Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
11
17
22
27
32
37
41
46
52
57
63
68
73
78
83
04/17
ANGLE GRINDER
9010 (F0159010..)
89
95
100
106
112
116
121
126
130
136
141
146
160
157
2610Z09345

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 9010

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9010 (F0159010..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09345 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9010 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Página 4 9010 1000 12000 Watt 2,2 kg...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as unavoidable, use a residual current device (RCD) optional SKIL accessory 2610Z07147) is used protected supply. Use of an RCD reduces the risk of • Read and save this instruction manual 3 electric shock.
  • Página 8 preventive safety measures reduce the risk of starting the tool will run out of balance, vibrate excessively and may power tool accidentally. cause loss of control. d) Store idle power tools out of the reach of children g) Do not use a damaged accessory. Before each use and do not allow persons unfamiliar with the power inspect the accessory such as abrasive wheels for tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 9 ACCESSORIES amount of wheel is exposed towards the operator. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only The guard helps to protect the operator from broken when original accessories are used wheel fragments, accidental contact with wheel and •...
  • Página 10 BEFORE USE • Before using the tool for the first time, it is recommended • Mounting of accessories 2 to receive practical information ! disconnect the plug • Always check that the supply voltage is the same as the - clean spindle A and all parts to be mounted voltage indicated on the nameplate of the tool - tighten clamping flange B with spanner C while pushing Always mount auxiliary handle F 2 and protective guard...
  • Página 11 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL ELEMENTS DE L'OUTIL 2 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 12 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des électrique.
  • Página 13 d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir de préhension glissantes rendent impossibles la à distance du niveau de l’accessoire en rotation manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil ainsi que les personnes se trouvant à...
  • Página 14 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS pas être dirigée sans protection vers la personne CORRESPONDANTS travaillant avec l’outil. Le capot de protection doit • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par protéger l'opérateur des fragments de meule cassés, un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles qui bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse pourraient enflammer le vêtement.
  • Página 15 16 A ACCESSOIRES PENDANT L'USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la...
  • Página 16 - arrêtez l'outil 9 b vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la ! avant d’arrêter l'outil, vous devriez le soulever de vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) la pièce à...
  • Página 17 Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör Schlages. 2610Z07147 erhältlich) verwendet wird d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das •...
  • Página 18 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber kontrollieren. und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
  • Página 19 laufen. Beschädigtes Zubehör brecht meist in dieser p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Testzeit. Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem Verwenden Sie je nach Anwendung elektrischen Schlag führen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE WARNHINWEISE...
  • Página 20 Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete ZUBEHÖR Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör für Trennscheiben können sich von den Flanschen für verwendet wird andere Schleifscheiben unterscheiden.
  • Página 21 Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem • Montieren des Seitengriffs F 7 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches ! Netzstecker ziehen angeschlossen werden kann - Zusatzgriff F kann rechts, oben oder links am Werkzeug • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen angeschraubt werden (je nach auszuführender Arbeit) klassifiziert (beispielsweise Eichen- und •...
  • Página 22 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Spanmoer Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Sleutel Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Asvergrendelknop Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Opname-flens www.skil.com)
  • Página 23 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende in combinatie met geaarde gereedschappen. kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de Onveranderde stekkers en passende stopcontacten buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, beperken het risico van een elektrische schok. sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen b) Voorkom aanraking van het lichaam met worden meegenomen.
  • Página 24 greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in lang met het maximale toerental lopen. Daarbij onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en dient u en dienen andere personen uit de buurt bediend. van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. 5) SERVICE Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal a) Laat het gereedschap alleen repareren door gedurende deze testtijd.
  • Página 25 Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt deel van het slijptoebehoren open naar de bediener een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de wijst. De beschermkap moet de bediener beschermen draairichting van het inzetgereedschap versneld op de tegen afgebroken slijpschijfstukjes, toevallig contact met plaats van de blokkering.
  • Página 26 ACCESSOIRES maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt is; laat dit door een erkende vakman vervangen •...
  • Página 27 - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen 60 seconden op de hoogste snelheid in een veilige - stuur de machine ongedemonteerd, samen met...
  • Página 28 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast utföras med ett kapskydd (tillgängligt som endast förlängningssladdar som är godkända för SKIL tillbehör 2610Z07147) på plats utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för • Läs och spara denna instruktionsbok 3 utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
  • Página 29 förtrogna med dess användning eller inte läst denna slipskivor avseende splitterskador och sprickor, anvisning. Elverktygen är farliga om de används av sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig oerfarna personer. nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. trådar.
  • Página 30 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm d) Slipkroppar får användas endast för • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL rekommenderade arbeten, t.ex.: Slipa aldrig skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för •...
  • Página 31 FÖRE ANVÄNDNINGEN ! tryck bara på spindellåsknappen D när spindeln A • Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen står stilla används innan du använder den för första gången - för borttagning av tillbehör utförs förfarandet i omvänd •...
  • Página 32 VÆRKTØJETS DELE 2 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Spindel med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Spændeflange serviceverkstad (adresser till servicestationer och Nøgle sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Spindellåseknap...
  • Página 33 c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. der skal udføres. Med det passende el-værktøj Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne elektrisk stød. effektområde. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt.
  • Página 34 d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan mindst være så høj som den max. hastighed, der er bore sig ind i din krop. angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj end tilladt, kan blive ødelagt.
  • Página 35 TILBEHØR del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal der benyttes originalt tilbehør beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig •...
  • Página 36 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted hånden (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på - test værktøjet i min. 60 sekunder på nøjeste www.skil.com)
  • Página 37 Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som elektriske støt. valgfritt SKIL tilbehør 2610Z07147) e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til...
  • Página 38 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke angitt kan føre til farlige situasjoner. vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –...
  • Página 39 din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved som kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og pustevernmasker må filtere den typen støv som oppstår reaksjonsmomenter med egnede tiltak. ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende lengre tid, kan du miste hørselen.
  • Página 40 ETTER BRUK TILBEHØR • Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- tilbehørets rotasjonen med bruk av sideveis kraft tilbehør brukes FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal 3 Les instruksjonsboken før bruk...
  • Página 41 - sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved - send verktøyet i montert tilstand sammen med hånd kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - test verktøyet i minimum 60 sekunder på høyeste servicesenter (adresser liksom service diagram av hastighet i en sikker stilling uten å...
  • Página 42 LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Kara 3) HENKILÖTURVALLISUUS Kiristyslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Ruuviavain ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Karanlukituspainike käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Kiinnityslaippa väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Apukahva vaikutuksen alaisena.
  • Página 43 e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita...
  • Página 44 Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman tarviketta vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata VARUSTEET käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit sytyttää vaatteita palamaan. • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden d) Hiomatyökaluja saa käyttää...
  • Página 45 • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä KÄYTÖN JÄLKEEN noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita • Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen • Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET • Älä koskaan käytä varusteita, joiden "sokea"...
  • Página 46 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Brida de sujeción - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Llave huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Botón de bloqueo del eje web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Brida de montaje liitettynä...
  • Página 47 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 48 f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles g) No use útiles dañados. Antes de cada uso mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar inspeccione el estado de los útiles con el fin de mejor. detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, los útiles de amolar, si está...
  • Página 49 trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. montado cuya cara frontal rebase el reborde de la p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con caperuza de protección no puede ser convenientemente líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes protegido.
  • Página 50 Utilice cables de extensión seguros y completamente ACCESORIOS desenrollados con una capacidad de 16 amperios • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento DURANTE EL USO correcto de la herramienta al emplear accesorios • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el...
  • Página 51 SKIL (los nombres así herramienta para determinar su posible causa como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 52 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para guarda de corte (disponível como o acessório SKIL o transporte, para pendurar o aparelho, nem opcional 2610Z07147) para puxar a ficha da tomada.
  • Página 53 d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Página 54 a ferramenta de trabalho, deverá manter a 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE própria pessoa e as pessoas que se encontrem AVISO • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma elétrica funcione durante um minuto com o máximo...
  • Página 55 ACESSÓRIOS tamanho e forma correctos para o disco abrasivo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do •...
  • Página 56 (dependendo do trabalho • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão que vá efectuar) rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos Remoção/montagem/regulação da protecção G 8 • de rebarbe/corte podem então ser montados sem a ! desligar da fonte de corrente utilização de chaves acessórias...
  • Página 57 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da DATI TECNICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 58 apportare modifiche alla spina. Non impiegare f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani collegamento a terra. Le spine non modificate e le da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
  • Página 59 5) ASSISTENZA il portautensili o accessorio, far funzionare a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed l’elettroutensile per la durata di un minuto con il esclusivamente da personale specializzato e numero massimo di giri avendo cura di tenersi solo impiegando pezzi di ricambio originali. In lontani e di impedire anche ad altre persone tale maniera potrà...
  • Página 60 p) Non utilizzare mai accessori che richiedano 3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI refrigeranti può provocare una scossa di corrente TRONCATURA ABRASIVA elettrica. a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in PERICOLO...
  • Página 61 Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • immediatamente la spina dalla presa SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato • Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo •...
  • Página 62 - arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro altri difetti e cercare di determinare la causa assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di • Interruttore on/off di sicurezza H 9 ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Página 63 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy (az opcionális 2610Z07147 SKIL tartozékként elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor veszélyét.
  • Página 64 védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek védőcipő, védősapka és fülvédő használata az használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem elektromos kéziszerszám használata jellegének ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az megfelelően csökkenti a személyes sérülések útmutatót.
  • Página 65 fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy tartozékok széttörhetnek. bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze e) A betétszerszám külső átmérőjének és vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet. vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, kéziszerszámán megadott méreteknek.
  • Página 66 Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott TARTOZÉKOK csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong problémamentes működését...
  • Página 67 • A rejtett vezetékek felkutatásához használjon elleni gombot alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ! csak akkor nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos gombot, amikor az A jelü tengely mozdulatlanul áll vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje áramütéshez vezethet;...
  • Página 68 Úhlová bruska 9010 felszerelni • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ÚVOD KARBANTARTÁS / SZERVIZ • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování otřepů kovových a kamenných materiálů bez použití vody •...
  • Página 69 b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny h) Dbejte na to, abyste při častém používání nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na prach nebo páry zapálit.
  • Página 70 provádění nebylo toto elektronářadí určeno, mohou otáčejícího se nasazovacího nástroje. způsobit nebezpečné situace a zranění osob. Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a Otáčející...
  • Página 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit používáte-li původní značkové před úlomky, případným kontaktem s brusným tělesem a •...
  • Página 72 (ujistěte se, že je ochranný kryt uzavřen) nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Před použitím nářadí SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně www.skil.com) utažen - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí...
  • Página 73 Taşlama taşlı kesici tekerlekler ile yapılacak kesme yükseltir. işlemlerine yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin SKIL aksesuarı olarak mevcuttur 2610Z07147) kullanıldığında izin verilir aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 •...
  • Página 74 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu yönlendirilirler. gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kullanın.
  • Página 75 h) Kişisel korunma donanımı kullanın. Yaptığınız işe edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi kullanın. Kullanıcı kişi uygun önlemler alarak geri tepme veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa kuvvetlerinin veya reaksiyon momentlerinin üstesinden ve gerekiyorsa, küçük taşlama ve malzeme gelebilir.
  • Página 76 çekin fişini prizden çekin • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla AKSESUARLAR yerinden çıkması durumunda H 2 şalterin bırakın SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • beklenmeyen bir anda çalışmaya başlamasını düzgün çalışmasını garanti eder engellemek için •...
  • Página 77 UYGULAMA ! kullanım sırasında taşlama/kesme diskleri çok ısınırlar; soguyana kadar bunlara dokunmayın • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan taşlama/ aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ kesme diski kullanmayın (eğer mevcutsa) kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler •...
  • Página 78 ściernicy (dostępnej jako d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. akcesorium dodatkowe SKIL 2610Z07147) Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z...
  • Página 79 należy trzymać z daleka od ruchomych elementów 5) SERWIS ./e] Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie zostać pociągnięte przez poruszające się części. kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie oryginalnych części zamiennych.
  • Página 80 powinni przebywać Państwo i osoby znajdujące 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI się w pobliżu poza obszarem obracającego się OSTRZEGAWCZE • Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub narzędzia, a elektronarzędzie należy pozostawić zablokowane obracające się narzędzie, takie jak włączone przez minutę na najwyższych obrotach. ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd.
  • Página 81 ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy AKCESORIA przeznaczonych do innych ściernic. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi wyposażenia dodatkowego nie są...
  • Página 82 alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest przeciwpyłową i pracować z urządzeniem naklejona na tarczę (jeśli jest) odsysającym, jeżeli można je podłączyć •...
  • Página 83 • Zamiast konierza B 2 można zastosować szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem Кутова...
  • Página 84 b) Не працюйте з приладом у середовищі, де d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть існує небезпека вибуху внаслідок присутності налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Знаходження налагоджувального інструмента або можуть породжувати іскри, від яких може займатися ключа...
  • Página 85 g) Використовуйте електроприлади, приладдя отвору вставного робочого інструмента повинен до них, робочі інструменти т.і. відповідно до пасувати до прийомного діаметра фланця. цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови Вставні робочі інструменти, що не точно кріпляться роботи та специфіку виконуваної роботи. на...
  • Página 86 Βи його кладеτе, через що Βи можеτе вτраτиτи робочого інсτруменτа від оброблюваного конτроль над елекτроприладом. маτеріалу τа його заклинюванню. Β куτах, m) Не залишайτе елекτроприлад увімкнуτим під час на госτрих краях або при відскакуванні робочий перенесення. Βаш одяг може випадково поτрапиτи інсτруменτ...
  • Página 87 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки Не затискайте інструмент у тисках • АКСЕСУАРИ • Використовуйте повністю розгорнений шнур • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при подовжувача, який може витримувати навантаження використанні відповідного приладдя в 16 Ампер • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ...
  • Página 88 ! вийняти вилку з розетки • Замість фланця B 2 може використовуватись ! переконайтесь в тому, що закрита сторона швидкозажимний фланець "CLIC" (аксессуар SKIL 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому захисного кожуха знаходиться з боку випадку можуть встановлюватись без використання оператора...
  • Página 89 κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος αξεσoυάρ SKIL 2610Z07147) ηλεκτροπληξίας. • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή...
  • Página 90 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια συχνή χρήση είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο. επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση του...
  • Página 91 με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροϕής του εργαλείου κι ακολούθως να YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ αϕήσετε...
  • Página 92 και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά 3) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΓΙΑ σε εύϕλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα ΤΡΟΧΙΣΜΑ...
  • Página 93 αλλάξετε εξάρτημα εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ μέγγενη παρά με το χέρι) • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες...
  • Página 94 Αντί της φλάντζας B 2 , μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προρυθμιστεί εργοστασιακά (βεβαιωθείτε ότι ο το περικόχλιο ταχυσύσφιγξης "CLIC" (εξάρτημα προφυλακτήρας είναι κλειστός) SKIL 2610388766) - στην περίπτωση αυτή, οι δίσκοι • Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο τροχίσματος/κοπής μοντάρονται χωρίς τη βοήθεια...
  • Página 95 şi a piatrei fără a folosi apa πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Página 96 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale când corpul dv.
  • Página 97 Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, trebuie să poarte echipament personal de protecţie. reprezentările şi datele primite împreună cu scula Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/ sectorului direct de lucru.
  • Página 98 Folosţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin având dimensiuni şi forme corespunzătoare discului de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate producător sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii •...
  • Página 99 UTILIZAREA ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este • Montarea accesoriilor 2 recomandat să primiti informaţii practice ! deconectaţi priza • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este - curătaţi fusul A şi toate părţile care urmează a fi aceeaşi cu tensiunea indicată...
  • Página 100 SKIL ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 www.skil.com)
  • Página 101 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО b) Работете с предпазващо работно облекло и a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната осветление могат да спомогнат за възникването на дейност...
  • Página 102 прибирате, изключвайте щепсела от контакта, b) Този инструмент не се препоръчва за почистване респ. изваждайте батерията, ако е възможно. с шкурка, почистване с телена четка или за Тази мярка премахва опасността от задействане на полиране. Дейностите, за които инструментът не електроинструмента...
  • Página 103 часτички. Проτивопраховаτа или дихаτелнаτа маска допира деτайла, може да се огъне и в резулτаτ дискъτ да се счупи или да възникне оτкаτ. Β филτрираτ възникващия при рабоτа прах. Αко τакъв случай дискъτ се ускорява към рабоτещия с продължиτелно време сτе изложени на силен шум, инстpумента...
  • Página 104 електрозахранването дискове могаτ да се различаваτ оτ τези за дискове АКСЕСОАРИ за шлифоване. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на f) Не използвайτе износени абразивни дискове електpоинстpумента само ако се използват оτ по-големи елекτроинсτруменτи. Дисковеτе за оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 105 или вдишване на такъв прах могат да причинят - за пpeмаxванe на консумативи слeдвайтe обpатния алергични реакции и/или респираторни заболявания peд на оператора или стоящите наблизо лица); ! по вpeмe на pабота peжeщитe дисковe сe използвайте противопрахова маска и работете загpяват;...
  • Página 106 - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския TECHNICKÉ ÚDAJE 1 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ČASTI NÁSTROJA 2 можете да намеpите на адpес www.skil.com) Vreteno Upínacia príruba...
  • Página 107 zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných ďalšie použitie. Pojem ručné "elektrické náradie" používaný protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko napájané...
  • Página 108 náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú f) Pracovné nástroje, ktoré sú vybavené vložkou so zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré závitom, musia presne pasovať na závit brúsneho by mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného vretena. Pri takých pracovných nástrojoch, ktoré elektrického náradia.
  • Página 109 Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To má za pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s následok stratu kontroly alebo spätný...
  • Página 110 PRÍSLUŠENSTVO • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej pôvodné príslušenstvo zásuvky • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou •...
  • Página 111 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia - priskrutkujte pomocnú rukoväť F na pravú, hornú príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia vykonávať)
  • Página 112 Oštećen ili usukan kabel povećava za rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni opasnost od električnog udara. branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, opremu br. 2610Z07147) koristite samo produžni kabel odobren za uporabu •...
  • Página 113 navedenom području učinka. naveden na električnom alatu. Pribor koji bi se vrtio b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti. neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
  • Página 114 u kućište, a veće nakupljanje metalne prašine može maksimalna mjera sigurnosti, tj. da najmanji mogući uzrokovati električne opasnosti. dio brusnog tijela bude okrenut kao otvoren prema o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja Iskre mogu zapaliti ovaj materijal.
  • Página 115 H 2 kako bi se spriječilo nekontrolirano pokretanje uređaja PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako NAKON UPORABE se koristi originalni pribor Nakon što isključite uređaja, vrtnju rotirajućih dijelova • •...
  • Página 116 Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com • Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak 2610Z07147) • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi •...
  • Página 117 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u nesrećama.
  • Página 118 UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA UGAONOM Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do BRUSILICOM Vašeg radnog područja. Svako, ko udje u radno područje, mora nositi ličnu zaštitnu opremu. Polomljeni delovi radnog komada ili polomljeni 1) ZAJEDNIČKO UPUTSTVO SA UPOZORENJEM upotrebljeni pribori mogu leteti i prouzrokovati povrede i ZA BRUŠENJE, BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM, izvan direktnog radnog područja.
  • Página 119 PRIBOR d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: originalni pribor Ne brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče •...
  • Página 120 Umesto štitnika B 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk (ako brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja postoji) ključeva pribora...
  • Página 121 Pomožna ročka servis za SKIL-električne alate Varnostni ščit - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Vklopi/izklopi varnostno stikalo kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Ventilacijske reže (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) VARNOST ZAŠTITA OKOLINE SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA...
  • Página 122 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, tveganje za nenamenski zagon orodja. uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Página 123 natančno ustrezati navoju brusilnega vretena. p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje Pri vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin prirobnice, mora premer luknje vstavnega orodja lahko povzroči električni udar. natančno ustrezati premeru prijemala prirobnice. 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA •...
  • Página 124 Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi originalnega dodatnega pribora lahko vnele oblačila. • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki do največ...
  • Página 125 ščitnik zaprt) - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Pred uporabo orodja nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - prepričajte se, da je pribor pravilno nameščen in čvrsto delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se pritrjen nahaja na www.skil.com)
  • Página 126 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Nurklihvmasin 9010 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem.
  • Página 127 põhjustada vigastusi. OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE KOHTA e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet 1) ÜHISED OHUTUSNÕUDED LIHVIMISEL, ootamatutes olukordades paremini kontrollida. LIIVAPABERIGA LIHVIMISEL, TRAATHARJADEGA f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid TÖÖTLEMISEL, POLEERIMISEL JA LÕIKAMISEL ega ehteid.
  • Página 128 Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada 3) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LIHVIMISEKS JA varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, LÕIKAMISEKS hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. a) Kasutage üksnes Teie elektrilise tööriista jaoks Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada sobivaid lihvimistarvikuid ja nende lihvimistarvikute seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
  • Página 129 Voolukatkestuse korral ning juhul, kui olete pistikupesast välja) tõmmanud pistiku kogemata pistikupesast TARVIKUD välja, vabastage lüliti H 2 et vältida tööriista • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kontrollimatut käivitumist originaaltarvikute kasutamisel PÄRAST KASUTAMIST • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on •...
  • Página 130 - hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata TÖÖJUHISED • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab Leɲķa slīpmašīna 9010 paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com...
  • Página 131 Aizsargs f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā Ventilācijas atveres pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks DROŠĪBA saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties DROŠAI LIETOŠANAI saskaņā...
  • Página 132 c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi elektroinstrumenta vēl negarantē...
  • Página 133 vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var apstrādājamā...
  • Página 134 • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts PIEDERUMI instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi barojošā elektrotīkla • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar •...
  • Página 135 šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla instrumentu palīdzības ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • operatora virzienā - sviras Y iespīlēšanas jaudas var regulēt pieskrūvējot APKALPOŠANA / APKOPE skrūvi X, kas iepriekš...
  • Página 136 Pažeisti arba • Pjauti dvilypiais abrazyviniais pjovimo diskais susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. galima tik naudojant pjovimo apsaugą (SKIL priedas e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik 2610Z07147) tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Página 137 elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą 5) APTARNAVIMAS įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas įvykti nelaimingas atsitikimas. specialistas ir naudoti tik originalias atsargines d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo dalis.
  • Página 138 h) Naudokite individualias apsaugos priemones. Ir a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem visuomet užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo dulkių padėtį, kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso saugantį respiratorių, apsaugines ausines, pasipriešinimo jėgai atatrankos metu.
  • Página 139 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo 16 A elektros srovei PRIEDAI EKSPLOATACIJA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina • tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros...
  • Página 140 - suveržimo jėga svirties Y galima reguliuoti užverždami kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto varžtą X, kuris buvo nustatytas gamykloje (prieš tai sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL įsitikinkite, kad apsauginis gaubtas yra uždarytas) elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
  • Página 141 Продирањето на вода во електричниот уред ја користи штитник за сечење (може да се набави зголемува опасноста од струен удар. по избор SKIL 2610Z07147) d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство...
  • Página 142 d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите на начин кој е опишан за соодветниот тип на за подесување или клучот за навртување. Алатот уред. При тоа, земете ги предвид работните или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, услови...
  • Página 143 потпорните подлошки имаат пукнатини, дали p) Не користете дополнителна опрема којашто челичните четки имаат разлабавени или бара течни разладувачи. Употребата на вода или скинати жици. Ако алатот или дополнителната други течни разладувачи може да предизвикаат опрема паднат, проверете дали се оштетиле или електричен...
  • Página 144 Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од ПРИБОР оние за тркалата за брусење. • SKIL може да признае гаранција само доколку е f) Не користете изабени тркала од поголеми алати. користен оригинален прибор Тркало наменето за поголем алат не е соодветно...
  • Página 145 или нејзиното вдишување може да шредизвика ! никогаш не користете дискови за брусење/ алергии и/или болести на дишните органи за оној сечење без ознака (“blotter”) што е залепена кој работи со алатот или луѓето во близина); носете на дискот маска за прашина и работете со правосмукалки •...
  • Página 146 • Наместо штитникот B 2 може да се користи одржување на топлината во вашите раце, и “CLIC” штитник за брзо поставување (SKIL прибор организирање на вашата работа 2610388766); дисковите за брусење/сечење мора да се постават без користење на клучевите за приборот...
  • Página 147 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për dëmtime personale.
  • Página 148 5) SHËRBIMI vogla gërryese ose të materialit të punës. Mbrojtëset a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një e syve duhet të arrijnë të ndalojnë copëzat që fluturojnë person i kualifikuar për riparimet duke përdorur të krijuara nga përdorimet e ndryshme. Maska e vetëm pjesë...
  • Página 149 AKSESORËT anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të janë të projektuara për mprehje periferike; forcat anësore veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë të zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen •...
  • Página 150 • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e - për heqjen e aksesorëve të trajtojë anasjelltas fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë ! disqet mprehëse/prerëse nxehen shumë gjatë lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat përdorimit; mos i prekni deri sa të ftohen elektrike mund të...
  • Página 151 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Página 153 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اندازه گیری و مشخص‬EN 60745 ‫میزان فشار صوتی این ابزار مطابق با استاندارد‬ 3 :‫شد که 09 دسی بل و میزان توان صوتی آن 101 دسی بل (با انحراف استاندارد‬ ‫دسی بل)، و میزان ارتعاشات در حین فرزکاری سطوح 5,7 متر/مجذور ثانیه می‬ )‫...
  • Página 154 )‫5 عایق دوگانه (نیازی به سیم اتصال به زمین - ارت نیست‬ ‫6 ابزار را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ ‫ شماره‬SKIL ‫" (لوازم جانبی‬CLIC" ‫ از فلنج بست سریع‬B 2 ‫می توان به جای فلنج‬ ‫قطعه 6678830162) استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می توان بدون‬...
  • Página 155 ‫بدن خود را از نقطه ای که ابزار در صورت پس زدن به آجنا حرکت خواهد کرد دور‬ )‫ت‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫نگهدارید. پس زدن ابزار برقی باعث حرکت آن در جهت مخالف حرکت سنگ در‬...
  • Página 156 ‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ ‫ابزار برقی برای موارد کاری که برای آن درنظر گرفته نشده است، میتواند شرایط‬ )‫ج‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ .‫خطرناکی...
  • Página 157 ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ ‫توصيات االستخدام‬ ‫0 6 ارائه می شود) مجاز‬Z07 7 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ ‫است‬ ‫" (ملحق‬CLIC" ‫ ميكن استخدام الشفة سريعة التثبيت‬B 2 ‫بدال ً من الشفة‬...
  • Página 158 D ‫قفل عمود الدوران‬ ‫عمود الدوران مم؛‬ ‫ عن احلركة‬A ‫ إال عند توقف العمود‬D ‫ال تضغط على زر قفل عمود الدوران‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف‬ ‫بشكل تام؛‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Página 159 ‫املرفقة مع هذه األداة الكهربائية. فقد يؤدي اإلخفاق في االلتزام بكافة التعليمات‬ ‫بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران عدة‬ .‫الشغل عند مكان االستعصاء‬ .‫املدرجة دناه إلى التعرض لصدمة كهربائية و حريق و/ و إصابة خطيرة‬ ‫إن استعصی و تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫ال...
  • Página 160 ‫ال ي ُ سمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ .‫حسب نوع وإستعمال العدة الكهربائية، من خطر اإلصابة بجروح‬ ) 6 0Z07 7 ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬...
  • Página 161 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 163 9010 1000 12000 Watt 2,2 kg ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Página 164 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9010 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z09345 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0159010