Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Para mantenimiento y seguridad
MANUAL
DEL PROPIETARIO
2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indian Motorcycle Indian Springfield Dark Horse 2024

  • Página 1 Para mantenimiento y seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO 2024...
  • Página 2 ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se incluyen en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Usar, hacer tareas de servicio y mantenimiento a un vehículo de pasajeros o a un vehículo todo terreno puede exponerlo a productos químicos, como el escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo.
  • Página 3 Manual del motociclista de 2024 Indian Springfield Dark Horse Chieftain Limited Indian Springfield Roadmaster Dark Horse Chieftain Dark Horse Roadmaster Chieftain Roadmaster Limited...
  • Página 4 Se prohíbe expresamente la reimpresión o reutilización completa o parcial de las descripciones o procedimientos incluidos en este documento. Copyright© 2023 Indian Motorcycle International, LLC. A no ser que se indique lo contrario, las marcas comerciales son propiedad de Indian Motorcycle International, LLC.
  • Página 5 ¡FELICIDADES! Le felicitamos por la compra de su nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una famosa parte de la historia estadounidense, con su decisión de ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
  • Página 6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PALABRAS DE ADVERTENCIA Las siguientes palabras de advertencia y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ...
  • Página 7 CONTENIDO Introducción ......... 7 Informe de defectos de seguridad .
  • Página 9 INTRODUCCIÓN I I N N T T R R O O D D U U C C C C I I Ó Ó N N R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E L L N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N Anote los siguientes números de identificación importantes: Número de identificación del vehículo (VIN) Número de identificación del motor...
  • Página 10 Consulte a su concesionario para comprar un Manual de el motor instalado en el bastidor. Anote el número en el espacio mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos que se proporciona en la página 7. proporcionados en el Manual de mantenimiento requieren conocimiento, equipo y formación especializados.
  • Página 11 INTRODUCCIÓN D D E E C C L L A A R R A A C C I I O O N N E E S S D D E E C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L O O S S ATENCIÓN D D I I S S P P O O S S I I T T I I V V O O S S Los cambios o modificaciones que no estén aprobados...
  • Página 12 INTRODUCCIÓN C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O C C O O N N L L A A S S N N O O R R M M A A S S D D E E R R A A D D I I O O D D E E Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de L L A A U U N N I I Ó...
  • Página 13 INTRODUCCIÓN C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O C C O O N N L L A A S S N N O O R R M M A A S S D D E E R R A A D D I I O O D D E E COMPO- IDENTI- FABRI-...
  • Página 14 I I N N T T E E R R F F E E R R E E N N C C I I A A E E L L E E C C T T R R O O M M A A G G N N É É T T I I C C A A participar en problemas particulares entre usted, su concesionario INDIAN MOTORCYCLE o la propia INDIAN MOTORCYCLE. Este vehículo cumple con los requisitos de UN ECE Regulation 10, la norma canadiense ICES-002 y el requisito GB34660 de China.
  • Página 15 INDIAN MOTORCYCLE, así como información sobre concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE más cercano, la seguridad general para el uso de motocicletas. Todas las visite el sitio web de INDIAN MOTORCYCLE en www. personas que viajen en la motocicleta (conductores y pasajeros) indianmotorcycle.com.
  • Página 16 SEGURIDAD • Asista a un curso de educación de motociclismo de la • Siga todos los procedimientos de asentamiento indicados en la Motorcycle Safety Foundation ® (Fundación de seguridad para página 87 durante los 800 primeros km (500 mi) de motocicletas) o de otro instructor capacitado.
  • Página 17 Consulte el Manual de mantenimiento de – La carretera esté mojada, tenga hielo o aceite. INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado – La carretera tenga superficies pintadas, cubiertas de INDIAN MOTORCYCLE. alcantarillado, rejillas de metal, cruces de vías férreas u otras superficies resbaladizas.
  • Página 18 SEGURIDAD R R O O P P A A P P R R O O T T E E C C T T O O R R A A • Pliegue el soporte lateral completamente antes de conducir. Si el soporte lateral no está completamente plegado, podría hacer IMPORTANTE contacto con la superficie de la carretera y causar la pérdida del control.
  • Página 19 SEGURIDAD • Todos los motociclistas deben usar ropa brillante o de color • Mantenga el peso de la carga y de los accesorios al mínimo y claro o reflectante para ser más visibles para los demás coloque los artículos lo más cerca posible a la motocicleta, para conductores.
  • Página 20 A A L L F F O O R R J J A A S S , , C C O O F F R R E E Y Y O O T T R R O O Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar ni ofrecer recomendaciones específicas respecto a cada accesorio o...
  • Página 21 AVISO bien daños en el sistema eléctrico. No almacene su llavero con control remoto cerca de la • Use solamente accesorios originales INDIAN MOTORCYCLE, motocicleta. diseñados para su modelo. • No sobrepase la clasificación del peso bruto del vehículo Aparque la motocicleta donde no sea probable que las personas (GVWR) de su motocicleta.
  • Página 22 SEGURIDAD Aparque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Es ADVERTENCIA posible que las superficies inclinadas o blandas no puedan soportar la motocicleta. Si es necesario aparcar en una pendiente Bajo ciertas condiciones, la gasolina es altamente inflamable y o en una superficie blanda, siga las precauciones que se indican explosiva.
  • Página 23 Haga el mantenimiento y las reparaciones con prontitud. inmediatamente con jabón y agua y cámbiese de ropa. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE • Los gases del escape contienen monóxido de carbono, un gas o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE inodoro e incoloro que puede causar la pérdida del...
  • Página 24 V V E E H H Í Í C C U U L L O O ( ( G G V V W W R R ) ) • Para garantizar la seguridad, los fijadores deben cumplir con las especificaciones originales de calidad, acabado y tipo. Use solamente piezas de repuesto originales INDIAN MOTORCYCLE ADVERTENCIA y asegúrese de que todos los fijadores estén apretados Sobrepasar la clasificación del peso bruto del vehículo de su...
  • Página 25 SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N Número de identificación del vehículo (VIN) (del lado del cabezal de dirección) AVISO...
  • Página 26 SEGURIDAD Advertencia de mantenimiento de la rueda trasera (debajo de la cubierta lateral) Advertencia de la alforja/carga Advertencia de la barra antivuelco trasera Advertencia del tablero de la capacidad de carga Etiqueta de capacidad del cofre/rejilla del cofre Etiqueta de capacidad de carga de la guantera del carenado inferior (cubiertas internas)
  • Página 27 SEGURIDAD Advertencia de la alforja/carga...
  • Página 29 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S , , F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S C C O O N N S S O O L L A A M M O O D D E E L L O O S S C C R R U U I I S S E E R R ...
  • Página 30 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D E E L L O O S S B B A A G G G G E E R R Palanca del embrague Control izquierdo Control derecho Velocímetro/indicador de combustible Pantalla de Ride Command Tacómetro Interruptor de la luz auxiliar...
  • Página 31 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O Bocina...
  • Página 32 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E C C O O N N M M U U T T A A C C I I Ó Ó N N S S Í...
  • Página 33 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INTE- INTE- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN RRUP- RRUP- segundo. Se activará la función momentánea y el Interrup- Use el interruptor de arranque para poner en intermitente se cancelará cuando se suelte el tor de marcha el motor. El interruptor de arranque parada/marcha del motor debe estar en la interruptor.
  • Página 34 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S AVISO I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E A A L L I I M M E E N N T T A A C C I I Ó Ó N N Para ahorrar alimentación o energía de batería, el vehículo desconectará...
  • Página 35 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES Pulse la parte superior del interruptor (PARADA) para Posición de alternancia Función interrumpir los circuitos y parar el motor. El motor no debe Izquierda Configuración/desaceleración arrancar ni funcionar cuando el interruptor esté en la posición PARADA. Centro Apagado/encendido Pulse la parte inferior del interruptor (MARCHA)
  • Página 36 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L A A B B O O C C I I N N A A Pulse el interruptor hacia arriba para subir el parabrisas.
  • Página 37 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O I I N N T T E E R R M M I I T T E E N N T T E E El interruptor de alimentación debe estar ENCENDIDO para Mueva el interruptor...
  • Página 38 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E A A U U D D I I O O ( ( S S I I E E S S T T Á Á AVISO D D I I S S P P O O N N I I B B L L E E ) ) Cuando se usa un dispositivo de audio Bluetooth...
  • Página 39 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L C C A A L L E E N N T T A A D D O O R R D D E E L L A A S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L A A S S L L U U C C E E S S A A U U X X I I L L I I A A R R E E S S ( ( S S I I E E M M P P U U Ñ...
  • Página 40 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L L L L L A A V V E E R R O O C C O O N N C C O O N N T T R R O O L L R R E E - - Los calentadores se apagan cuando se apaga el motor.
  • Página 41 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E B B L L O O Q Q U U E E O O D D E E L L A A A A L L F F O O R R J J A A / / I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E A A S S I I E E N N T T O O S S C C O O N N C C A A L L E E F F A A C C - - C C I I Ó...
  • Página 42 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A N N E E L L D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S En los modelos que tienen Ride Command, cuando se cambia el nivel de temperatura, aparece brevemente una ventana emergente C C R R U U I I S S E E R R ) )
  • Página 43 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A N N E E L L D D E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S B B A A G G G G E E R R Y Y T T O O U U R R I I N N G G ) ) Velocímetro Luces indicadoras Pantalla de funciones múltiples (MFD)
  • Página 44 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES L L U U C C E E S S I I N N D D I I C C A A D D O O R R A A S S INDICA CONDICIÓN INDICA CONDICIÓN Luz larga El interruptor del faro delantero está...
  • Página 45 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN Falla del chasis El símbolo de alerta se enciende encendida después de volver a si ocurre una falla del chasis. arrancar el motor, apague el motor inmediatamente. Consulte a su concesionario. Voltaje bajo de la Esta luz se enciende cuando el Sistema de El indicador del sistema de...
  • Página 46 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES INDICA INDICA CONDICIÓN CONDICIÓN ABS no activado El indicador permanece Seguridad El indicador de seguridad se encendido hasta que se activa el enciende cuando se activa el sistema antibloqueo, lo cual sistema de seguridad. ocurre cuando la velocidad del vehículo es mayor de 10 km/h (6 MPH).
  • Página 47 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES Modelos sin carenado Modelos con carenado Los segmentos del indicador de combustible muestran el nivel de combustible en el depósito de combustible. Cuando el último segmento desaparece, se activa la advertencia de nivel bajo de combustible. Todos los segmentos parpadearán, incluyendo el ícono de combustible.
  • Página 48 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C U U E E N N T T A A K K I I L L Ó Ó M M E E T T R R O O S S 4. Pulse y sostenga el interruptor de CONMUTACIÓN IZQUIERDO hasta que el siguiente segmento parpadee.
  • Página 49 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A AVISO El área de temperatura muestra la temperatura ambiente. El modo de conducción parpadeando significa que se ha solicitado el modo de conducción, pero no se han cumplido los A A L L C C A A N N C C E E D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E parámetros para cambiar el modo de conducción (el acelerador...
  • Página 50 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES U U N N I I D D A A D D E E S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A F F U U N N C C I I O O N N A A L L I I D D A A D D D D E E L L D D I I A A G G N N Ó...
  • Página 51 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E P P R R E E S S I I Ó Ó N N B B A A J J A A D D E E L L A A C C E E I I T T E E Número del código de error (0 al 9) Número del parámetro sospechoso (SPN) Se muestra «LO OIL»...
  • Página 52 Antes de conducir con su pantalla nueva, haga lo siguiente: Para obtener la información más actualizada de su pantalla Ride Command de INDIAN MOTORCYCLE, incluidas las actualizaciones • Lea este manual completo. del software, visite https://ridecommand.indianmotorcycle.com •...
  • Página 53 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES • Descargue la aplicación INDIAN MOTORCYCLE Ride Command BOTÓN FUNCIÓN de la APP STORE ® de APPLE ® o de Google Play ® y cree su Teléfono Pulse el botón del teléfono para acoplar un cuenta personalizada.
  • Página 54 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES N N A A V V E E G G A A C C I I Ó Ó N N Desde el panel de control puede acceder a la configuración, ajustar el brillo de la pantalla, seleccionar el modo de conducción Pulse el botón de navegación para y los controles de climatización del vehículo.
  • Página 55 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N T T R R O O L L E E S S M M A A N N U U A A L L E E S S D D E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E A A U U D D I I O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M E E D D I I O O S S La pantalla de audio le permite...
  • Página 56 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S D D E E D D I I S S P P A A R R A A D D O O R R I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E S S E E L L E E C C C C I I Ó...
  • Página 57 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D O O S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N D D E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D AVISO Para cambiar el modo de conducción, el acelerador debe estar completamente desactivado.
  • Página 58 A A C C O O P P L L A A M M I I E E N N T T O O D D E E B B L L U U E E T T O O O O T T H H ® ® • Configurar las unidades de temperatura (C o F) • Actualización de software La pantalla táctil Ride Command de INDIAN MOTORCYCLE se • Actualización de mapas puede conectar simultáneamente a un teléfono inteligente y a unos auriculares.
  • Página 59 S S E E R R V V I I C C I I O O S S C C O O N N E E C C T T A A D D O O S S IMPORTANTE Algunos modelos INDIAN MOTORCYCLE que disponen de Ride No desconecte la alimentación de la pantalla durante el proceso Command incluyen servicios conectados, que se proporcionan de actualización.
  • Página 60 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C Ó Ó M M O O I I N N S S T T A A L L A A R R S S O O F F T T W W A A R R E E A A C C T T U U A A L L I I Z Z A A C C I I O O N N E E S S I I N N A A L L Á...
  • Página 61 ® . En los modelos que tienen una pantalla Ride Command de INDIAN MOTORCYCLE, el puerto USB también se Debe cumplirse la siguiente condición para que se habilite la usa para actualizar el software de la pantalla. Para descargar el desactivación del cilindro trasero.
  • Página 62 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L N N I I V V E E L L D D E E C C A A L L O O R R D D E E Para los modelos con Ride Command, la desactivación del cilindro trasero puede apagarse al acceder al menú...
  • Página 63 P0314, la luz de revisión del motor permanecerá encendida y se cortará el suministro de combustible a los cilindros afectados. Si esto ocurre, su concesionario de INDIAN MOTORCYCLE le puede ayudar. F F A A R R O O S S D D E E L L A A N N T T E E R R O O S S Los faros delanteros se encienden automáticamente al poner en...
  • Página 64 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P U U Ñ Ñ O O D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R Los faros delanteros solo funcionan cuando el motor está...
  • Página 65 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES La empuñadura de control se acciona mediante un muelle. Cuando • Para desembragar, apriete la palanca hacia el manillar. la empuñadura se suelta, el acelerador vuelve a la posición de • Para embragar, suelte la palanca de forma rápida pero ralentí.
  • Página 66 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A P P R R E E S S I I Ó...
  • Página 67 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L C C O O F F R R E E R R Í Í G G I I D D O O ( ( S S I I E E S S T T Á Á La pantalla del TPMS puede indicar un aumento en la presión de los neumáticos durante la conducción, un hecho normal a medida D D I I S S P P O O N N I I B B L L E E ) )
  • Página 68 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES  3. Levante los cierres del cofre para separarlo del soporte. NOTA El enchufe múltiple del arnés del cofre está ubicado encima de la   4. Levante la parte trasera del cofre y deslícelo hacia atrás ...
  • Página 69 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES E E X X T T R R A A C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S A A L L F F O O R R J J A A S S R R Í Í G G I I D D A A S S 1.
  • Página 70 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES 4. Pulse el botón de liberación del cierre de la tapa y levante la 8. Apriete los pernos fijadores de las alforjas y apriete según las tapa. especificaciones.  5. Extraiga los pernos fijadores de las alforjas PAR DE TORSIÓN 24 N·m (18 lb-pie) 9.
  • Página 71 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P A A R R A A B B R R I I S S A A S S ( ( S S I I E E S S T T Á Á D D I I S S P P O O N N I I B B L L E E ) ) Para estacionar la motocicleta, gire el extremo del soporte lateral hacia abajo y alejado de la motocicleta hasta que esté...
  • Página 72 ENCENDIDO o ESTACIONAMIENTO, su concesionario F F R R E E N N O O S S autorizado INDIAN MOTORCYCLE pueda ayudarle. La palanca del freno delantero activa las mordazas del freno delantero. El pedal del freno trasero activa la mordaza del freno trasero.
  • Página 73 10 km/h (6 MPH), el sistema ABS no La palanca del freno delantero está ubicada en el manillar funciona. Consulte con su concesionario INDIAN MOTORCYCLE derecho. Esta palanca controla solamente los frenos delanteros. u otro concesionario para obtener servicio.
  • Página 74 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
  • Página 75 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES S S O O P P O O R R T T E E S S D D E E L L A A P P L L A A C C A A A A P P O O Y Y A A P P I I É É S S D D E E L L Para ajustar la altura, afloje los dos tornillos de sujeción.
  • Página 76 INSTRUMENTOS, FUNCIONES Y CONTROLES Gire la tapa del combustible hacia la izquierda para extraerla. Si la tapa del combustible tiene un cordón, deje la tapa de combustible con cuidado sobre el depósito, de manera que el tope de caucho entre en contacto con el depósito. Consulte las instrucciones para el repostaje en la página 88.
  • Página 77 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN I I N N S S P P E E C C C C I I O O N N E E S S P P R R E E V V I I A A S S A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A N N T T E E S S D D E E C C O O N N D D U U C C I I R R CONSEJO Para mantener su motocicleta en un estado seguro de...
  • Página 78 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Pase el interruptor del faro delantero de luz corta a Indicador de Coloque la transmisión en punto muerto. delantero luz larga para encender las luces y comprobar que punto Compruebe si la luz indicadora de punto muerto muerto...
  • Página 79 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Neumáticos Inspeccione el estado, la presión y la profundidad de la Fijadores Compruebe si hay fijadores sueltos, dañados o que no se banda de rodadura. Vea la página 154. encuentren.
  • Página 80 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Extraiga la varilla de medición y vea el nivel de aceite. completamente vertical y centrada. AVISO 2. Arranque el motor (en frío) y permita que funcione al ralentí No lo llene en exceso.
  • Página 81 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN 6. Añada la cantidad necesaria del aceite recomendado para que el nivel esté entre las marcas ADD (añadir) y FULL (lleno). No añada aceite si está entre las marcas ADD (añadir) y FULL (lleno). IMPORTANTE Añada aceite en incrementos de 0,47 L (0,5 cuartos de galón EE.
  • Página 82 Use solamente neumáticos aprobados por INDIAN MOTORCYCLE para Es normal que un neumático en funcionamiento pierda presión este modelo de motocicleta. Consulte a su concesionario. El uso lentamente con el tiempo.
  • Página 83 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN N N I I V V E E L L D D E E L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
  • Página 84 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
  • Página 85 Con la transmisión de fugas (humedad o manchas secas de líquido). Consulte a su engranada, los frenos aplicados y el embrague accionado, concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro intente arrancar el motor con el soporte lateral desplegado. El concesionario cualificado.
  • Página 86 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN E E M M B B R R A A G G U U E E M M E E C C Á Á N N I I C C O O 1. Apriete la palanca del embrague hacia el manillar y suéltela.
  • Página 87 Vea la página 133. 2. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un ADVERTENCIA concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro Un espacio libre al suelo inadecuado podría causar el contacto concesionario autorizado.
  • Página 88 Consulte segmento desaparece, se activa la advertencia de nivel bajo de el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un combustible. Todos los segmentos parpadearán, incluyendo el concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ícono de combustible.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O G G E E N N E E R R A A L L I I D D A A D D E E S S A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O D D E E L L M M O O T T O O R R La sección Funcionamiento de este manual describe cómo El período de asentamiento del motor de su motocicleta son los...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor CUENTAKILÓ- funcione al ralentí durante períodos prolongados, ya que podría METROS PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO sobrecalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador a fondo. 484-800 301-500 No la use durante períodos prolongados más allá de Conduzca lentamente hasta que el motor se caliente.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Siempre retire el tapón del depósito y llene el depósito de combustible lentamente para evitar derrames. No llene en exceso el depósito de combustible. Deje espacio en el depósito para que el combustible se expanda.  1. Gire el tapón del depósito hacia la izquierda para extraerlo.
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO A A R R R R A A N N Q Q U U E E D D E E L L M M O O T T O O R R AVISO El sistema de enclavamiento del arranque permite que se El combustible puede dañar las superficies pintadas y las piezas arranque el motor solamente cuando la transmisión esté...
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO 5. Aplique los frenos delanteros. Desembrague (presione la 9. Deje el acelerador cerrado y permita que el motor funcione al palanca del embrague completamente hacia el manillar). ralentí. La velocidad de marcha al ralentí bajará gradualmente al nivel normal, a medida que el motor se caliente a la 6.
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO N N O O T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E A A P P A A G G A A D D O O D D E E L L T T E E M M P P O O R R I I Z Z A A D D O O R R D D E E L L R R A A L L E E N N T T Í...
  • Página 95 • La sal y la arena en las carreteras puede reducir el agarre en neumáticos estándar y dañar el acabado de su vehículo. Si debe conducir por carreteras con sal o arena, INDIAN MOTORCYCLE le recomienda que haga lavados con frecuencia y exhaustivos, para retirar las acumulaciones en su vehículo.
  • Página 96 FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S C C O O N N E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Dejar la motocicleta en punto muerto es más fácil si se desplaza con lentitud.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO 5. Suelte la palanca del freno. ADVERTENCIA 6. Suelte simultáneamente la palanca del embrague mientras Cambiar incorrectamente a una marcha más baja podría causar abre el acelerador con un movimiento constante (girando el daños a la transmisión, la pérdida de tracción y la pérdida del puño de control del acelerador hacia atrás).
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O A A U U N N A A M M A A R R C C H H A A M M Á Á S S B B A A J J A A 1.
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N ADVERTENCIA Acelere abriendo el acelerador (girando el puño de control del Parar el motor con la transmisión engranada mientras la acelerador hacia atrás).
  • Página 100 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El funcionamiento incorrecto del control de crucero podría causar la pérdida del control y lesiones graves o la muerte. Siga cuidadosamente todos los procedimientos de funcionamiento del crucero. No use nunca el control de crucero si las carreteras están mojadas o resbaladizas.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO E E S S T T A A B B L L E E C C E E R R L L A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D D D E E C C E E L L E E R R A A R R Con el control de crucero accionado, pulse ligeramente hacia el 1.
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO 3. Extienda el soporte lateral completamente. ATENCIÓN 4. Gire el manillar e incline la motocicleta hacia la izquierda, El motor y los componentes calientes del escape pueden causar hasta que esté firmemente sobre el soporte lateral. quemaduras en la piel y pueden provocar un incendio, si se exponen a materiales inflamables.
  • Página 103 P P I I E E Z Z A A S S D D E E R R E E P P U U E E S S T T O O INDIAN MOTORCYCLE Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y 2100 Highway 55 durabilidad se puede usar para realizar toda acción de...
  • Página 104 MANTENIMIENTO S S E E G G U U R R I I D D A A D D D D U U R R A A N N T T E E L L O O S S P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O ADVERTENCIA No cumplir con todas las precauciones y procedimientos recomendados puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 105 Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a Realice el mantenimiento en los intervalos especificados en los un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro siguientes Cuadros de los intervalos de mantenimiento.
  • Página 106 US: Realice estos procedimientos más frecuentemente en los de emisiones Inspeccione; limpie vehículos que están sujetos al uso severo. evaporativas D: Pida a un concesionario autorizado Indian Motorcycle que Sistema de escape Inspeccione; apriete, ajuste realice estos mantenimientos. Sistema de Inspeccione;...
  • Página 107 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione el desgaste de las Alineación de la Inspeccione; ajuste si es necesario Pastillas de los pastillas; reemplácelas si están rueda trasera US/D frenos gastadas más allá del límite de Prueba en Realice una prueba en carretera mantenimiento carretera Palanca del...
  • Página 108 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Siempre que se quita la rueda Inspeccione; ajuste si es necesario, Palanca del freno Amortiguador, trasera se requiere una inspección lubrique con el lubricante correcto, delantero amortiguador de visual para detectar grietas o tal como se indica cojín deformaciones.
  • Página 109 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Brazo oscilante y Sistema de escape Inspeccione; apriete, ajuste Inspeccione eje trasero Sistema de Inspeccione; limpie Inspeccione la profundidad de la combustible banda de rodadura, el agrietamiento Inspección de los Neumáticos/ruedas de las paredes laterales, los patrones conductos de Inspeccione;...
  • Página 110 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 1 1 6 6 . . 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 1 1 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Aceite para...
  • Página 111 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; apriete al par de Interruptor de D/E Bujías Inspeccione; limpie. posición de la torsión especificado marcha Compruebe los terminales; limpie Batería Inspeccione; ajuste si es necesario Faro delantero Líquido de frenos Cambie (DOT 4) Pedal del freno Inspeccione;...
  • Página 112 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 2 2 4 4 . . 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 1 1 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Cambie cada dos años (DOT 4)
  • Página 113 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Alineación de la Siempre que se quita la rueda Inspeccione; ajuste si es necesario Amortiguador, rueda trasera trasera se requiere una inspección amortiguador de visual para detectar grietas o Prueba en Realice una prueba en carretera cojín deformaciones.
  • Página 114 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Compruebe los terminales; limpie Interruptor de Batería Inspeccione; limpie. posición de la Líquido de frenos Cambie (DOT 4) marcha Inspeccione el desgaste de las Inspeccione; ajuste si es necesario Faro delantero Pastillas de los pastillas; reemplácelas si están US/D Pedal del freno frenos...
  • Página 115 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 4 4 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 2 2 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Cambie cada dos años (DOT 4)
  • Página 116 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Alineación de la Siempre que se quita la rueda Inspeccione; ajuste si es necesario Amortiguador, rueda trasera trasera se requiere una inspección amortiguador de visual para detectar grietas o Prueba en Realice una prueba en carretera cojín deformaciones.
  • Página 117 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione el desgaste de las Pedal del freno Inspeccione; ajuste si es necesario Pastillas de los pastillas; reemplácelas si están trasero US/D frenos gastadas más allá del límite de Amortiguador Inspeccione; ajuste si es necesario mantenimiento trasero Palanca del...
  • Página 118 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 5 5 2 2 . . 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 3 3 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Cambie cada dos años (DOT 4)
  • Página 119 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Alineación de la Siempre que se quita la rueda Inspeccione; ajuste si es necesario Amortiguador, rueda trasera trasera se requiere una inspección amortiguador de visual para detectar grietas o Prueba en Realice una prueba en carretera cojín deformaciones.
  • Página 120 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Compruebe los terminales; limpie Interruptor de Batería Inspeccione; limpie. posición de la Líquido de frenos Cambie (DOT 4) marcha Inspeccione el desgaste de las Inspeccione; ajuste si es necesario Faro delantero Pastillas de los pastillas; reemplácelas si están US/D Pedal del freno frenos...
  • Página 121 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E 7 7 2 2 . . 0 0 0 0 0 0 K K M M ( ( 4 4 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 M M I I ) ) ARTÍCULO COMENTARIOS Cambie cada dos años (DOT 4)
  • Página 122 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Alineación de la Siempre que se quita la rueda Inspeccione; ajuste si es necesario Amortiguador, rueda trasera trasera se requiere una inspección amortiguador de visual para detectar grietas o Prueba en Realice una prueba en carretera cojín deformaciones.
  • Página 123 MANTENIMIENTO ARTÍCULO COMENTARIOS ARTÍCULO COMENTARIOS Inspeccione; apriete al par de Interruptor de D/E Bujías Inspeccione; limpie. posición de la torsión especificado marcha Compruebe los terminales; limpie Batería Inspeccione; ajuste si es necesario Faro delantero Líquido de frenos Cambie (DOT 4) Pedal del freno Inspeccione;...
  • Página 124 MANTENIMIENTO Cuando el vehículo pase los 80.000 km (50.000 mi) vuelva a la 1. Cambie el aceite y el filtro cuando el motor esté caliente. Si el tabla de 800 km (500 mi) y empiece nuevamente el proceso de los motor está...
  • Página 125 MANTENIMIENTO 3. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de la zona de 5. Instale nuevas arandelas de sellado en los tapones de drenaje.  barrido y el tapón de drenaje del área de almacenamiento Las superficies de sellado de los tapones de drenaje y del motor deben estar limpias y libres de rebabas, mellas o rayas.
  • Página 126 MANTENIMIENTO 11. Extraiga la varilla de medición. En este paso, añada solamente 17. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón de drenaje y del 4,25 litros (4,5 cuartos de galón EE. UU.), de 0,5 en 0,5 cuartos filtro de aceite. de galón EE.
  • Página 127 MANTENIMIENTO F F I I L L T T R R O O D D E E A A I I R R E E 1. Extraiga los tornillos de la cubierta de la cámara de aire desmonte la cubierta La cámara de aire está...
  • Página 128 MANTENIMIENTO L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A T T R R A A S S E E R R A A D D E E L L A A 5.
  • Página 129 (líneas finas): se debe cambiar a intervalos periódicos. Consulte el Manual de puede conducir, pero debe mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario vigilar su estado. autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. NO intente comprobar la tensión de la correa, si la correa ha...
  • Página 130 MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N ESTADO DE LA CORREA ANÁLISIS DEL DESGASTE Bordes con hilos:...
  • Página 131 MANTENIMIENTO 4. Levante la parte trasera de la motocicleta de modo que el neumático trasero pueda girar libremente. 5. Afloje la tuerca del eje y vuelva a apretarla según la ESPECIFICACIÓN DE AJUSTE durante el procedimiento de ajuste. AVISO Las marcas se usan como referencia para la alineación inicial de la rueda.
  • Página 132 MANTENIMIENTO A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A ...
  • Página 133 MANTENIMIENTO 4. La alineación de la rueda trasera es satisfactoria cuando la correa de transmisión permanece centrada en la rueda dentada impulsada durante la rotación hacia adelante y hacia atrás de la rueda. Los dientes de la rueda dentada deben estar visibles en ambos lados de la correa de transmisión.
  • Página 134 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L 1.
  • Página 135 • NO exceda 1.034 kPa (150 psi) en el amortiguador. DESCENSO RECOMENDADO DE LA SUSPENSIÓN • Use la bomba de aire y el indicador INDIAN MOTORCYCLE (N/P PV-48909). Siga las instrucciones en las siguientes páginas. Todos los modelos 45 mm 1,75 pulg.
  • Página 136 MANTENIMIENTO M M O O D D E E L L O O S S C C O O N N A A M M O O R R T T I I G G U U A A D D O O R R E E S S B B A A J J O O S S M M O O D D E E L L O O S S E E S S T T Á...
  • Página 137 MANTENIMIENTO P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O D D E E A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E 4.
  • Página 138 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L B B R R A A Z Z O O O O S S C C I I L L A A N N T T E E / / E E J J E E I I N N S S P P E E C C C C I I Ó...
  • Página 139 Sustituya el aceite para horquilla en los intervalos recomendados. Se necesitan herramientas especiales para realizar este procedimiento. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L C C A A B B E E Z Z A A L L D D E E D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N 1.
  • Página 140 MANTENIMIENTO M M A A N N G G U U I I T T O O S S D D E E L L R R E E S S P P I I R R A A D D E E R R O O D D E E L L 3.
  • Página 141 MANTENIMIENTO S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S E E V V A A - - P P O O R R A A T T I I V V A A S S ( ( M M O O D D E E L L O O S S P P A A R R A A C C A A L L I I F F O O R R N N I I A A E E I I N N T T E E R R N N A A C C I I O O N N A A L L E E S S ) ) 1.
  • Página 142 3. El sistema de combustible está sometido a presión y se debe tener precaución al inspeccionarlo y trabajar en él. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
  • Página 143 Consulte el Manual 2. La tuerca de ajuste del cable del embrague está ubicada en la de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario parte inferior de la cubierta del embrague en el motor. Afloje autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
  • Página 144 MANTENIMIENTO CONSEJO 1. La tuerca de ajuste del cable del embrague está ubicada en la parte inferior de la cubierta del embrague en el motor. Afloje El interruptor de enclavamiento del arranque depende del ajuste la tuerca de seguridad. correcto de la holgura de la palanca del embrague, para 2.
  • Página 145 Tabla de mantenimiento periódico que componentes según sea necesario. Consulte el Manual de empieza en la página 104. mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. AVISO P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O Las cubiertas exteriores se lubrican en la fábrica.
  • Página 146 MANTENIMIENTO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L Í...
  • Página 147 MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 5.
  • Página 148 MANTENIMIENTO L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
  • Página 149 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E AVISO L L O O S S F F R R E E N N O O S S Grosor mínimo: delantero: 4,5 mm;...
  • Página 150 MANTENIMIENTO Cuando verifique el grosor del material de fricción de la pastilla del freno, inspeccione la mordaza del freno para detectar si hay humedad o líquido seco de frenos. Si la inspección muestra indicios de fugas de líquido, no opere el vehículo. Consulte con su concesionario para obtener servicio.
  • Página 151 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S P P A A S S T T I I L L L L A A S S D D E E L L F F R R E E N N O O PAR DE TORSIÓN D D E E L L A A N N T T E E R R O O : 24 N·m (18 lb-pie)
  • Página 152 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S E E N N S S O O R R / / A A N N I I L L L L O O D D E E P P U U L L - - S S A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A A A N N T T I I B B L L O O Q Q U U E E O O D D E E F F R R E E N N O O S S ( ( A A B B S S ) ) 1.
  • Página 153 No use la motocicleta si las ruedas están dañadas o agrietadas. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S R R U U E E D D A A S S ...
  • Página 154 Use siempre el tamaño y tipo correcto de neumáticos DEBEN reemplazarse con cámaras nuevas cuando se reemplacen especificados por INDIAN MOTORCYCLE para su vehículo. Use los neumáticos. Use solamente el tamaño de cámara correcto. solamente neumáticos aprobados por Indian Motorcycle para su modelo de motocicleta.
  • Página 155 Sustituya inmediatamente los neumáticos dañados. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude. P P R R O O F F U U N N D D I I D D A A D D D D E E L L A A B B A A N N D D A A D D E E R R O O D D A A D D U U R R A A D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á...
  • Página 156 MANTENIMIENTO P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S Revise y ajuste siempre la presión de los neumáticos cuando estén fríos.
  • Página 157 MANTENIMIENTO PRESIÓN RECOMENDADA CARGAS HASTA LA MARCA TIPO UBICACIÓN TAMAÑO CARGAS DE HASTA CAPACIDAD MÁXIMA 91 kg (200 lb) DE CARGA DEL VEHÍCULO INDIAN SPRINGFIELD DARK HORSE Delantero 130/60B19 66H Metzeler ® Cruisetec ® 248 kPa (36 psi) 248 kPa (36 psi) Trasero 180/60R16 80H Metzeler...
  • Página 158 MANTENIMIENTO P P O O S S I I C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M A A N N I I L L L L A A R R ATENCIÓN En los modelos con dos posiciones del manillar, la motocicleta se Durante el desmontaje, preste mucha atención a la colocación fabrica con los manillares en la posición baja.
  • Página 159 MANTENIMIENTO 3. Quite los dos fijadores que aseguran la cubierta de la 7. Afloje los fijadores delanteros de la abrazadera del manillar consola al depósito de combustible y levante la consola hacia y gire el manillar hacia arriba para poder quitar la parte trasera atrás y colóquela en el depósito de combustible protegido.
  • Página 160 MANTENIMIENTO 9. Empuje para juntar las partes delantera y trasera de la cubierta 13. Mueva la cubierta de la consola a su posición y apriete los en su posición alrededor de la abrazadera triple. fijadores al valor especificado. 10. Mueva el conjunto de la barra de luces/intermitentes a su PAR DE TORSIÓN posición e instale los cuatro fijadores apretándolos con los Fijadores de la cubierta de la consola: 10 N·m (84 lb-pulg.)
  • Página 161 MANTENIMIENTO 4. Para evitar que entre suciedad en los agujeros de las bujías, antes de quitarlas limpie con aire comprimido el área alrededor de las bujías. Herramienta: Casquillo para bujías de 12 mm ATENCIÓN Use protección para los ojos y el rostro cuando use aire presurizado.
  • Página 162 MANTENIMIENTO 1. Tire hacia afuera cada esquina de la cubierta lateral, para 3. Busque las piezas de soporte de montaje bajo el borde del desenganchar los tres dardos. asiento del conductor. Hay dos piezas de soporte de montaje del asiento, una en cada lado del vehículo. Extraiga ambos 2.
  • Página 163 MANTENIMIENTO E E X X T T R R A A C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S I I E E N N T T O O ( ( A A S S I I E E N N T T O O S S 6.
  • Página 164 MANTENIMIENTO 8. Tire el asiento hacia atrás para separar la lengüeta de montaje 3. En cada lado, enrosque el perno del soporte del asiento a delantera del asiento del soporte del bastidor. través de la pieza de soporte, del soporte del asiento, y hacia dentro del bastidor.
  • Página 165 MANTENIMIENTO L L U U C C E E S S 3. Gire la parte trasera del asiento hacia abajo y coloque las piezas de soporte de montaje lateral en el bastidor. No permita I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O que las piezas de soporte de montaje del asiento entren en D D E E L L A A N N T T E E R R O O contacto con el guardabarros trasero.
  • Página 166 MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O ...
  • Página 167 Si la luz trasera o la luz de frenos se daña o no funciona, el conjunto completo de la luz debe reemplazarse. Consulte con su Herramienta: Llave de tuercas hexagonal M4 o herramienta concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro universal concesionario autorizado.
  • Página 168 MANTENIMIENTO • Manténgalas alejadas de chispas, llamas, cigarrillos, etc. • Cuando la cargue o la use en un espacio cerrado, debe haber ventilación. • Proteja siempre los ojos cuando trabaje cerca de las baterías. • MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 169 MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A 4.
  • Página 170 MANTENIMIENTO 4. Asegúrese de que el cable positivo (+) se coloque en 5. Por último, instale el cable negativo (-). Coloque el cable de sentido horizontal y perpendicular al lado largo de la batería. conexión a tierra del arranque debajo del cable de conexión a Conecte el cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la tierra del chasis, en el terminal negativo de la batería.
  • Página 171 El Indian Motorcycle recomienda usar el cargador de baterías puerto de carga de la batería se encuentra ubicado en el tablero.
  • Página 172 MANTENIMIENTO Las baterías se autodescargan más rápidamente cuando están IMPORTANTE sucias. La limpieza periódica de los terminales de la batería con El uso de cargadores que no son para baterías AGM puede un cepillo para terminales ayudará a maximizar la vida útil de la provocar un mensaje de error de «batería no encontrada»...
  • Página 173 MANTENIMIENTO • Disminución del alcance de autenticación del llavero con Para reemplazar la batería del llavero con control remoto, haga lo control remoto siguiente: • La bocina suena durante 5 segundos después del arranque 1. Retire la llave de cortesía al presionar el botón en la parte •...
  • Página 174 MANTENIMIENTO E E L L I I M M I I N N A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A D D E E L L L L L L A A V V E E R R O O F F U U S S I I B B L L E E S S E E S S T T Á...
  • Página 175 MANTENIMIENTO 1. Retire la cubierta lateral izquierda. Vea la página 159. 2. Para liberar las lengüetas de bloqueo, apriete las presillas  superior e inferior y extraiga la tapa de la caja de fusibles. 3. Después de reemplazar un fusible, instale nuevamente la tapa de la caja de fusibles y la cubierta lateral.
  • Página 176 • NO use sondas en la parte trasera de los conectores eléctricos IZQUIERDA del vehículo para probarlos, a no ser que el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE se lo indique. Segundo dígito (1 al 9) Interruptor de giro a la...
  • Página 177 Si el llavero con control remoto no se detecta o no AVISO está disponible y no recuerda su PIN, consulte con su concesionario INDIAN MOTORCYCLE. Si el PIN válido no se ingresa dentro del período de 20 segundos, la luz de seguridad y/o el interruptor de alimentación Antes de empezar, lea el procedimiento completo.
  • Página 178 Consulte el Manual de la motocicleta colocando un gato de plataforma plana, estable, o mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un concesionario un mecanismo de elevación sobre una superficie firme y plana; autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le ayude.
  • Página 179 Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte Bomba de combustible Mueva el interruptor de PARADA del motor a el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o un inoperante MARCHA. Encienda el interruptor de concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para que le alimentación.
  • Página 180 MANTENIMIENTO CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE Transmisión engranada Cambie la transmisión a punto muerto o El nivel de aceite de Inspeccione el nivel y la calidad del aceite. apriete la palanca del embrague para motor es incorrecto o del desembragar.
  • Página 181 MANTENIMIENTO V V E E L L O O C C I I D D A A D D B B A A J J A A D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A O O CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 183 L L A A V V A A D D O O D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Recomendamos usar nuestros nuevos productos y accesorios de limpieza y pulido INDIAN MOTORCYCLE, los cuales han sido AVISO diseñados específicamente para ofrecer el mejor cuidado posible...
  • Página 184 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A 3.
  • Página 185 El sistema de acabado de recubrimiento transparente que se usa incluyen en el agua pueden ser difíciles de limpiar después de en todas las motocicletas INDIAN MOTORCYCLE ofrece una que se sequen en la superficie de la motocicleta. protección superior frente a los elementos. Para optimizar las •...
  • Página 186 E E X X P P O O S S I I C C I I Ó Ó N N A A L L A A S S U U C C I I E E D D A A D D / / P P O O L L V V O O del cuero INDIAN MOTORCYCLE repondrá los aceites, Los artículos de cuero de las motocicletas se pueden ensuciar...
  • Página 187 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO A A C C O O N N D D I I C C I I O O N N A A D D O O R R P P A A R R A A E E L L C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L 1.
  • Página 188 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P . . ¿ ¿ P P U U E E D D O O U U S S A A R R E E L L A A C C O O N N D D I I C C I I O O N N A A D D O O R R P P A A R R A A E E L L P P .
  • Página 189 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A B B I I L L I I Z Z A A D D O O R R D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E ADVERTENCIA Añada combustible nuevo para llenar el depósito y añada Bajo ciertas condiciones, la gasolina es altamente inflamable y...
  • Página 190 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N E E Y Y C C U U B B R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A 6.
  • Página 191 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E X X T T R R A A C C C C I I Ó Ó N N D D E E S S P P U U É É S S D D E E L L A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O 1.
  • Página 193 ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Las dimensiones y especificaciones pueden variar con las características, opciones y accesorios.
  • Página 194 ESPECIFICACIONES P P E E S S O O MODELOS MODELOS MODELOS INDIAN CHIEFTAIN ROADMASTER SPRINGFIELD Peso en seco (sin 362 kg (798 lb) 356 kg (785 lb) 404 kg (891 lb) combustible/lí- 342 kg (753 lb) 358 kg (789 lb) 392 kg (864 lb) quidos) (Dark Horse)
  • Página 195 ESPECIFICACIONES C C A A P P A A C C I I D D A A D D E E S S TODOS LOS MODELOS Aceite del motor 5,7 L (6 cuartos de galón EE. UU.) con filtro al cambiar el aceite Combustible 20,8 L (5,5 galones EE.
  • Página 196 ESPECIFICACIONES THUNDER STROKE 116 Sistema de Inyección de combustible de circuito cerrado/54 mm combustible/diá- metro interior del cuerpo del acelerador Sistema de 1 en 2 con conversor catalítico escape Escape doble dividido con sistema cruzado Límite de 5.700 RPM revoluciones RPM al ralentí...
  • Página 197 ESPECIFICACIONES S S I I S S T T E E M M A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N TODOS LOS MODELOS Transmisión primaria Transmisión por engranajes, embrague húmedo...
  • Página 198 ESPECIFICACIONES C C H H A A S S I I S S TODOS LOS MODELOS Tipo/carrera de la suspensión delantera Horquilla telescópica/119 mm (4,7 pulg.) Diámetro del tubo de la horquilla 46 mm delantera Tipo/carrera de la suspensión trasera Amortiguador individual con ajuste de aire/114 mm (4,5 pulg.) Brazo oscilante Aluminio fundido...
  • Página 199 ESPECIFICACIONES S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O TODOS LOS MODELOS Alternador 710 W a 3.500 RPM Batería 12 V, 18 A/h, 310 CCA, malla de fibra de vidrio sellada Puntos de alimentación...
  • Página 200 Recomendamos usar aceite de motor 20W-40 mezcla sintética plomo con un octanaje mínimo de 91 en la bomba (método R Premium de INDIAN MOTORCYCLE en su motocicleta. También +M/2) o 95 RON mínimo. NO USE GASOLINA E-85 NI GASOLINA puede usarse 15W-60. Este aceite está formulado con aceite QUE CONTENGA METANOL.
  • Página 201 Esta garantía es transferible a otro propietario durante el período de la garantía a través de un concesionario INDIAN MOTORCYCLE, pero dicha transferencia no extiende el plazo original de la garantía. La duración de esta garantía puede variar según la región internacional, basándose en las leyes y reglamentos locales.
  • Página 202 L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las averías que no estén causadas por un defecto en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 203 El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o sustitución de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA, POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
  • Página 204 S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con el Servicio de atención al cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
  • Página 205 S S I I C C O O M M P P R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A A A U U N N P P A A R R T T I I C C U U L L A A R R : : Si compra una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE a un particular para tenerla y usarla fuera del país donde se compró originalmente la motocicleta, toda cobertura de la garantía será...
  • Página 206 G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de su venta, cumple con todas las normas federales relativas al ruido de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (U.S.
  • Página 207 Estado. INDIAN MOTORCYCLE debe garantizar el sistema de control de emisiones de la motocicleta durante los plazos que se indican a continuación, siempre y cuando la motocicleta no haya sido sometida a abuso, descuido o mantenimiento inadecuado. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el ordenador del motor, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido...
  • Página 208 INDIAN MOTORCYCLE le recomienda que guarde todas las facturas correspondientes al mantenimiento de la motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negarle la garantía solo por la falta de facturas o porque usted no se asegure de realizar todo el mantenimiento programado.
  • Página 209 INDIAN MOTORCYCLE reembolsará al propietario los gastos, incluido el diagnóstico, que no superen el precio de venta al detalle sugerido por INDIAN MOTORCYCLE para todas las piezas garantizadas sustituidas, y por el coste de la mano de obra calculado según el tiempo recomendado por INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa por hora de mano de obra geográficamente apropiada.
  • Página 210 • Uso indebido • Reparaciones realizadas o repuestos instalados incorrectamente • Uso de piezas de repuesto o accesorios que no cumplan con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE y que perjudiquen el rendimiento o • Uso en competiciones o eventos relacionados.
  • Página 211 Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona. El plazo de la garantía comienza en la fecha en la cual la motocicleta se entrega al comprador final.
  • Página 212 E E N N E E L L 1 1 3 3 C C C C R R § § 2 2 0 0 3 3 6 6 pieza falla antes del primer punto de sustitución programado, INDIAN MOTORCYCLE debe repararla o sustituirla, conforme a 1. Toda pieza en garantía que no deba sustituirse aún según lo la subsección (4) a continuación.
  • Página 213 7. INDIAN MOTORCYCLE es responsable de los daños propietario de la motocicleta. En caso de emergencia, las inmediatos a otras piezas del vehículo provocados por un fallo, reparaciones deben llevarse a cabo en un centro de servicio conforme a la garantía, de cualquier componente en garantía.
  • Página 214 Dicho uso no rebajará las obligaciones relacionadas con la garantía de INDIAN MOTORCYCLE, excepto en el caso de que INDIAN MOTORCYCLE no sea responsable conforme a este artículo de la reparación o la sustitución de cualquier pieza de repuesto que no esté...
  • Página 215 REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
  • Página 217 ÍNDICE Configuración de las empuñaduras térmicas......... . 60 Abastecimiento de combustible .
  • Página 218 ÍNDICE Cuidado de los acabados con capa Eliminación de la batería del llavero Palanca del freno delantero ....71 transparente brillante..... . . 183 con control remoto.
  • Página 219 ÍNDICE Inspección de la altura de Fijadores ........85 Interruptor del calentador de las conducción.
  • Página 220 ÍNDICE Lubricación de la palanca del Nivel de aceite de motor ..... 77 El motociclismo tiene riesgos embrague mecánico ......142 Notificación de apagado del inherentes .
  • Página 221 ÍNDICE Recomendaciones para la carga de Sistema de control de emisiones Unidades de la pantalla baterías AGM ....... . . 170 evaporativas .
  • Página 223 Para encontrar su concesionario más cercano, visite www.indianmotorcycle.com INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 Pieza N. 9941332-es, Rev. 02 Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Indian springfield 2024Chieftain dark horse 2024Chieftain 2024Chieftain limited 2024Roadmaster dark horse 2024Roadmaster 2024 ... Mostrar todo