Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SW-HHP
Handheld plus
v2.01
Part No:
THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY
SU6043
TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT.
PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY
ERRORS OR OMISSIONS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crosby SW-HHP Handheld plus

  • Página 1 SW-HHP Handheld plus v2.01 Part No: THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY SU6043 TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
  • Página 2 Crosby Straightpoint Crosby Straightpoint 123 Proxima Park, Houghton Avenue, 123 Proxima Park, Houghton Avenue, Waterlooville, Hampshire PO7 3DU · UK Waterlooville, Hampshire PO7 3DU · UK Tel: +44(0)2392 484491 · straightpoint.com Tel: +44(0)2392 484491 · straightpoint.com Handheld Plus SW-HHP Handheld Plus SW-HHP...
  • Página 3 Tout risque dû à des secousses, des surcharges ou tout autre utilisation spécifique doivent être prises en compte lors de la sélection du produit et de sa capacité. Certains produits du catalogue Crosby|Straightpoint sont conçus pour une utilisation avec des accessoires et des...
  • Página 4 Todos los productos que fabrica y vende Straightpoint Ltd se venden sabiendo explícitamente que el comprador y el usuario son Вся продукция компаний Straightpoint Ltd продается с учетом того, что покупатель и пользователь хорошо знакомы с правилами plenamente conocedores de utilizar el producto de forma segura, cuidarlo y emplearlo. безопасной...
  • Página 5 Alla produkter som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd säljs med uttryckliga hänvisningar om att köparen och användaren har god kännedom om säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten. För säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten ansvarar användaren. Felaktig användning, missbruk, överbelastning eller felaktig skötsel och underhåll kan leda till att produkten fördärvas. Det finns många statliga standarder och branschstandarder som omfattar produkterna som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd .
  • Página 6 How to operate handheld device with the keys available: Power Peak Hold Weight Units Tare Long Press Option (achieved by pressing any one of the keys above for five seconds) Comment utiliser le lecteur déporté avec les boutons : Marche/Arrêt Memoire de Crête Unités de Poids Tare...
  • Página 7 WEIGHT UNITS (Screen graphic circled) ON/OFF  Tonne > Kilonewtons > Kilogrammes > Pounds Power + Long Press Option MARCHE/ARRÊT Note: Prior to the purchase of this unit, the purchaser can specify that the toggle through units function be Marche + Option appui long factory set to not function.
  • Página 8 TARE BACKLIGHT ON Before tare (fig.1) Power + Tare After tare (fig.2) RÉTRO ÉCLAIRAGE Marche + Tare RÜCKLICHT EIN BAKGRUNNSBELYSNING PÅ Netzschalter + Tara På-knapp + Egenvekt TARE  Avant d'avoir appuyé sur le bouton tare (Fig 1) LUZ DE FONDO EN BAKGRUNDSLJUS PÅ...
  • Página 9 INDIVIDUAL > SUM TOTAL Note: Manual pairing is not required if a single load cell is factory shipped together with the handheld. Peak Hold + Weight Units If no load cells are paired, the display will be empty (see opposite). MESURE INDIVIDUELLE OU TOTAL Remarque : L’appairement du capteur de charge avec le lecteur est fait en usine.
  • Página 10 fig.3 Opptil fire lastceller kan pares sammen. Trykk på På-knapp + Topp Hold "Pairing: Clear Current Paired LoadCells"-skjermen vises (fig. 3). Trykk på På-knapp for å bekrefte (Yes), eller trykk Egenvekt-tast for å avbryte (No). Paringsskjermbildet vil deretter vises (fig. 4). Sett batteriene i lastcellen (vent fem sekunder) til den parede lastcellen vises (fig.5).
  • Página 11 System Zero Σύστημα μηδέν In Tare mode it is possible to permanently zero off hardware such as shackles by pressing the >T< key again and holding it down Στη λειτουργία ταρίχευσης είναι δυνατό να μηδενίσετε μόνιμα το υλικό, όπως οι αλυσίδες, πατώντας ξανά το πλήκτρο >T< και for 2 seconds, the unit will bleep to acknowledge.
  • Página 12 Clearing System Zero Σύστημα εκκαθάρισης μηδέν The Handheld system zero may need clearing if the shackles are removed etc. Το μηδέν του συστήματος χειρός μπορεί να χρειαστεί να καθαριστεί εάν αφαιρεθούν τα δεσμά κ.λπ. To view and clear this value: Για...
  • Página 13 Unpairing A paired load cell can be removed from the Handheld paired load cell list so it’s Un Pairing data will no longer be displayed Μια συζευγμένη κυψέλη φορτίου μπορεί να αφαιρεθεί από τη λίστα ζεύξης κυψελών φορτίου χειρός, ώστε να μην εμφανίζονται πλέον...
  • Página 14 On the Handheld, Press the key combination of Tare Key plus Units key simultaneously to enter the Accoppiamento manuale system menu and navigate to the menu option ‘Manual Pair’ option. Sul Palmare, premere contemporaneamente il tasto Tara e il tasto Unità per accedere al menù di sistema e navigare fino all'opzione di menù...
  • Página 15 Manuell sammenkobling 手动配对 På den håndholdte enheten, trykk samtidig på tastekombinasjonen Tara Key pluss Units-tasten for å gå inn i systemmenyen og 在手持设备上,同时按下 Tare Key plus Units 键的组合键进入系统菜单,然后导航到菜单选项 “手动配对” 选 项。 navigere til menyvalget «Manual Pair». Følgende skjermbilde vises (1) 将出现以下屏幕...
  • Página 16 Press the key combination of Tare Key plus Units key simultaneously to enter the system menu and Scansione e accoppiamento navigate to the menu option ‘Scan Pair’ option. Sul Palmare: Premere contemporaneamente il tasto Tara e il tasto Unità per accedere al menù di sistema e navigare fino all'opzione di menu Screen 1.
  • Página 17 Skann og par 扫描并配对 På den håndholdte: Trykk på tastekombinasjonen av Tara Key pluss Units-tasten samtidig for å gå inn i systemmenyen og navigere til menyvalget «Scan 在手持设备上: Pair» 同时按下 Tare Key plus Units 键的组合键进入系统菜单并导航到菜单选项 “Scan Pair” 选项 Følgende skjermbilde vises (1) 将出现以下屏幕...
  • Página 18 To setup a load cell with the Windows based PC Config program the normal procedure is to remove Conectar LC the load cell batteries, select ‘Connect’ on PC config and re-install the batteries for PC Config to Para configurar una célula de carga con el programa PC Config basado en Windows, el procedimiento normal es retirar las discover it.
  • Página 19 Σύνδεση LC 连接 LC Για να ρυθμίσετε μια κυψέλη φορτίου με το πρόγραμμα PC Config που βασίζεται στα Windows, η κανονική διαδικασία είναι να αφαιρέσετε τις 要使用基于 Windows 的 PC Config 程序设置称重传感器,正常程序是取出称重传感器电池,在 PC 配置上选择 “连 μπαταρίες της κυψέλης φορτίου, να επιλέξετε "Σύνδεση" στο PC Config και να επανατοποθετήσετε τις μπαταρίες για να το ανακαλύψετε. Η 接”,然后重新安装电池让...
  • Página 20 Occasionally the RF channels that the load cell broadcasts on can get cluttered and it may be difficult for the load cell and Handheld to communicate. Ανάλυση Chnl Περιστασιακά τα κανάλια RF στα οποία μεταδίδει η κυψέλη φορτίου μπορεί να είναι γεμάτα και μπορεί να είναι δύσκολο να Select the Chnl Analyse option to display a bar graph of the instantaneous noise values.
  • Página 21 We recommend that your load cell is calibrated annually to ensure optimum performance. Προειδοποίηση Cal Due Συνιστούμε να βαθμονομείται ετησίως η κυψέλη φορτίου σας για να διασφαλίζεται η βέλτιστη απόδοση. When the Handheld is powered up: If paired when the load cell is due for calibration a warning screen (1) and alarm are sounded. Όταν...
  • Página 22 ALERT – Overload warning ALERT – Recalibration Due Warning If load > 110% WLL. Latching and permanent. Recalibration is imminent – check calibration certificate validity before using load cell. * Return load cell and handheld to service centre for recalibration. Return to service centre.
  • Página 23 ALERT – Alarm Alarm level reached (non-latching). Alerte – Alarme Niveau d'alarme éteint (non verrouillé). WARNUNG - Alarm Alarmnivau erreicht (kein Zwischenspeicher) LOAD CELL ERROR Functional error with load cell. Alerte - Alarme If reoccurring; return to service centre. Niveau d’alarme atteint (non verrouillé). NO RADIO FREQUENCY CONNECTION or FLASHING Load cell out of range or due to interference from other wifi appliances.
  • Página 24 These devices are sealed to IP65 standards. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
  • Página 25 Tous les produits de la gamme Crosby|Straightpoint ont une garantie de 2 ans à compter de la date de fabrication, contre tout dysfonctionnement. Ce produit est livré avec un certificat d'étalonnage qui est valable un an.
  • Página 26 Crosby Straightpoint 123 Proxima Park, Houghton Avenue, Waterlooville, Hampshire, PO9 3DU, UK · Tel: +44 (0)2392 484491 2801 Dawson Road, Tulsa, OK 74110 · USA · Tel: +1 (918) 834-4611...