A A T T E E R R A A L L Para retraer el soporte lateral, siéntese en la motocicleta y vuelva a colocarla en posición completamente vertical.
  • Página 42 AVISO pérdida del control. Si la luz del ABS no se enciende cuando la llave se gira a la posición ENCENDIDO o ESTACIONAR, consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE para obtener servicio.
  • Página 43 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O AVISO La palanca del freno delantero está...
  • Página 44 FUNCIONES Y CONTROLES P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O ...
  • Página 45 • vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE. realice las inspecciones previas al manejo, antes de cada viaje. • o consulte a su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u Cuando la inspección indique que es necesario un ajuste, otro distribuidor calificado cambio o reparación, realice el servicio prontamente o consulte...
  • Página 46 INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Las luces delanteras se encienden automáticamente, Claxon Presione el interruptor del claxon. Verifique si el delantero siempre que el interruptor de encendido esté en la claxon suena fuertemente. posición de ENCENDIDO.
  • Página 47 INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Llantas Inspeccione el estado, presión y profundidad de la Sujetadores Inspeccione si hay sujetadores flojos, dañados o que hagan superficie de rodamiento. Vea la página 47. falta. Espejos Ajuste para que sea correcta la vista hacia atrás.
  • Página 48 INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Remueva la varilla medidora y vea el nivel de aceite. completamente vertical y centrada. AVISO 2. Arranque el motor (en frío) y permita que funcione a marcha en No llene en exceso.
  • Página 49 P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S L L L L A A N N T T A A S S llantas aprobadas por INDIAN MOTORCYCLE para el modelo de la motocicleta.
  • Página 50 INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO N N I I V V E E L L D D E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
  • Página 51 INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
  • Página 52 Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su antes de manejar. distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 53 Vea el Inspeccione si las horquillas delanteras tienen fugas de aceite o si Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su están dañadas y verifique si la suspensión funciona suavemente.
  • Página 54 1. Inspeccione el chasis completo y el motor de la motocicleta para detectar si hay sujetadores flojos, dañados o que hagan falta. 2. Apriete los sujetadores flojos al torque correcto. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado. AVISO Antes de manejar, siempre reemplace los sujetadores pelados, dañados o rotos.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO MEDIDOR DE • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor KILOMETRAJE funcione en la marcha en vacío durante períodos prolongados, PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO ya que podría sobrecalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador completamente 484-800 301-500 No la opere durante períodos prolongados más allá...
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO 3. Sostenga la boquilla mientras llena con combustible. No ADVERTENCIA descanse el peso de la boquilla y la manguera sobre el cuello Siempre abra el tapón de combustible y llene el tanque de de llenado. No deje desatendida la boquilla. combustible lentamente para evitar derrames.
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO C C E E B B A A D D O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 5.
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO 1. Realice las inspecciones previas al manejo. Vea la página 43. 9. Si el indicador de advertencia de comprobación del motor o el Asegure toda la carga correctamente. indicador de presión baja de aceite no se apaga después de que el motor arranque, pare el motor inmediatamente.
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Un indicador de luz de advertencia ámbar destellante señala el AVISO inicio del temporizador de apagado . Cuando el tiempo haya No haga funcionar el motor a RPM altas con el clutch transcurrido y el motor se apague, el indicador iluminado desenganchado o con la transmisión en neutral.
  • Página 61 FUNCIONAMIENTO D D E E T T E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E F F A A L L L L A A D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O Si se detecta una falla de encendido, la luz indicadora de revisión del motor comenzará...
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E V V E E L L O O C C I I D D A A D D E E S S D D U U R R A A N N T T E E E E L L AVISO M M A A N N E E J J O O La transmisión está...
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO P P U U N N T T O O S S D D E E C C A A M M B B I I O O R R E E C C O O M M E E N N D D A A D D O O S S 6.
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO F F R R E E N N A A D D O O ADVERTENCIA Siempre permita que haya suficiente distancia de parada para que El frenado incorrecto podría resultar en la pérdida del control, lo los frenos se puedan aplicar gradualmente. que puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO P P A A R R A A R R E E L L M M O O T T O O R R E E S S T T A A C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Antes de parar el motor, debe detener la motocicleta Seleccione una superficie firme y nivelada para estacionar la completamente.
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O E E N N U U N N A A S S U U P P E E R R F F I I C C I I E E B B L L A A N N D D A A Si no puede evitar estacionarse en una superficie blanda, coloque un apoyo especial para el soporte lateral debajo de la pata del...
  • Página 67 Cualquier parte de reemplazo que sea equivalente en desempeño y durabilidad puede usarse en el cumplimiento de cualquier mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no es responsable por estas partes. El propietario es responsable de llevar a cabo todo el mantenimiento requerido. Dicho mantenimiento puede llevarse a cabo en un establecimiento de servicio o por cualquier persona.
  • Página 68 Vea el Manual Haga todas las correcciones o ajustes adicionales necesarios para de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor asegurar el funcionamiento seguro del vehículo. autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 69 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O D D E E F F I I N N I I C C I I Ó...
  • Página 70 MANTENIMIENTO T T A A B B L L A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O M M O O T T O O R R KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR...
  • Página 71 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR Filtro de combustible Sistema de combustible Inspección de las líneas de aceite/sistema de aceite Bujías Refrigerante de motor Espacio libre de las válvulas C C H H A A S S I I S S CHASIS KILÓMETROS (MILLAS) Batería Líquido de frenos**...
  • Página 72 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) CHASIS Sujetadores Palanca del freno delantero Aceite de la horquilla delantera** Horquillas y eje delantero Pedal del cambio de velocidades Luz delantera Pedal del freno trasero Amortiguador trasero Alineación de la rueda trasera Prueba en carretera Soporte lateral/interruptor de seguridad del soporte lateral Baleros de la dirección Bujes y sujetadores de los...
  • Página 73 MANTENIMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E A A C C E E I I T T E E D D E E M M O O T T O O R R / / F F I I L L T T R R O O 1.
  • Página 74 MANTENIMIENTO  3. Limpie la zona alrededor de los dos tapones de drenado 5. Instale nuevas arandelas de sellado en los tapones de drenado. Coloque una bandeja de drenado debajo de los dos tapones de Las superficies de sellado de los tapones de drenado y del drenado.
  • Página 75 MANTENIMIENTO S S I I S S T T E E M M A A D D E E E E N N F F R R I I A A M M I I E E N N T T O O 13.
  • Página 76 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L N N I I V V E E L L D D E E R R E E F F R R I I G G E E R R A A N N T T E E 5.
  • Página 77 F F I I L L T T R R O O D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E El filtro de combustible está conectado a la bomba eléctrica de combustible ubicada dentro del tanque de combustible. Consulte a su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado para el reemplazo. 1. Quite el asiento.
  • Página 78 MANTENIMIENTO 1. Retire el asiento. Vea la sección Remoción del asiento. 5. Presione los dos botones de liberación (uno en cada lado del conector) y manténgalos así. Deslice con cuidado el conector 2. Ubique el fusible de la bomba de combustible. Vea la sección directamente fuera del riel de combustible.
  • Página 79 MANTENIMIENTO Esté preparado para colocar el tanque de combustible, en un lugar 4. Retire los cuatro pernos en la parte trasera del tanque de seguro, con una bandeja de drenado colocada para recolectar el combustible. combustible que pueda salir o gotear de las mangueras o de los conectores desconectados.
  • Página 80 MANTENIMIENTO   6. Retire la cubierta del termostato al retirar sus sujetadores 7. Desconecte la línea de combustible del riel de combustible al presionar los dos botones de liberación. ATENCIÓN Solamente use sus dedos para retirar la conexión rápida. El uso de herramientas puede dañar la conexión.
  • Página 81 MANTENIMIENTO 8. Levante la parte trasera del tanque de combustible y 9. Introduzca con cuidado el extremo del riel de combustible de desenchufe el conector eléctrico del tanque de combustible la manguera de combustible hacia el centro del vehículo. Asegúrese de que la manguera y el conector estén separados de la manguera del refrigerante y de todos los arneses de cableado.
  • Página 82 MANTENIMIENTO 10. Levante la parte trasera del tanque de combustible y deslícelo 11. Quite el tanque de combustible de la motocicleta y colóquelo hacia atrás, para liberarlo de los aisladores delanteros. en una adecuada superficie plana para prevenir dañar el tanque.
  • Página 83 MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L T T A A N N Q Q U U E E D D E E 3.
  • Página 84 MANTENIMIENTO 6. Vuelva a conectar la línea de combustible al riel de combustible. IMPORTANTE Verifique que la línea de combustible quede asentada correctamente y segura en su lugar, al escuchar un clic cuando la presione en su lugar. Jale con cuidado el conector rápido cuando esté...
  • Página 85 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E ...
  • Página 86 MANTENIMIENTO Coloque el gato de plataforma para motocicletas debajo de la caja 1. Inspeccione la correa de transmisión para ver si hay daño y del motor, evitando el tapón de drenado del aceite, y eleve la desgaste. motocicleta de manera que la rueda delantera quede separada del 2.
  • Página 87 MANTENIMIENTO c. A continuación, gire la rueda en la dirección normal de 6. Coloque el medidor de tensión de la correa perpendicular a la conducción (HACIA LA IZQUIERDA), de 1 a 2 vueltas, hasta correa en el centro y manténgalo a un ángulo de 90° con que la marca de referencia (el punto más apretado) esté...
  • Página 88 MANTENIMIENTO  2. En el lado derecho de la motocicleta, retire la pinza C ADVERTENCIA  afloje la tuerca del eje . Vuelva a apretar según las Un eje trasero que no esté alineado puede causar ruido en la especificaciones de ajuste. línea de transmisión y daño en la correa de transmisión, y posible falla de la correa y pérdida del control de la motocicleta.
  • Página 89 MANTENIMIENTO  3. Gire la tuerca del ajustador del LADO IZQUIERDO para AVISO alcanzar la tensión correcta de la correa. Para minimizar el cambio en la tensión de la correa, use solamente el ajustador del LADO DERECHO para hacer los ajustes finales a la alineación de la correa.
  • Página 90 MANTENIMIENTO 1. Gire la rueda HACIA ATRÁS. Apriete la tuerca del ajustador IMPORTANTE del LADO DERECHO hasta que la correa de transmisión se La correa debe correr en el centro de la superficie de los dientes salga del interior de la brida de la rueda dentada, durante la de la rueda dentada cuando está...
  • Página 91 MANTENIMIENTO 3. Si es necesario, afloje la tuerca del eje y el ajustador del LADO 8. Verifique que la rueda gire sin problemas y libremente, sin DERECHO hasta que la correa salga de la brida izquierda y arrastrarse, cuando el pedal del freno se libere. comience a correr en el centro de la brida de la rueda dentada 9.
  • Página 92 MANTENIMIENTO A A N N Á Á L L I I S S I I S S D D E E L L D D E E S S G G A A S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E L L A A ANÁLISIS DE DESGASTE CONDICIÓN DE LA T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó...
  • Página 93 Sin importar el estado, la correa de la transmisión se debe reemplazar a intervalos periódicos. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 94 D D O O R R T T R R A A S S E E R R O O ( ( A A L L T T U U R R A A D D E E M M A A N N E E J J O O ) ) Se necesitan herramientas especiales para realizar este procedimiento. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte a su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado. ADVERTENCIA El ajuste disparejo puede causar la maniobrabilidad deficiente 1.
  • Página 95 MANTENIMIENTO 3. Asegúrese de que las roscas estén libres de suciedad y 4. Rocíe un lubricante ligero sobre la tuerca ajustadora, donde  hace contacto con el resorte. NO permita que el rocío haga desechos, antes de aflojar la tuerca de seguridad .
  • Página 96 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A H H O O R R Q Q U U I I L L L L A A / / S S U U S S P P E E N N - - 3.
  • Página 97 Vea el Manual de inusuales, consulte con su distribuidor para obtener servicio. Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor 6. Gire completamente los manubrios hacia la derecha o hacia la calificado.
  • Página 98 MANTENIMIENTO M M A A N N G G U U E E R R A A S S D D E E L L R R E E S S P P I I R R A A D D E E R R O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S E E V V A A - - C C Á...
  • Página 99 Vea el izquierda. Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro 3. Si el funcionamiento del acelerador no es suave o si la distribuidor calificado.
  • Página 100 MANTENIMIENTO C C L L U U T T C C H H M M E E C C Á Á N N I I C C O O  1. La tuerca ajustadora del cable del clutch está ubicada a lo largo de la estructura derecha inferior.
  • Página 101 MANTENIMIENTO L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C L L U U T T C C H H 2.
  • Página 102 MANTENIMIENTO 4. Ajuste el juego libre de la palanca del clutch. Vea la página 98. 1. Desconecte el cable en la palanca del clutch y en la cubierta primaria. 5. Apriete la tuerca ajustadora y deslice la cubierta protectora sobre el ajustador. 2.
  • Página 103 Vea el Manual de Servicio graves o la muerte. Mantenga el nivel del líquido de frenos al INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado nivel recomendado. No llene en exceso. INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 104 MANTENIMIENTO 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Quite la cubierta y el diafragma. El nivel del líquido debe estar completamente vertical. por arriba de la marca indicadora del mínimo en la caja del depósito . Agregue líquido de frenos según sea necesario. 2.
  • Página 105 MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 6.
  • Página 106 MANTENIMIENTO 3. Inspeccione las balatas de los frenos, como se indica en la 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición página 105. completamente vertical. Coloque los manubrios de tal forma que el depósito del líquido quede nivelado. Limpie con un 4.
  • Página 107 MANTENIMIENTO 5. Vuelva a instalar el diafragma, la cubierta y los tornillos. PAR DE TORSIÓN 1.4 N·m 6. Limpie cualquier derrame de líquido. Inspeccione si hay indicios de fugas de líquido de frenos alrededor de las mangueras, los dispositivos de conexión, el depósito y las mordazas del freno.
  • Página 108 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E L L O O S S frenos haga contacto con las partes pintadas o de plástico.
  • Página 109 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S S S E E N N S S O O R R E E S S / / A A N N I I L L L L O O S S D D E E N N - - contaminación, o si no puede realizar una inspección visual, pase una toalla delgada por la superficie del sensor, entre este T T A A D D O O S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E F F R R E E N N O O S S A A N N T T I I B B L L O O Q Q U U E E O O...
  • Página 110 Si una llanta no está lo suficientemente inflada, puede sobrecalentarse y fallar. Solamente use llantas aprobadas por INDIAN MOTORCYCLE para el modelo de la motocicleta. Consulte con su distribuidor. El uso de una combinación de llanta delantera y trasera no aprobada o inadecuada puede resultar en la reducción del...
  • Página 111 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las llantas, los rines y las válvulas de aire que no hacen juego No exceda la presión máxima recomendada de inflado para pueden hacer que se dañe el talón de la llanta durante el montaje ajustar el talón. Se puede causar falla de la llanta o del rin. o permitir que la llanta se salga del rin, lo que podría provocar la falla de la llanta.
  • Página 112 MANTENIMIENTO PRESIÓN PRESIÓN RECOMENDADA RECOMENDADA CAR- CAR- CAR- CAR- GAS DE GAS DE HASTA HASTA HASTA HASTA 91 KG 91 KG UBICA- TAMA- UBICA- TAMA- CAPA- CAPA- MARCA TIPO MARCA TIPO CIÓN ÑO CIÓN ÑO CIDAD CIDAD MÁXI- MÁXI- MA DE MA DE CARGA CARGA...
  • Página 113 MANTENIMIENTO R R E E T T I I R R O O D D E E L L A A S S I I E E N N T T O O P P R R O O F F U U N N D D I I D D A A D D D D E E L L A A S S U U P P E E R R F F I I C C I I E E D D E E R R O O D D A A - - M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A L L L L A A N N T T A A I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T Cambie cualquier llanta cuya superficie de rodamiento tenga una...
  • Página 114 MANTENIMIENTO  2. Retire el perno que está detrás del asiento usando la 3. Sujete la parte delantera del asiento y jale abruptamente hacia herramienta incluida. arriba para desenganchar la arandela aislante, en la base del  asiento, del perno de montaje del asiento ADVERTENCIA Si el asiento no está...
  • Página 115 MANTENIMIENTO I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T S S I I X X T T Y Y 2. Levante el asiento y jale ligeramente hacia atrás para ...
  • Página 116 MANTENIMIENTO L L U U Z Z D D E E L L A A N N T T E E R R A A I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A L L U U Z Z D D E E L L A A N N T T E E R R A A Ajuste la luz delantera cuando haya un cambio en la carga (conductor, carga, accesorios, etc.) y después del ajuste de la...
  • Página 117 MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A L L U U Z Z 1.
  • Página 118 MANTENIMIENTO 5. Apriete el retenedor del foco y retírelo del foco. Extraiga el 6. Instale el foco nuevo y asegure el retenedor. foco. AVISO Evite tocar las lámparas de halógeno con los dedos descubiertos. El aceite de la piel deja un residuo que causa un punto caliente que acortará...
  • Página 119 MANTENIMIENTO 8. Conecte el arnés de cables. ADVERTENCIA 9. Vuelva a instalar la luz delantera en la base y apriete el tornillo. El electrolito de la batería es venenoso. Contiene ácido sulfúrico. El contacto con la piel, ojos o ropa puede causar quemaduras PAR DE TORSIÓN graves.
  • Página 120 MANTENIMIENTO E E X X T T R R A A C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A ...
  • Página 121 Si su motocicleta no se va a usar durante un período de cuatro (4) semanas o más, se debe conectar un cargador de mantenimiento a la batería. Puede adquirir un cargador de mantenimiento a través de su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
  • Página 122 R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L C C A A R R G G A A D D O O R R D D E E B B A A T T E E - - R R Í Í A A A A G G M M Indian Motorcycle recomienda usar el cargador de baterías BatteryMINDer ®...
  • Página 123 A A G G M M , , C C A A R R G G A A B B A A J J A A 2. Conecte el cargador de batería recomendado a la batería El voltaje nominal de una batería de Indian Motorcycle es 12.8 V descargada para iniciar la secuencia de carga.
  • Página 124 MANTENIMIENTO 3. Después de haber iniciado la secuencia de carga, desconecte TIEMPO DE la batería que está completamente cargada. Siempre VOLTAJE ESTADO DE CARGA ACCIÓN desconecte primero el cable positivo de la batería (CC) CARGA RECOMEN- completamente cargada, seguido del cable positivo de la DADO* batería descargada, el cable negativo de la batería descargada Si no se le da...
  • Página 125 MANTENIMIENTO R R E E E E M M P P L L A A Z Z O O D D E E F F U U S S I I B B L L E E S S C C O O N N S S E E J J O O S S P P A A R R A A E E L L M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 126 MANTENIMIENTO La caja de fusibles estándar está ubicada debajo del asiento. Esta 3. Doble las grapas de la cubierta ligeramente para separarlas caja de fusibles aloja todos los fusibles de servicio estándar y los de la cubierta y quitar la cubierta. interruptores de circuito automáticos.
  • Página 127 • NO conecte a ningún cable de alimentación o de conexión a tierra de la motocicleta, a no ser que las instrucciones de INDIAN MOTORCYCLE que vienen con el kit le indiquen específicamente hacerlo. • NO pruebe con sondas en la parte trasera de los conectores eléctricos del vehículo, a no ser que el Manual de Servicio...
  • Página 128 MANTENIMIENTO V V U U E E L L V V A A A A A A P P R R E E T T A A R R L L A A S S A A B B R R A A Z Z A A D D E E R R A A S S D D E E C C O O M M P P O O N N E E N N T T E E S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E L L E E S S C C A A P P E E L L A A M M A A N N G G U U E E R R A A D D E E L L E E S S C C A A P P E E M M O O D D E E L L O O S S P P A A R R A A N N O O R R T T E E A A M M É...
  • Página 129 MANTENIMIENTO TORQUE (SI TORQUE (SI NÚMERO DESCRIPCIÓN NÚMERO DESCRIPCIÓN CORRESPONDE) CORRESPONDE) Tuercas del tubo principal 16 N·m Tuerca del montaje del escape 68 N·m   Sensores de oxígeno 19 N·m Tuercas del tubo principal 16 N·m   Sensores de oxígeno 19 N·m ...
  • Página 130 Apriete los sujetadores flojos al torque correcto. Vea el La bomba de combustible Gire el interruptor de PARADA del motor a Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su no funciona. MARCHA. Gire la llave de encendido a distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro ENCENDIDO.
  • Página 131 MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R D D E E A A R R R R A A N N Q Q U U E E H H A A C C E E C C L L I I C C , , N N O O G G I I R R A A O O CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN/ACCIÓN POSIBLE G G I I R R A A L L E E N N T T A A M M E E N N T T E E...
  • Página 132 MANTENIMIENTO S S O O B B R R E E C C A A L L E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L M M O O T T O O R R C C A A R R G G A A B B A A J J A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 133 MANTENIMIENTO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN/ACCIÓN POSIBLE Polvo/tierra en el (los) Limpie el disco. Vea la sección disco(s) de freno(s) Inspección/limpieza de los discos de los frenos. Balatas o disco Inspeccione las balatas. Vea la sección desgastados/disco de freno Inspección/limpieza de los discos de los dañado frenos.
  • Página 135 Además de los productos recomendados en esta sección para mordazas del freno, las bombas, los conectores eléctricos, los limpieza y pulido, INDIAN MOTORCYCLE también tiene productos baleros del cabezal de dirección y los sellos de la transmisión. especiales para: No dirija ningún chorro de agua a las admisiones de aire, salidas...
  • Página 136 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A C C A A B B A A D D O O D D E E L L R R E E C C U U B B R R I I M M I I E E N N - - 3.
  • Página 137 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • Durante los primeros 30 días, cuando el acabado aún está • Para remover restos de insectos o alquitrán de la carretera, use fresco, limpie la motocicleta solamente con agua. solamente productos que sean específicos para este propósito. Siga las recomendaciones del fabricante del producto para •...
  • Página 138 A A C C O O N N D D I I C C I I O O N N A A D D O O R R P P A A R R A A E E L L C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A de la INDIAN MOTORCYCLE reemplazará los aceites y mantendrá...
  • Página 139 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P R R E E G G U U N N T T A A S S F F R R E E C C U U E E N N T T E E S S A A C C E E R R C C A A D D E E L L C C U U I I D D A A - - A A P P L L I I C C A A C C I I Ó...
  • Página 140 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO I I N N F F L L A A D D O O D D E E L L A A S S L L L L A A N N T T A A S S ADVERTENCIA Infle las llantas a la presión normal.
  • Página 141 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Y Y C C U U B B I I E E R R T T A A D D E E L L A A 6.
  • Página 142 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P U U E E S S T T A A E E N N S S E E R R V V I I C C I I O O D D E E S S P P U U É É S S D D E E L L A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O 1.
  • Página 143 ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR CON LAS FUNCIONES, OPCIONES Y PESO...
  • Página 144 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN Sistema de combustible/ Inyección de combustible de Relación de engranaje de 4.ª 1.273:1 diámetro interior del cuerpo circuito cerrado/60 mm Relación de engranaje de 5.ª 1.125:1 del acelerador Relación de engranaje de 6.ª 0.966:1 Sistema de escape Escape doble dividido con sistema cruzado 1 abajo/5 arriba...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES CHASIS SISTEMA ELÉCTRICO Luces indicadoras LED libre de mantenimiento Tipo/carrera de la suspensión Amortiguadores dobles/76 mm trasera Foco de posición Brazo oscilante Acero RUEDAS Y LLANTAS Frenos delanteros Sencillo/rotor de 298 mm/ mordaza de 2 pistones Tipo/tamaño de la rueda 16 x 3.5 pulg.
  • Página 146 ESPECIFICACIONES PESO DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR CON LAS FUNCIONES, OPCIONES Y Clasificación del peso bruto del Delantero 168 kg ACCESORIOS) eje (GAWR) Trasero 306 kg Distancia entre ejes 1575 mm Capacidad máxima de carga 201 kg (motociclista, pasajero, carga, Espacio libre al suelo 146 mm accesorios)
  • Página 147 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN Sistema de lubricación Sumidero semiseco Correa de la transmisión, Tipo de transmisión final Bujía/espacio libre ® MR7F/0.80 mm 141 dientes SISTEMA DE TRANSMISIÓN Transmisión 28 dientes Transmisión por engranajes, Rueda trasera 66 dientes Transmisión primaria clutch húmedo Relación 2.357:1...
  • Página 148 ESPECIFICACIONES RUEDAS Y LLANTAS CHASIS Tipo/tamaño de la rueda 16 x 3.5 pulg. (406.4 x 88.9 mm) Brazo oscilante Acero delantera fundida Frenos delanteros Sencillo/rotor de 298 mm/ Tipo/tamaño de la rueda 16 x 3.5 pulg. (406.4 x 88.9 mm) mordaza de 2 pistones trasera fundida...
  • Página 149 R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I Ó Ó N N D D E E A A C C E E I I T T E E D D E E M M O O T T O O R R Recomendamos usar aceite de motor INDIAN MOTORCYCLE Mezcla sintética 15W-60 en su motocicleta.
  • Página 151 En el momento de la venta, la Forma de Registro de la Garantía debe ser completada por su distribuidor y presentada a INDIAN MOTORCYCLE dentro de un plazo de diez días. Al recibir este registro, INDIAN MOTORCYCLE inscribirá el registro para la garantía. No se enviará...
  • Página 152 L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las fallas que no sean causadas por un defecto en los materiales o mano de obra.
  • Página 153 El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o reemplazo de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
  • Página 154 S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con Atención al Cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
  • Página 155 NI POR BOLETINES DE SERVICIO, SI SE VENDE FUERA DE LA UBICACIÓN AUTORIZADA DEL PAÍS DEL DISTRIBUIDOR QUE REALIZÓ LA VENTA. Esta política no se aplica a vehículos que hayan recibido autorización para exportación de INDIAN MOTORCYCLE. Los distribuidores pueden no otorgar autorización para exportar. Si tiene alguna duda, usted debe consultar a un distribuidor autorizado para determinar la cobertura por la garantía o de servicio del vehículo.
  • Página 156 G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de la venta, cumple con todas las normas federales aplicables para el ruido de la EPA de EE.
  • Página 157 S S U U S S D D E E R R E E C C H H O O S S Y Y O O B B L L I I G G A A C C I I O O N N E E S S D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A El Consejo de Recursos del Aire de California e INDIAN MOTORCYCLE le explican complacidos la garantía del sistema de control de emisiones de su INDIAN MOTORCYCLE 2015 o más reciente.
  • Página 158 INDIAN MOTORCYCLE le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por no asegurarse que se lleve a cabo todo el mantenimiento programado.
  • Página 159 INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por hora correspondiente a la zona geográfica. Puede...
  • Página 160 • Reparaciones realizadas de manera inadecuada o partes de reemplazo instaladas de manera incorrecta • Uso de partes de reemplazo o accesorios que no estén en conformidad con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE, las cuales afecten de manera adversa el desempeño, y •...
  • Página 161 La responsabilidad de INDIAN MOTORCYCLE, bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, se limita solamente a remediar los defectos en los materiales o mano de obra en un distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE, en su lugar de operaciones, durante horas de trabajo convencionales. Esta garantía no cubre inconveniencia o pérdida del uso de la motocicleta o el transporte de la motocicleta hacia o desde el distribuidor INDIAN MOTORCYCLE.
  • Página 162 Cualquier parte de reemplazo que sea equivalente en funcionamiento y durabilidad puede usarse para hacer cualquier mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no es responsable por estas partes. El propietario es responsable de llevar a cabo todo el mantenimiento requerido. Dicho mantenimiento puede llevarse a cabo en un establecimiento de servicio o por cualquier persona. El periodo de garantía comienza en la fecha en que la motocicleta se entrega a un comprador final.
  • Página 163 REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
  • Página 165 ÍNDICE Abastecimiento de combustible ... 54 Detección de falla de encendido ..59 Cambio de aceite de motor/filtro..71 Aceite de la horquilla .
  • Página 166 ÍNDICE Inspección de la horquilla/suspensión Interruptor de arranque del motor ..28 delantera ........94 Interruptor de encendido/luces .
  • Página 167 ÍNDICE Lubricación del cable del clutch Nivel de combustible......51 Precauciones para el sistema mecánico ........100 Nivel del líquido del freno delantero .
  • Página 168 ÍNDICE Registro......... . . 149 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .
  • Página 170 Para encontrar a su distribuidor más cercano, visite www.indianmotorcycle.com. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 de parte 9940886_es_mx Rev. 02 Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Indian scout sixty 2023