Resumen de contenidos para Indian Motorcycle Indian Springfield Dark Horse 2023
Página 1
Para el mantenimiento y la seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO 2023...
Página 2
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Operar, dar servicio y dar mantenimiento a un vehículo de pasajeros o vehículo off-road puede exponerlo a químicos, incluyendo vapores del escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo, los cuales se conocen en el estado de California por causar cáncer y defectos del...
Página 3
Manual del Motociclista de 2023 Indian Springfield Dark Horse Chieftain Elite Indian Springfield Roadmaster Dark Horse Chieftain Dark Horse Roadmaster Chieftain Roadmaster Limited Chieftain Limited...
Página 4
No se aceptará ninguna responsabilidad por omisiones o inexactitudes. Indian Motorcycle Company se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin notificación y sin aceptar la responsabilidad de hacer los mismos cambios o cambios similares a las motocicletas fabricadas anteriormente.
Página 5
¡FELICIDADES! Felicidades por su compra de una nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Usted se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una pieza célebre de la historia estadounidense, al decidir ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
Página 6
¡FELICIDADES! Las siguientes palabras clave y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, PODRÍA causar la muerte o lesiones graves.
Página 7
CONTENIDO Introducción ......... 7 Reporte de defectos de seguridad.
Página 9
INTRODUCCIÓN I I N N T T R R O O D D U U C C C C I I Ó Ó N N R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E L L N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N Anote los siguientes números de identificación importantes: Número de identificación del vehículo (VIN) Número de identificación del motor...
Página 10
Consulte con su distribuidor para comprar un Manual de Servicio debajo de la cubierta del eje de compensación. El número del INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos proporcionados motor está ubicado detrás de la placa apoyapiés derecha, con el en el Manual de Servicio requieren conocimientos, equipo y motor instalado en la estructura.
Página 11
INTRODUCCIÓN D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L ATENCIÓN D D I I S S P P O O S S I I T T I I V V O O Los cambios y las modificaciones no aprobadas expresamente...
Página 12
INTRODUCCIÓN 1. Este dispositivo puede no causar interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar funcionamiento indeseado del dispositivo.
Página 13
INTRODUCCIÓN C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O D D E E R R A A D D I I O O D D E E L L A A U U N N I I Ó Ó N N E E U U R R O O P P E E A A ( ( E E U U ) ) Este vehículo contiene el siguiente equipo de radio o componentes que contienen equipo de radio: COMPONENTE FABRICANTE...
Página 14
Sin embargo, la NHTSA no puede intervenir en problemas individuales entre usted, su distribuidor INDIAN MOTORCYCLE o INDIAN MOTORCYCLE.
Página 15
Para encontrar el distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE motocicleta INDIAN MOTORCYCLE, así como información sobre más cercano, visite la página web de INDIAN MOTORCYCLE en la seguridad general para el uso de motocicletas. Todas las https://www.indianmotorcycle.com/es-us/.
Página 16
No hacerlo puede causar daños a la motocicleta o un accidente. MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado • Hasta que esté completamente familiarizado con la motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. y todos sus controles, practique el manejo donde haya poco tráfico o donde no haya tráfico. Practique el manejo a una L L A A S S C C A A R R A A C C T T E E R R Í...
Página 17
SEGURIDAD • No maneje cuando esté cansado, enfermo, bajo la influencia del • No mueva ni opere la motocicleta con el bloqueo de la dirección alcohol, medicinas recetadas, medicinas de venta libre o (si está equipada), ya que la dirección severamente restringida cualquier otro fármaco.
Página 18
SEGURIDAD R R O O P P A A P P R R O O T T E E C C T T O O R R A A • Retraiga el soporte lateral completamente antes de manejar. Si el soporte lateral no está completamente retraído, podría hacer IMPORTANTE contacto con la superficie del camino y causar pérdida de control.
Página 19
SEGURIDAD L L L L E E V V A A R R U U N N P P A A S S A A J J E E R R O O • Use protección ocular para proteger los ojos contra el viento, partículas y objetos arrastrados por el viento.
Página 20
Cualquiera de estos casos podría causar falla del accesorio, lo que podría provocar pérdida de control. • Obedezca siempre los límites de velocidad indicados. • No sujete nada a la motocicleta, a no ser que esté diseñado por INDIAN MOTORCYCLE específicamente para ese propósito.
Página 21
• No exceda la clasificación del peso bruto del vehículo (GVWR) de su motocicleta. Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar y hacer • Ajuste la altura de manejo según sea necesario. recomendaciones específicas con respecto a todos los accesorios...
Página 22
SEGURIDAD Estacione la motocicleta donde no sea probable que las personas ADVERTENCIA toquen el motor ni el sistema de escape caliente ni coloquen materiales combustibles cerca de estas áreas calientes. No la En ciertas condiciones, la gasolina es altamente inflamable y estacione cerca de una fuente inflamable, tal como un calentador explosiva.
Página 23
Vea el Manual • Si se derrama gasolina en la piel o ropa, lávela de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor inmediatamente con jabón y agua y cámbiese de ropa. autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
Página 24
H H Í Í C C U U L L O O ( ( G G V V W W R R ) ) • Para garantizar la seguridad, los sujetadores deben cumplir con las especificaciones originales de calidad, acabado y tipo. Use solamente partes genuinas de repuesto INDIAN MOTORCYCLE ADVERTENCIA y asegúrese de que todos los sujetadores estén apretados al Sobrepasar la clasificación del peso bruto del vehículo de su...
Página 25
SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N AVISO Modelos mostrados solo para referencia.
Página 26
SEGURIDAD Número de identificación del vehículo (VIN) (al lado del cabezal Advertencia de servicio de la rueda trasera (debajo de la de dirección) cubierta lateral) Información sobre el control de emisiones del vehículo (VECI) Advertencia de la alforja/carga Información sobre el control de emisiones de ruido (NECI) Advertencia de la barra de volcar trasera Advertencia para el conductor/recomendación de combustible Advertencia de la capacidad de carga del tablero...
Página 27
SEGURIDAD Etiqueta de la capacidad de la cajuela/rejilla de la cajuela Etiqueta de la capacidad de carga de la guantera de la cubierta aerodinámica inferior (cubiertas internas)
Página 29
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S , , F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S C C O O N N S S O O L L A A M M O O D D E E L L O O S S C C R R U U I I S S E E R R Palanca del clutch...
Página 30
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D E E L L O O S S B B A A G G G G E E R R Palanca del clutch Control izquierdo Control derecho Velocímetro/indicador de combustible Pantalla Ride Command Tacómetro Interruptor de las luces auxiliares...
Página 31
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O Claxon...
Página 32
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E A A L L T T E E R R N N A A N N C C I I A A S S Í...
Página 33
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INTE- INTE- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN RRUP- RRUP- Interrup- El interruptor de peligro activa y cancela las Interrup- Presione y suelte el interruptor de alimentación tor de intermitentes de emergencia. Vea la página 34. tor de para habilitar o inhabilitar toda la alimentación intermi- alimenta-...
Página 34
Presione y suelte el interruptor (MARCHA) para apagado automático puede anularse en motocicletas equipadas con una pantalla INDIAN MOTORCYCLE Ride Command arrancar el motor. mediante el menú de Configuración del vehículo.
Página 35
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E C C R R U U C C E E R R O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L P P A A R R A A B B R R I I S S A A S S El control de crucero puede activarse y ajustarse desde el control Use el interruptor del parabrisas...
Página 36
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L H H A A Z Z D D E E L L U U Z Z A A L L T T A A / / B B A A J J A A D D E E I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O L L A A L L U U Z Z D D E E L L A A N N T T E E R R A A El interruptor de alimentación debe estar ENCENDIDO para...
Página 37
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E A A U U D D I I O O ( ( S S I I E E S S - - AVISO T T Á...
Página 38
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L C C A A L L E E N N T T A A D D O O R R D D E E L L A A S S E E M M - - Las luces auxiliares se apagan cuando se apaga el interruptor de P P U U Ñ...
Página 39
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N I I C C I I A A R R E E L L M M A A N N E E J J O O C C O O N N E E L L L L L L A A V V E E R R O O C C O O N N C C O O N N - - Los calentadores se apagan cuando se apaga el motor.
Página 40
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E B B L L O O Q Q U U E E O O D D E E L L A A A A L L F F O O R R J J A A / / I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E L L A A S S I I E E N N T T O O C C O O N N C C A A L L E E F F A A C C - - C C I I Ó...
Página 41
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES G G R R U U P P O O D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S Velocímetro C C R R U U I I S S E E R R ) ) Luces indicadoras...
Página 42
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES G G R R U U P P O O D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S B B A A G G G G E E R R Y Y T T O O U U R R I I N N G G ) ) Velocímetro Luces indicadoras Pantalla de funciones múltiples...
Página 43
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES L L U U C C E E S S I I N N D D I I C C A A D D O O R R A A S S INDICA CONDICIÓN INDICA CONDICIÓN Luz alta El interruptor de la luz delantera está...
Página 44
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN Sistema de El indicador del TPMS se sean esenciales para ahorrar monitoreo de enciende cuando se detecta baja energía. Asegúrese de que el presión de las presión de las llantas. También sistema de carga esté funcionando correctamente.
Página 45
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN Seguridad El indicador de seguridad se ilumina cuando el sistema de ABS no activado El indicador permanece seguridad está activado. encendido hasta que se activa el sistema antibloqueo, lo cual ocurre cuando la velocidad del vehículo es mayor a 10 km/h (6 V V E E L L O O C C Í...
Página 46
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES Modelos sin cubierta Modelos con cubierta aerodinámica aerodinámica Los segmentos del indicador de combustible muestran el nivel de combustible en el tanque de combustible. Cuando el último segmento queda vacío, se activa una advertencia de combustible bajo.
Página 47
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES M M E E D D I I D D O O R R E E S S D D E E K K I I L L O O M M E E T T R R A A J J E E D D E E R R E E C C O O R R R R I I D D O O 4.
Página 48
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A AVISO El área de temperatura muestra la temperatura ambiente. El modo de manejo destellante significa que se solicitó el modo de manejo, pero los parámetros para cambiar el modo de manejo A A L L C C A A N N C C E E D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E no se cumplen (acelerador fuera del rango, etc.)
Página 49
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES U U N N I I D D A A D D E E S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A 5.
Página 50
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N A A L L I I D D A A D D D D E E L L D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O Número del código de falla (0 al 9) Número del parámetro sospechoso (SPN) Ciertas condiciones provocan la aparición de un mensaje de error...
Página 51
Para obtener la información más reciente acerca de su pantalla INDIAN MOTORCYCLE, incluyendo las actualizaciones del software, visite https://ridecommand.indianmotorcycle.com AVISO Usar la pantalla durante un largo período de tiempo mientras el motor del vehículo está apagado puede drenar la batería.
Página 52
• Familiarícese con las características y las operaciones de la de control, lesiones o la muerte. Usted es responsable de los pantalla mientras el vehículo está estacionario. riesgos asociados con usar este dispositivo. Lea su Guía de • Descargue la aplicación INDIAN MOTORCYCLE Ride Command usuario. de APPLE ®...
Página 53
N N A A V V E E G G A A C C I I Ó Ó N N Controles Presione el botón de Controles para acceder al panel del emblema INDIAN MOTORCYCLE Presione el botón de navegación y a las configuraciones adicionales.
Página 54
Puede acceder al panel de control en cualquier momento al presionar el botón del engrane en el indicador o presionando el icono de INDIAN MOTORCYCLE en la parte superior de la pantalla. T T E E L L É É F F O O N N O O La pantalla de teléfono muestra las...
Página 55
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N T T R R O O L L E E S S M M A A N N U U A A L L E E S S R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E A A U U D D I I O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M E E D D I I O O S S La pantalla de audio le permite...
Página 56
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E S S E E L L E E C C C C I I Ó Ó N N I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E A A C C T T I I V V A A C C I I Ó...
Página 57
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D O O S S D D E E M M A A N N E E J J O O R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D AVISO Para cambiar el modo de manejo, el acelerador debe estar completamente liberado.
Página 58
E E M M P P A A R R E E J J A A M M I I E E N N T T O O B B L L U U E E T T O O O O T T H H km/h) ® ® • Establecer las unidades de temperatura (C o F) La pantalla táctil INDIAN MOTORCYCLE Ride Command puede • Actualizar software conectarse simultáneamente a un teléfono inteligente y a los auriculares.
Página 59
A A C C T T U U A A L L I I Z Z A A R R S S O O F F T T W W A A R R E E Si su modelo está equipado con un módem celular, la motocicleta Para obtener el software más reciente para INDIAN MOTORCYCLE descargará de forma automática las actualizaciones de software Ride Command, vaya a: desde la nube, cuando la motocicleta esté...
Página 60
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 1. Navegue a la pestaña de configuración general en el menú de Configuración. 2. Presione el botón “Install” (instalar). AVISO Las siguientes condiciones deben cumplirse para que se inicie la instalación: el voltaje de la batería debe ser mayor a 12.5 V, la velocidad de la rueda debe estar a 0 km/h y las RPM deben ser iguales a 0.
Página 61
Bluetooth ® . En los modelos equipados con una pantalla Ride Command INDIAN MOTORCYCLE, el puerto USB también puede La siguiente condición debe cumplirse para activar la usarse para actualizar el software de la pantalla. Para obtener el desactivación del cilindro trasero.
Página 62
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L N N I I V V E E L L D D E E C C A A L L O O R R D D E E Para modelos equipados con Ride Command, la desactivación del cilindro trasero se puede apagar a través del menú...
Página 63
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P U U E E R R T T O O D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A D D E E T T E E C C C C I I Ó...
Página 64
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES E E M M P P U U Ñ Ñ A A D D U U R R A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L Las luces delanteras solo funcionan cuando el motor está...
Página 65
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C L L U U T T C C H H La empuñadura de control es accionada por resorte. Cuando se suelta la empuñadura, el acelerador vuelve a la posición de La palanca del clutch está...
Página 66
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E V V E E L L O O C C I I D D A A D D E E S S S S I I S S T T E E M M A A D D E E M M O O N N I I T T O O R R E E O O D D E E P P R R E E S S I I Ó...
Página 67
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C A A J J U U E E L L A A ( ( S S I I E E S S T T Á Á E E Q Q U U I I P P A A D D A A ) ) R R E E M M O O C C I I Ó...
Página 68
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 3. Levante los pestillos de la cajuela para desbloquear la cajuela del montaje. NOTA El conector múltiple del arnés de la cajuela está ubicado arriba de la placa de montaje de metal 4.
Página 69
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES R R E E M M O O C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S A A L L F F O O R R J J A A S S R R Í Í G G I I D D A A S S 1.
Página 70
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 4. Presione el botón de desconexión del pestillo de la tapa y 8. Inserte los pernos sujetadores de la alforja y apriete a los levante la tapa. valores especificados. 5. Retire los pernos sujetadores de la alforja PAR DE TORSIÓN 24 N·m (18 lb-pie) 9.
Página 71
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A R R A A B B R R I I S S A A S S ( ( S S I I E E S S T T Á Á E E Q Q U U I I P P A A D D O O ) ) Para estacionar la motocicleta, gire el extremo del soporte lateral hacia abajo y alejado de la motocicleta hasta que esté...
Página 72
ENCENDIDO o ESTACIONAR, su distribuidor La palanca del freno delantero activa las mordazas del freno autorizado INDIAN MOTORCYCLE puede ayudarle. delantero. El pedal del freno trasero activa la mordaza del freno trasero. Para obtener máxima efectividad de frenado, aplique la palanca del freno delantero y el pedal del freno trasero simultáneamente.
Página 73
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O •...
Página 74
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 1. Empuje suavemente la palanca y sosténgala separada de la empuñadura. La rueda ajustadora está ubicada en la parte superior de la palanca. 2. Para aumentar la distancia del alcance, gire la rueda ajustadora a un número menor. 3.
Página 75
INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES T T A A P P Ó Ó N N D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E PAR DE TORSIÓN 24.4 N·m (18 lb-pie) El tapón de llenado de combustible...
Página 77
Cuando la inspección indique la necesidad de un ajuste, cambio • o consulte a su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u o reparación, realice prontamente el servicio, o su distribuidor otro distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE puede ayudarle.
Página 78
INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Mueva el interruptor de la luz delantera de luz baja indicadores destellan. Apague las intermitentes. delantero a luz alta para encender las luces y comprobar que Verifique que todas las señales y las luces ambas funcionen.
Página 79
INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Llantas Inspeccione el estado, presión y profundidad de la Sujetadores Inspeccione si hay sujetadores flojos, dañados o que superficie de rodamiento. Vea la página 152. hagan falta. Funciona- Inspeccione el movimiento del pedal y de la palanca.
Página 80
INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Remueva la varilla medidora y vea el nivel de aceite. completamente vertical y centrada. AVISO 2. Arranque el motor (en frío) y permita que funcione a marcha en No llene en exceso.
Página 81
El volumen aproximado entre las marcas FULL (lleno) y ADD suficientemente inflada, puede sobrecalentarse y fallar. Solamente use llantas aprobadas por INDIAN MOTORCYCLE (agregar) de la varilla medidora es de 0.94 L (32 oz). para el modelo de la motocicleta. Consulte con su distribuidor.
Página 82
Solamente use llantas aprobadas por INDIAN MOTORCYCLE para el modelo de la motocicleta. Consulte con su distribuidor. El uso de una combinación de llanta delantera y trasera no aprobada o inadecuada puede resultar en la reducción del desempeño de...
Página 83
INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO N N I I V V E E L L D D E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 4.
Página 84
Apriete o cambie el perno si está Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su suelto o desgastado. distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
Página 85
1. Inspeccione el chasis completo y el motor de la motocicleta para detectar si hay sujetadores flojos, dañados o que hagan falta. 2. Apriete los sujetadores flojos al torque correcto. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado. AVISO Antes de manejar, siempre reemplace los sujetadores pelados, dañados o rotos.
Página 86
Vea el El inadecuado espacio libre al suelo podría causar el contacto de Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE, o su distribuidor los componentes con el suelo, provocando la pérdida de control autorizado INDIAN MOTORCYCLE puede asistirle.
Página 87
INSPECCIONES PREVIAS AL MANEJO Modelos Cruiser Modelos Bagger y Touring Los segmentos del indicador de combustible muestran el nivel de combustible en el tanque de combustible. Cuando el último segmento queda vacío, se activa una advertencia de combustible bajo. Destellarán todos los segmentos, incluyendo el icono de combustible.
Página 89
FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L M M O O T T O O R R D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó...
Página 90
FUNCIONAMIENTO MEDIDOR DE • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor KILOMETRAJE funcione en la marcha en vacío durante períodos prolongados, PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO ya que podría sobrecalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador completamente 484-800 301-500 No la opere durante períodos prolongados más allá...
Página 91
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Siempre retire el tapón de combustible y llene el tanque de combustible lentamente para evitar derrames. No llene en exceso el tanque de combustible. Deje espacio en el tanque para que el combustible se expanda. 1. Gire el tapón de combustible hacia la izquierda para removerlo.
Página 92
FUNCIONAMIENTO A A R R R R A A N N Q Q U U E E D D E E L L M M O O T T O O R R AVISO El interruptor de interbloqueo del arranque permite que se El combustible puede dañar las superficies pintadas y las partes arranque el motor solamente cuando la transmisión esté...
Página 93
FUNCIONAMIENTO 5. Aplique los frenos delanteros. Desengrane el clutch (oprima la 8. Si el indicador de revisión del motor o el indicador (o la palanca del clutch completamente hacia el manillar). pantalla) de presión baja de aceite no se apaga después de que el motor arranque, pare el motor inmediatamente.
Página 94
FUNCIONAMIENTO AVISO No haga funcionar el motor a RPM altas con el clutch desenganchado o con la transmisión en neutral. La velocidad máxima segura del motor es de 5400 RPM. Nunca supere las RPM máximas seguras, dado que esto podría provocar graves daños al motor.
Página 95
FUNCIONAMIENTO Esta motocicleta está equipada con una transmisión de seis velocidades. La neutral está entre la primera y segunda velocidad. Presione la palanca de pie hacia abajo para pasar a una velocidad inferior. Levante la palanca de pie hacia arriba para pasar a una velocidad superior.
Página 96
FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E V V E E L L O O C C I I D D A A D D E E S S S S I I N N CONSEJO D D E E S S P P L L A A Z Z A A M M I I E E N N T T O O La transmisión está...
Página 97
FUNCIONAMIENTO 6. Simultáneamente suelte la palanca del clutch mientras abre el ADVERTENCIA acelerador con un movimiento uniforme (girando la empuñadura de control del acelerador hacia atrás). Cuando el Cambiar incorrectamente a una velocidad más baja podría clutch empiece a engranar, la motocicleta se moverá hacia causar daños a la transmisión, pérdida de tracción y pérdida de adelante.
Página 98
FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O A A U U N N A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D M M Á Á S S B B A A J J A A 1.
Página 99
FUNCIONAMIENTO A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N ADVERTENCIA Acelere abriendo el acelerador (girando la empuñadura de Parar el motor con la transmisión engranada mientras la control del acelerador hacia atrás).
Página 100
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El funcionamiento incorrecto del control de crucero podría causar pérdida de control y provocar lesiones graves o la muerte. Siga cuidadosamente todos los procedimientos de funcionamiento de crucero. Nunca use el control de crucero cuando los caminos estén mojados o resbalosas. No use el control de crucero cuando maneje en tráfico pesado o congestionado.
Página 101
FUNCIONAMIENTO E E S S T T A A B B L L E E C C E E R R L L A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D D D E E S S A A C C E E L L E E R R A A R R Con el control de crucero accionado, presione y suelte el 1.
Página 102
FUNCIONAMIENTO 4. Gire los manillares e incline la motocicleta hacia la izquierda, ATENCIÓN hasta que quede firmemente apoyada sobre el soporte lateral. El motor y los componentes del escape calientes pueden causar 5. Apague el interruptor de alimentación y asegúrese de que el quemaduras en la piel y pueden provocar un incendio si se interruptor de parada/marcha en el control derecho esté...
Página 103
MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O S S E E G G U U R R I I D D A A D D D D U U R R A A N N T T E E L L O O S S P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E S S E E R R V V I I C C I I O O ADVERTENCIA No cumplir con todas las precauciones y procedimientos recomendados puede causar lesiones graves o la muerte.
Página 104
Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE o consulte con su distribuidor Lleve a cabo el mantenimiento a los intervalos especificados en el autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor calificado.
Página 105
XU: Lleve a cabo más a menudo estos procedimientos para Sistema de Inspeccione; limpie. vehículos sujetos a uso intenso. combustible D: Busque un distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE para Reemplace en el intervalo Batería del llavero realizar estos servicios. especificado o cada 2 años.
Página 106
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Extremos del cable Varillaje de la Inspeccione. de control, suspensión, trasera Inspeccione; lubrique como se horquilla del eje indica con el lubricante adecuado. Brazo oscilante y Inspeccione. del piñón eje trasero Sujetadores Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione la profundidad de la superficie de rodamiento, grietas en Ajuste si es necesario, lubrique...
Página 107
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Sistema de Alineación de la Inspeccione; limpie. Inspeccione; ajuste si es necesario. combustible rueda trasera Inspección de las Prueba en Realice una prueba en carretera. líneas de Inspeccione; limpie, ajuste si es carretera aceite/sistema de necesario.
Página 108
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Es necesaria una inspección visual Holgura del cable Amortiguador, Inspeccione; ajuste si es necesario. del clutch en busca de grietas o deformación al embrague remover la rueda trasera. Reemplace Extremos del cable amortiguado si encuentran daños. de control, Inspeccione;...
Página 109
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Baleros de la Cambie el aceite y el filtro, Inspeccione. Cambio de aceite dirección inspeccione el aceite usado en de motor y filtro busca de contaminantes. Varillaje de la Inspeccione. suspensión, trasera Sistema de control de emisiones Inspeccione;...
Página 110
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Extremos del cable Lubrique como se indica con el Soporte lateral de control, lubricante adecuado. Lubrique como se indica con el horquilla del eje lubricante adecuado. Baleros de la Inspeccione. del piñón dirección Sujetadores Inspeccione; ajuste si es necesario. Varillaje de la Inspeccione.
Página 111
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Cambie el aceite y el filtro, Ajuste si es necesario, lubrique Cambio de aceite Palanca del freno inspeccione el aceite usado en como se indica con el lubricante de motor y filtro delantero adecuado. busca de contaminantes. Sistema de control Aceite de la horquilla delantera Cambie.
Página 112
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Brazo oscilante y Sistema de escape Inspeccione; apriete, ajuste. Inspeccione. eje trasero Sistema de Inspeccione; limpie. Inspeccione la profundidad de la combustible superficie de rodamiento, grietas en Batería del llavero Llantas/ruedas Cambie. las paredes laterales y patrones de con control remoto desgaste.
Página 113
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Ajuste si es necesario, lubrique Brazo oscilante y Palanca del freno Inspeccione. como se indica con el lubricante eje trasero delantero adecuado. Inspeccione la profundidad de la Aceite de la superficie de rodamiento, grietas en Inspeccione.
Página 114
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Sistema de Pedal del cambio Inspeccione; limpie. Inspeccione; ajuste si es necesario. combustible de velocidades Inspección de las Pedal del freno Inspeccione; ajuste si es necesario. líneas de Inspeccione; limpie, ajuste si es trasero aceite/sistema de necesario.
Página 115
MANTENIMIENTO S S E E R R V V I I C C I I O O D D E E 4 4 8 8 , , 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 3 3 0 0 , , 0 0 0 0 0 0 M M I I L L L L A A S S ) ) ARTÍCULO OBSERVACIONES Bujías...
Página 116
MANTENIMIENTO S S E E R R V V I I C C I I O O D D E E 5 5 2 2 , , 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 3 3 5 5 , , 0 0 0 0 0 0 M M I I L L L L A A S S ) ) ARTÍCULO OBSERVACIONES Interruptor de...
Página 117
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Cambie cada dos años (DOT 4) Prueba en Líquido de frenos Realice una prueba en carretera. carretera Inspeccione desgaste de balatas; Balatas de los Lubrique como se indica con el XU/D reemplácelas si han sobrepasado el Soporte lateral frenos lubricante adecuado.
Página 118
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Correa de Lubrique como se indica con el Inspeccione; apriete, limpie, ajuste. Palanca del clutch transmisión lubricante adecuado. Compresión del Holgura del cable Inspeccione; corrija si es necesario Inspeccione; ajuste si es necesario. motor del clutch Cambie el aceite y el filtro, Extremos del cable Cambio de aceite...
Página 119
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Alineación de la Es necesaria una inspección visual Inspeccione; ajuste si es necesario. Amortiguador, rueda trasera en busca de grietas o deformación al embrague remover la rueda trasera. Reemplace Prueba en amortiguado Realice una prueba en carretera. si encuentran daños.
Página 120
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Holgura del cable Varillaje de la Inspeccione; ajuste si es necesario. Inspeccione. del clutch suspensión, trasera Extremos del cable Brazo oscilante y Inspeccione. de control, Inspeccione; lubrique como se eje trasero horquilla del eje indica con el lubricante adecuado. Inspeccione la profundidad de la del piñón superficie de rodamiento, grietas en...
Página 121
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES ARTÍCULO OBSERVACIONES Cambie el aceite y el filtro, Holgura del cable Cambio de aceite Inspeccione; ajuste si es necesario. inspeccione el aceite usado en del clutch de motor y filtro busca de contaminantes. Extremos del cable Sistema de control de control, Lubrique como se indica con el de emisiones...
Página 122
MANTENIMIENTO ARTÍCULO OBSERVACIONES Prueba en Realice una prueba en carretera. carretera Lubrique como se indica con el Soporte lateral lubricante adecuado. Baleros de la Inspeccione. dirección Varillaje de la Inspeccione. suspensión, trasera Brazo oscilante y Inspeccione. eje trasero Inspeccione la profundidad de la superficie de rodamiento, grietas en Llantas/ruedas las paredes laterales y patrones de...
Página 123
MANTENIMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E A A C C E E I I T T E E D D E E M M O O T T O O R R / / F F I I L L T T R R O O 1.
Página 124
MANTENIMIENTO 3. Limpie la zona alrededor de los dos tapones de drenado 5. Instale nuevas arandelas de sellado en los tapones de drenado. del área de almacenamiento del tapón de drenado . Coloque Las superficies de sellado de los tapones de drenado y del una bandeja de drenado debajo de los dos tapones de motor deben estar limpias y libres de rebabas, mellas o rayas.
Página 125
Use un dispositivo de combustible ubicada dentro del tanque de combustible. Consulte succión para extraer el exceso de aceite, si se agregó a su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro demasiado. distribuidor calificado para el reemplazo.
Página 126
MANTENIMIENTO 1. Extraiga los tornillos de la cubierta de la caja de aire extraiga la cubierta 2. Extraiga los tres tornillos del filtro de aire y extraiga el conjunto del filtro de aire. 3. Quite el filtro de aire 4. Limpie la superficie de sellado del filtro en la placa de soporte.
Página 127
MANTENIMIENTO L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E L L A A T T R R A A N N S S M M I I - - 5.
Página 128
Sin importar el estado, la correa de transmisión se Grietas interiores de los debe reemplazar a intervalos periódicos. Vea el Manual de dientes (apenas visibles): Servicio INDIAN MOTORCYCLE, o su distribuidor autorizado Se puede operar pero debe INDIAN MOTORCYCLE puede asistirle. vigilar su estado.
Página 129
MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N ANÁLISIS DE DESGASTE CONDICIÓN DE LA CORREA...
Página 130
MANTENIMIENTO 4. Levante la parte trasera de la motocicleta para que la llanta trasera pueda girarse libremente. 5. Afloje la tuerca del eje y vuelva a apretar conforme a las ESPECIFICACIONES DE AJUSTE durante el procedimiento de ajuste. AVISO Las marcas se usan como referencia para la alineación inicial de la rueda.
Página 131
MANTENIMIENTO A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N ...
Página 132
MANTENIMIENTO 4. La alineación de la rueda trasera es satisfactoria cuando la correa de transmisión permanece centrada en la rueda dentada impulsada, durante la rotación de la rueda hacia adelante y hacia atrás. Los dientes de la rueda dentada deben ser visibles desde ambos lados de la correa de transmisión.
Página 133
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A M M O O R R T T I I - - 1.
Página 134
Baje al motociclista, al pasajero y la carga. • NO exceda 1034 kPa (150 psi) en el amortiguador. • Use la bomba de aire y el indicador INDIAN MOTORCYCLE (NP PV-48909). Siga las instrucciones en las siguientes páginas.
Página 135
MANTENIMIENTO M M O O D D E E L L O O S S C C O O N N A A M M O O R R T T I I G G U U A A D D O O R R B B A A J J O O M M O O D D E E L L O O S S C C O O N N A A M M O O R R T T I I G G U U A A D D O O R R E E S S T T Á...
Página 136
MANTENIMIENTO P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O D D E E A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E 4.
Página 137
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L B B R R A A Z Z O O O O S S C C I I L L A A N N T T E E / / E E J J E E I I N N S S P P E E C C C C I I Ó...
Página 138
MANTENIMIENTO para obtener servicio antes de conducirla. Si el aceite de la 3. Siéntese en la motocicleta y colóquela en posición horquilla está presente alrededor de los sellos o de los tubos completamente vertical. Aplique el freno delantero y presione ...
Página 139
MANTENIMIENTO 3. Coloque la rueda delantera apuntando directamente hacia adelante. Sujete las horquillas delanteras cerca del eje delantero, e intente mover la rueda de adelante hacia atrás. Si hay un movimiento desde adelante hacia atrás en el cabezal de dirección, consulte con su distribuidor para obtener servicio. 4.
Página 140
MANTENIMIENTO S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S E E V V A A - - P P O O R R A A T T I I V V A A S S ( ( C C A A L L I I F F O O R R N N I I A A Y Y M M O O D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R N N A A C C I I O O N N A A L L E E S S ) ) 1.
Página 141
3. El sistema de combustible está sometido a presión y se debe poner atención al inspeccionarlo y darle servicio. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE, o su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE puede asistirle.
Página 142
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó...
Página 143
MANTENIMIENTO L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C L L U U T T C C H H 4.
Página 144
El aire en el sistema de componentes, según sea necesario. Vea el Manual de Servicio frenos podría causar la falla de los frenos. INDIAN MOTORCYCLE, o su distribuidor autorizado INDIAN Un depósito demasiado lleno puede causar el arrastre o el MOTORCYCLE puede asistirle.
Página 145
MANTENIMIENTO L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 5.
Página 146
MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O L L Í...
Página 147
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E 4.
Página 148
MANTENIMIENTO AVISO Grosor mínimo: Delantero: 4.5 mm; Trasero 6.5 mm 2. Limpie los discos si la tierra o el polvo causan pequeños chirridos. Aplique limpiador de frenos a una toalla de taller limpia y limpie los discos. NO permita que el limpiador de frenos haga contacto con las partes pintadas o de plástico.
Página 149
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S B B A A L L A A T T A A S S D D E E L L F F R R E E N N O O Cuando verifique el grosor del material de fricción de la balata del freno, inspeccione la mordaza del freno para detectar si hay D D E E L L A A N N T T E E R R O O...
Página 150
MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S S S E E N N S S O O R R E E S S / / A A N N I I L L L L O O S S PAR DE TORSIÓN D D E E N N T T A A D D O O S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E F F R R E E N N O O S S A A N N T T I I - - : 24 N·m (18 lb-pie)
Página 151
MANTENIMIENTO R R A A Y Y O O S S D D E E L L A A R R U U E E D D A A ( ( S S I I E E S S T T Á Á E E Q Q U U I I P P A A D D O O ) ) dañado, consulte con su distribuidor para reemplazarlo lo antes posible.
Página 152
INDIAN MOTORCYCLE para su vehículo. Solamente use llantas aprobadas por Indian Motorcycle para el modelo de la motocicleta. Consulte con su distribuidor. El uso de llantas delanteras y traseras no aprobadas o mal combinadas puede resultar en la reducción del desempeño del manejo y la...
Página 153
Cambie cualquier llanta cuya superficie de rodamiento tenga una nominales o con una clasificación superior. Las llantas profundidad de la superficie de rodamiento menor a 1.6 mm (1/16 recomendadas por INDIAN MOTORCYCLE proporcionan la pulg.). holgura adecuada entre las salpicaderas, el brazo oscilante, las correas de transmisión y otros componentes.
Página 154
MANTENIMIENTO P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S L L L L A A N N T T A A S S Siempre revise y ajuste la presión de las llantas cuando estén frías. No ajuste la presión de las llantas inmediatamente después de manejar.
Página 155
MANTENIMIENTO PRESIÓN RECOMENDADA CARGAS HASTA LA MARCA TIPO UBICACIÓN TAMAÑO CARGAS HASTA DE CAPACIDAD MÁXIMA 91 kg (200 lb) DE CARGA DEL VEHÍCULO INDIAN SPRINGFIELD DARK HORSE Delantera 130/60B19 66H Metzeler ® Cruisetec ® 248 kPa (36 psi) 248 kPa (36 psi) Trasera 180/60R16 80H Metzeler...
Página 156
MANTENIMIENTO P P O O S S I I C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M A A N N I I L L L L A A R R 1. Remueva el conjunto del parabrisas, si está equipado. ...
Página 157
MANTENIMIENTO 6. Jale la parte trasera del conjunto de la nacela de regreso hacia 9. Presione las partes delanteras y traseras de la nacela para el tanque de combustible para exponer los elevadores del unirlas en la posición alrededor de la abrazadera triple. manillar.
Página 158
MANTENIMIENTO 13. Mueva la cubierta de la consola a la posición y apriete los sujetadores al valor especificado. PAR DE TORSIÓN Sujetadores de la cubierta de la consola: 10 N·m (84 lb-pulg.) 14. Instale el conjunto del parabrisas, si está equipado. 15.
Página 159
MANTENIMIENTO 4. Para evitar que entre suciedad en los orificios de las bujías, 1. Jale hacia afuera cada esquina de la cubierta lateral para antes de quitarlas limpie con aire comprimido el área desenganchar los tres dardos. alrededor de estas. 2.
Página 160
MANTENIMIENTO R R E E M M O O C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S I I E E N N T T O O ( ( A A S S I I E E N N T T O O S S 3.
Página 161
MANTENIMIENTO 6. Ubique las piezas de soporte del montaje del asiento debajo 8. Levante la parte trasera del asiento y desenchufe el conector del borde del asiento del conductor. Hay dos piezas de soporte eléctrico (si está equipado). del montaje del asiento, uno en cada lado del vehículo. 9.
Página 162
MANTENIMIENTO 3. En cada lado, enrosque el perno del soporte del asiento a 3. Gire la parte trasera del asiento hacia abajo y coloque las través de la pieza de soporte del soporte del asiento y hacia piezas de soporte del soporte del asiento sobre la estructura. dentro de la estructura.
Página 163
MANTENIMIENTO L L U U C C E E S S I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A L L U U Z Z D D E E L L A A N N T T E E R R A A Con la luz BAJA, el corte horizontal del haz de luz debe ser 10...
Página 164
Para los vehículos equipados con luces delanteras LED, la luz delantera no puede recibir servicio. Si la luz delantera llegara a dañarse o a no funcionar, el conjunto completo de la luz delantera debe reemplazarse. Consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE.
Página 165
MANTENIMIENTO C C O O R R R R E E S S P P O O N N D D E E A A : : S S P P R R I I N N G G F F I I E E L L D D 7.
Página 166
MANTENIMIENTO R R E E E E M M P P L L A A Z Z O O D D E E L L F F O O C C O O D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 3.
Página 167
Si la luz trasera o la luz de frenos llegara a dañarse o no funcionar, • Siempre debe protegerse los ojos cuando trabaje cerca de las el conjunto completo de la luz debe reemplazarse. Vea a su baterías. distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro distribuidor autorizado. • MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Página 168
MANTENIMIENTO V V I I D D A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A D D E E L L L L L L A A V V E E R R O O C C O O N N C C O O N N - - Número de parte de la batería de reemplazo para llavero con control remoto: 4014675 o CR2032 T T R R O O L L R R E E M M O O T T O O : :...
Página 169
MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A 1.
Página 170
Puede adquirir un cargador de mantenimiento a través de su distribuidor autorizado PAR DE TORSIÓN INDIAN MOTORCYCLE. 5 N·m (45 lb-pulg.) AVISO Antes de conectar un cargador de batería al puerto de carga de la batería, asegúrese de que el vehículo se haya enfriado a...
Página 171
MANTENIMIENTO 1. Siguiendo las instrucciones del fabricante del cargador, use un cargador de baterías diseñado para ser usado con baterías de 12 V. El cargador debe tener una velocidad máxima de carga de 1.8 A. Cargue la batería durante aproximadamente 10 horas a una velocidad de carga de 1.8 A.
Página 172
MANTENIMIENTO Indicadores de batería baja: Para reemplazar la batería del llavero con control remoto, haga lo siguiente: • Alcance reducido de verificación de llavero 1. Remueva la llave de cortesía presionando el botón en la parte • El claxon suena 5 segundos después de arrancar trasera del llavero con control remoto.
Página 173
Manual del propietario. El voltaje nominal de una batería de Indian Motorcycle es 12.8 V cuando está completamente cargada. La batería se autodescargará cuando se desconecte de un vehículo, y se descargará...
Página 174
MANTENIMIENTO Las baterías que no están conectadas a un vehículo deben 1. Conecte con cuidado los dos terminales positivos de la batería inspeccionarse cada 2 a 3 meses. La batería debe cargarse si se y luego los terminales negativos usando cables de conexión en encuentra que está...
Página 175
MANTENIMIENTO T T A A B B L L A A D D E E R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I O O N N E E S S D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A C C O O N N S S E E J J O O S S P P A A R R A A E E L L M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
Página 176
MANTENIMIENTO R R E E E E M M P P L L A A Z Z O O D D E E F F U U S S I I B B L L E E S S AVISO Use fusibles con el amperaje recomendado para evitar daños al sistema eléctrico.
Página 177
• NO conecte a ningún cable de alimentación o de conexión a tierra de la motocicleta, a no ser que las instrucciones de INDIAN MOTORCYCLE que vienen con el kit le indiquen específicamente hacerlo. • NO pruebe con sondas en la parte trasera de los conectores eléctricos del vehículo, a no ser que el Manual de Servicio...
Página 178
Si el llavero con control remoto no se detecta o no está PROCEDIMIENTO disponible y no recuerda su PIN, consulte con su distribuidor DÍGITO A INGRESAR FUNCIÓN DE LAS SEÑALES INDIAN MOTORCYCLE. DIRECCIONALES Antes de empezar, lea el procedimiento completo. USADAS El número “0” Interruptor de Presione y suelte.
Página 179
MANTENIMIENTO 1. Encienda el interruptor de alimentación. NO arranque el motor. 4. Ingrese un nuevo PIN de seguridad de 4 dígitos de su elección. La luz de seguridad y/o el interruptor de alimentación se Si se ingresa el PIN correctamente, la luz de seguridad encenderán brevemente hasta detectar el llavero con control permanecerá...
Página 180
Apriete los sujetadores flojos al torque correcto. Vea el Manual de Servicio INDIAN MOTORCYCLE, o su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE puede asistirle. 2. Antes de manejar, siempre reemplace los sujetadores pelados, dañados o rotos.
Página 181
MANTENIMIENTO T T O O R R Q Q U U E E D D E E L L O O S S S S U U J J E E T T A A D D O O R R E E S S CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN/ACCIÓN POSIBLE Algunos de los procedimientos y torques de los sujetadores no se...
Página 182
MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R A A R R R R A A N N C C A A , , P P E E R R O O F F A A L L L L A A O O F F U U N N C C I I O O N N A A D D I I F F I I C C U U L L T T A A D D P P A A R R A A H H A A C C E E R R C C A A M M B B I I O O S S O O P P A A R R A A E E N N - - M M A A L L C C O O N N T T R R A A R R L L A A N N E E U U T T R R A A L L...
Página 183
MANTENIMIENTO R R U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O / / M M A A L L R R E E N N D D I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN/ACCIÓN POSIBLE F F R R E E N N O O...
Página 185
Además de los productos recomendados en esta sección para mordazas del freno, las bombas, los conectores eléctricos, los limpieza y pulido, INDIAN MOTORCYCLE también tiene productos baleros del cabezal de dirección y los sellos de la transmisión. especiales para: No dirija ningún chorro de agua a las admisiones de aire, salidas...
Página 186
El sistema de acabado del recubrimiento transparente usado en tierra ni limpiadores a base de petróleo o alcohol en este todas las INDIAN MOTORCYCLE ofrece protección superior contra parabrisas, ya que estos productos pueden dañarlo. la intemperie. Para maximizar los beneficios de este sistema, use la siguiente guía para el cuidado del acabado brillante en su...
Página 187
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • Durante los primeros 30 días, cuando el acabado aún está • Para remover restos de insectos o alquitrán de la carretera, use fresco, limpie la motocicleta solamente con agua. solamente productos que sean específicos para este propósito. Siga las recomendaciones del fabricante del producto para •...
Página 188
P P I I E E L L aplicación periódica de acondicionador para el cuidado de la piel del kit de INDIAN MOTORCYCLE reemplazará a los aceites y El acondicionador para el cuidado de la piel de la INDIAN mantendrá la superficie natural de la piel. El uso periódico del kit MOTORCYCLE es un acondicionador de piel formulado para de acondicionador para el cuidado de la piel ayudará...
Página 189
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Este acondicionador para el cuidado de la piel también restaurará 3. Con un paño limpio, frote ligeramente el acondicionador en la parte del color perdido debido al envejecimiento natural, y ahora piel y limpie cualquier exceso. Tenga precaución de no incluye protección ultravioleta.
Página 190
C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A P P I I E E L L I I N N D D I I A A N N M M O O T T O O R R C C Y Y C C L L E E ? ? de combustible. Cuando use cualquiera de estos productos, siga R. Consulte con su distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE las instrucciones y las advertencias en el empaque del producto.
Página 191
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P R R O O T T E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M O O T T O O R R • El área de almacenamiento debe tener una temperatura relativamente constante y moderada.
Página 192
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO R R O O E E D D O O R R E E S S E E S S T T A A C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Y Y C C U U B B I I E E R R T T A A D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Con frecuencia, los ratones y otros roedores son los peores enemigos de una motocicleta almacenada.
Página 193
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P U U E E S S T T A A E E N N S S E E R R V V I I C C I I O O D D E E S S P P U U É É S S D D E E L L A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O 1.
Página 195
ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Las dimensiones y especificaciones pueden variar con las funciones, opciones y accesorios.
Página 196
ESPECIFICACIONES P P E E S S O O MODELOS MODELOS MODELOS INDIAN CHIEFTAIN ROADMASTER SPRINGFIELD Peso seco (sin 362 kg (798 lb) 356 kg (785 lb) 404 kg (891 lb) combustible/lí- 342 kg (753 lb) 358 kg (789 lb) 392 kg (864 lb) quidos) (Dark Horse)
Página 197
ESPECIFICACIONES C C A A P P A A C C I I D D A A D D E E S S TODOS LOS MODELOS Aceite de motor 5.7 L (6 cuartos de galón EE. UU.) con filtro al cambiar el aceite Combustible 20.8 L (5.5 galones EE.
Página 198
ESPECIFICACIONES T T H H U U N N D D E E R R S S T T R R O O K K E E 1 1 1 1 6 6 THUNDER STROKE 116 Tipo de motor Thunder Stroke 116, enfriado por aire Configuración V-Twin Desplazamiento...
Página 199
ESPECIFICACIONES S S I I S S T T E E M M A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N TODOS LOS MODELOS Transmisión primaria Transmisión por engranajes, clutch húmedo...
Página 200
ESPECIFICACIONES C C H H A A S S I I S S TODOS LOS MODELOS Tipo/carrera de la suspensión delantera Horquilla telescópica/119 mm (4.7 pulg.) Diámetro del tubo de la horquilla 46 mm delantera Tipo/carrera de la suspensión trasera Amortiguador individual con ajuste de aire/114 mm (4.5 pulg.) Brazo oscilante Aluminio fundido...
Página 201
ESPECIFICACIONES S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O TODOS LOS MODELOS Alternador 710 W a 3500 RPM Batería 12 V, 18 A/h, 310 CCA (amperios de arranque en frío), malla de fibra de vidrio sellada Puntos de potencia...
Página 202
Recomendamos usar aceite de motor 20W-40 mezcla sintética plomo con un octanaje mínimo de 91 en la bomba (método R + premium de INDIAN MOTORCYCLE en su motocicleta. Este aceite M/2) o 95 RON. NO USE GASOLINA E-85 NI GASOLINA QUE está...
Página 203
En el momento de la venta, la Forma de Registro de la Garantía debe ser completada por su distribuidor y presentada a INDIAN MOTORCYCLE dentro de un plazo de diez días. Al recibir este registro, INDIAN MOTORCYCLE inscribirá el registro para la garantía. No se enviará...
Página 204
L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las fallas que no sean causadas por un defecto en los materiales o mano de obra.
Página 205
El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o reemplazo de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Página 206
S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con Atención al Cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
Página 207
NI POR BOLETINES DE SERVICIO, SI SE VENDE FUERA DE LA UBICACIÓN AUTORIZADA DEL PAÍS DEL DISTRIBUIDOR QUE REALIZÓ LA VENTA. Esta política no se aplica a vehículos que hayan recibido autorización para exportación de INDIAN MOTORCYCLE. Los distribuidores pueden no otorgar autorización para exportar. Si tiene alguna duda, usted debe consultar a un distribuidor autorizado para determinar la cobertura por la garantía o de servicio del vehículo.
Página 208
G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de la venta, cumple con todas las normas federales aplicables para el ruido de la EPA de EE.
Página 209
S S U U S S D D E E R R E E C C H H O O S S Y Y O O B B L L I I G G A A C C I I O O N N E E S S D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A El Consejo de Recursos del Aire de California e INDIAN MOTORCYCLE le explican complacidos la garantía del sistema de control de emisiones de su INDIAN MOTORCYCLE 2015 o más reciente.
Página 210
INDIAN MOTORCYCLE le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por no asegurarse que se lleve a cabo todo el mantenimiento programado.
Página 211
INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por hora correspondiente a la zona geográfica. Puede...
Página 212
• Reparaciones realizadas de manera inadecuada o partes de reemplazo instaladas de manera incorrecta • Uso de partes de reemplazo o accesorios que no estén en conformidad con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE, las cuales afecten de manera adversa el desempeño, y •...
Página 213
La responsabilidad de INDIAN MOTORCYCLE, bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, se limita solamente a remediar los defectos en los materiales o mano de obra en un distribuidor autorizado INDIAN MOTORCYCLE, en su lugar de operaciones, durante horas de trabajo convencionales. Esta garantía no cubre inconveniencia o pérdida del uso de la motocicleta o el transporte de la motocicleta hacia o desde el distribuidor INDIAN MOTORCYCLE.
Página 214
Cualquier parte de reemplazo que sea equivalente en funcionamiento y durabilidad puede usarse para hacer cualquier mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no es responsable por estas partes. El propietario es responsable de llevar a cabo todo el mantenimiento requerido. Dicho mantenimiento puede llevarse a cabo en un establecimiento de servicio o por cualquier persona. El periodo de garantía comienza en la fecha en que la motocicleta se entrega a un comprador final.
Página 215
REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
Página 220
ÍNDICE Mantenimiento periódico ....102 Palabras clave ........4 Prueba de compresión del motor.
Página 221
ÍNDICE Remoción del asiento ......157 Sistema de seguridad ......176 Asientos motorizados.
Página 223
Para encontrar a su distribuidor más cercano, visite www.indianmotorcycle.com/es-us/. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 de parte 9940947-es_mx Rev. 02 Impreso en EE. UU.