Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
11
17
22
28
32
37
41
46
52
57
63
68
73
78
83
04/17
ANGLE GRINDER
1043 (F0151043..)
89
95
100
106
112
116
121
126
131
136
141
147
160
157
2610Z08840

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1043

  • Página 1 ANGLE GRINDER 1043 (F0151043..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08840 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1043 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Página 4 1043 12000 Watt 1,9 kg NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as unavoidable, use a residual current device (RCD) optional SKIL accessory 2610Z04675) is used protected supply. Use of an RCD reduces the risk of • Read and save this instruction manual 3 electric shock.
  • Página 8 power tool accidentally. g) Do not use a damaged accessory. Before each use d) Store idle power tools out of the reach of children inspect the accessory such as abrasive wheels for and do not allow persons unfamiliar with the power chips and cracks, backing pads for cracks, tear tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 9 ACCESSORIES amount of wheel is exposed towards the operator. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only The guard helps to protect the operator from broken when original accessories are used wheel fragments, accidental contact with wheel and •...
  • Página 10 BEFORE USE • Before using the tool for the first time, it is recommended • Mounting of accessories 2 to receive practical information ! disconnect the plug • Always check that the supply voltage is the same as the - clean spindle A and all parts to be mounted voltage indicated on the nameplate of the tool - tighten clamping flange B with spanner C while pushing Always mount auxiliary handle E 2 and protective guard...
  • Página 11 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL ELEMENTS DE L’OUTIL 2 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 12 d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des électrique. situations inattendues. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être de vêtements amples ni de bijoux.
  • Página 13 manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil maximale pendant une minute. Dans la plupart des dans les situations inattendues. cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce 5) SERVICE temps d’essai. a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un h) Porter des équipements de protection personnels.
  • Página 14 arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière blocage dans le sens inverse de l’accessoire. avec le bord du disque.
  • Página 15 Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé ACCESSOIRES et de bonne qualité d’une capacité de 16 A SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires PENDANT L’USAGE d’origine...
  • Página 16 - déverrouillez l’interrupteur/arrêtez l’outil q c d’achat au revendeur ou au centre de service après- ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la la pièce à travailler vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! l’accessoire continue à...
  • Página 17 Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör Schlages. 2610Z04675 erhältlich) verwendet wird d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das •...
  • Página 18 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und kontrollieren. Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Situationen.
  • Página 19 h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem Verwenden Sie je nach Anwendung elektrischen Schlag führen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie WARNHINWEISE • Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und...
  • Página 20 Zubehörwechsel vornehmen Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern ZUBEHÖR so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des für Trennscheiben können sich von den Flanschen für Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör andere Schleifscheiben unterscheiden. verwendet wird f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben •...
  • Página 21 • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen • Montieren des Seitengriffs E 7 klassifiziert (beispielsweise Eichen- und ! Netzstecker ziehen Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit - Zusatzgriff E kann rechts oder links am Werkzeug Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie angeschraubt werden (je nach auszuführender Arbeit) eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem •...
  • Página 22 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Spanmoer Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Sleutel Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Asvergrendelknop Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Extra handgreep www.skil.com)
  • Página 23 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende in combinatie met geaarde gereedschappen. kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de Onveranderde stekkers en passende stopcontacten buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, beperken het risico van een elektrische schok. sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen b) Voorkom aanraking van het lichaam met worden meegenomen.
  • Página 24 greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in dient u en dienen andere personen uit de buurt onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. bediend. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal 5) SERVICE gedurende deze testtijd. a) Laat het gereedschap alleen repareren door h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
  • Página 25 het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt deel van het slijptoebehoren open naar de bediener een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de wijst. De beschermkap moet de bediener beschermen draairichting van het inzetgereedschap versneld op de tegen afgebroken slijpschijfstukjes, toevallig contact met plaats van de blokkering. het slijptoebehoren en vonken, die de kleding in brand •...
  • Página 26 ACCESSOIRES maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt is; laat dit door een erkende vakman vervangen •...
  • Página 27 Aan/Uit vergrendelingsschakelaar H q • klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - zet de machine aan q a - stuur de machine ongedemonteerd, samen met ! houd bij het aanzetten rekening met een...
  • Página 28 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast utföras med ett kapskydd (tillgängligt som endast förlängningssladdar som är godkända för SKIL tillbehör 2610Z04675) på plats utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för • Läs och spara denna instruktionsbok 3 utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
  • Página 29 du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte f) Insatsverktyg med gänginsats måste passa längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in exakt till slipspindelns gänga. Vid insatsverktyg eller ur är farligt och måste repareras.
  • Página 30 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL gnistor som kan antända kläder. skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas d) Slipkroppar får användas endast för Använd aldrig en insatsbricka eller adapter för att fylla ett...
  • Página 31 ANVÄNDNING • Använd aldrig tillbehör med ett “blint” gängat hål som är mindre än M14 x 21 mm • Montering av tillbehör 2 • Hantera och förvara slip-/kapskivor med försiktighet så ! drag ur stickkontakten att de inte flisar sig eller spricker - gör ren spindeln A och alla delar som skall monteras ANVÄNDNING UTOMHUS - dra åt fastspänningsflänsen B med nyckel C och tryck...
  • Página 32 Beskyttelsesskærm auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Monteringsflange - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans On/off låseafbryder med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Ventilationshuller serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) SIKKERHED MILJÖ...
  • Página 33 c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. der skal udføres. Med det passende el-værktøj Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne elektrisk stød. effektområde. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt.
  • Página 34 d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan mindst være så høj som den max. hastighed, der er bore sig ind i din krop. angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj end tilladt, kan blive ødelagt.
  • Página 35 TILBEHØR del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal der benyttes originalt tilbehør beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig •...
  • Página 36 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted hånden (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på - test værktøjet i min. 60 sekunder på nøjeste www.skil.com)
  • Página 37 Kutteoperasjoner med limte slipe/kapp-skiver er utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske valgfritt SKIL tilbehør 2610Z04675) støt. • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 f) Hvis det ikke kan unngås å...
  • Página 38 – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. reduserer risikoen for skader. 5) SERVICE c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Página 39 lengre tid, kan du miste hørselen. innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over Pass på at andre personer holder tilstrekkelig hånden din ved tilbakeslag. avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i c) Unngå at kroppen din befinner seg i området der arbeidsområdet må...
  • Página 40 å starte verktøyet på nytt lås opp av/på-bryteren TILBEHØR q c og slå på verktøyet igjen • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- ETTER BRUK tilbehør brukes • Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe •...
  • Página 41 - sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved - send verktøyet i montert tilstand sammen med hånd kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - test verktøyet i minimum 60 sekunder på høyeste servicesenter (adresser liksom service diagram av hastighet i en sikker stilling uten å...
  • Página 42 LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Kara 3) HENKILÖTURVALLISUUS Kiristyslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Ruuviavain ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Karanlukituspainike käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Apukahva väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Suojus vaikutuksen alaisena.
  • Página 43 e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita...
  • Página 44 Suojuksen tulee suojata tarviketta käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta VARUSTEET hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman sytyttää vaatteita palamaan. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden käyttöön mihin niitä...
  • Página 45 • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä KÄYTÖN JÄLKEEN noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita • Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen • Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET • Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea”...
  • Página 46 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Brida de sujeción - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Llave huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Botón de bloqueo del eje web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Empuñadura auxiliar...
  • Página 47 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 48 f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles g) No use útiles dañados. Antes de cada uso mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar inspeccione el estado de los útiles con el fin de mejor. detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, los útiles de amolar, si está...
  • Página 49 trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. montado cuya cara frontal rebase el reborde de la p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con caperuza de protección no puede ser convenientemente líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes protegido.
  • Página 50 Utilice cables de extensión seguros y completamente ACCESORIOS desenrollados con una capacidad de 16 amperios • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento DURANTE EL USO correcto de la herramienta al emplear accesorios • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el...
  • Página 51 - ponga en marcha la herramienta q a de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! tenga cuidado con la reacción súbita de la como el despiece de piezas de la herramienta figuran herramienta, al conectarla en www.skil.com)
  • Página 52 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para guarda de corte (disponível como o acessório SKIL o transporte, para pendurar o aparelho, nem opcional 2610Z04675) para puxar a ficha da tomada.
  • Página 53 d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Página 54 própria pessoa e as pessoas que se encontrem 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE nas proximidades, fora do nível de rotação da AVISO • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como elétrica funcione durante um minuto com o máximo por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma...
  • Página 55 ACESSÓRIOS tamanho e forma correctos para o disco abrasivo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do •...
  • Página 56 (dependendo do trabalho que vá • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão efectuar) rápida “CLIC” (acessório SKIL 2610388766); os discos • Regulação da protecção F 8 de rebarbe/corte podem então ser montados sem a ! desligar da fonte de corrente utilização de chaves acessórias...
  • Página 57 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da DATI TECNICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 58 apportare modifiche alla spina. Non impiegare f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani collegamento a terra. Le spine non modificate e le da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
  • Página 59 5) ASSISTENZA l’elettroutensile per la durata di un minuto con il a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed numero massimo di giri avendo cura di tenersi esclusivamente da personale specializzato e lontani e di impedire anche ad altre persone solo impiegando pezzi di ricambio originali. In presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio tale maniera potrà...
  • Página 60 refrigeranti può provocare una scossa di corrente 3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE elettrica. OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI TRONCATURA ABRASIVA PERICOLO a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano • Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione dotazione e sempre in combinazione con la calotta...
  • Página 61 Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato spegnete subito l’utensile e staccate la spina • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su mole da •...
  • Página 62 - arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro altri difetti e cercare di determinare la causa assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Interruttore on/off di bloccaggio H q ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Página 63 Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak földelve. (az opcionális 2610Z04675 SKIL tartozékként c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy engedélyezettek...
  • Página 64 kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám kéziszerszámot.
  • Página 65 menetének meg kell felelnie az orsó menetének. m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben A karima segítségével befogásra kerülő azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy betétszerszámok esetén a betétszerszám véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie betétszerszám belefúródhat a testébe.
  • Página 66 Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott TARTOZÉKOK csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong problémamentes működését...
  • Página 67 • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet ! használat közben a csiszoló-/vágókorongok tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása nagyon felmelegednek; ne érintse meg őket, míg van) le nem hűltek • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra tartalmazó...
  • Página 68 1043 a csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet felszerelni ÚVOD • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování KARBANTARTÁS / SZERVIZ otřepů kovových a kamenných materiálů bez použití vody •...
  • Página 69 daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ můžete ztratit kontrolu nad strojem. ELEKTRONÁŘADÍ 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se určený stroj. S vhodným elektronářadím budete zásuvkou.
  • Página 70 d) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky uvedené nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než s otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a je dovoleno, může být zničeno.
  • Página 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, před úlomky, případným kontaktem s brusným tělesem a používáte-li původní značkové jiskrami, které mohou zapálit oděv. •...
  • Página 72 - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky utažen SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí www.skil.com) - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň...
  • Página 73 Taşlama taşlı kesici tekerlekler ile yapılacak kesme çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, işlemlerine yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli SKIL aksesuarı olarak mevcuttur 2610Z04675) parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo kullanıldığında izin verilir elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Página 74 şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya 5) SERVİS tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal parçasına temas halinde bulunan bir uç...
  • Página 75 gürültü altında kalırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz. tepme kuvveti blokaj yerinde elektrikli el aletini taşlama Başkalarını çalışma yerinizden yeterli uzaklıkta diskinin dönüş yönünün tersine doğru hareket ettirin. tutun. Çalışma alanınıza giren herkes kişisel d) Özellikle köşeler, keskin kenarlı nesneler ve benzeri koruyucu donanım kullanmalıdır.
  • Página 76 Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla fişini prizden çekin yerinden çıkması durumunda, alet kendi başına AKSESUARLAR yeniden çalışamaya başlamaz; aleti yeniden SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • çalıştırmak için açma/kapatma şalteri kilidini açın düzgün çalışmasını garanti eder q c ve aleti tekrar çalıştırın •...
  • Página 77 şekilde tutun - havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun UYGULAMA • B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin...
  • Página 78 ściernicy (dostępnej jako d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. akcesorium dodatkowe SKIL 2610Z04675) Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z...
  • Página 79 należy trzymać z daleka od ruchomych elementów 5) SERWIS ./e] Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie zostać pociągnięte przez poruszające się części. kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie oryginalnych części zamiennych.
  • Página 80 się w pobliżu poza obszarem obracającego się 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI narzędzia, a elektronarzędzie należy pozostawić OSTRZEGAWCZE • Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub włączone przez minutę na najwyższych obrotach. zablokowane obracające się narzędzie, takie jak Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd.
  • Página 81 ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy AKCESORIA przeznaczonych do innych ściernic. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi wyposażenia dodatkowego nie są...
  • Página 82 lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ przeciwpyłową i pracować z urządzeniem tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest odsysającym, jeżeli można je podłączyć naklejona na tarczę (jeśli jest) • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako •...
  • Página 83 • Zamiast konierza B 2 można zastosować zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy szybkomocujący konierz typu “CLIC” (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.skil.com...
  • Página 84 на робочому місці можуть призводити до нещасних призводити до травм. випадків. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть b) Не працюйте з приладом у середовищі, де налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. існує небезпека вибуху внаслідок присутності Знаходження налагоджувального інструмента або горючих...
  • Página 85 менше застряють та їх легше вести. отвору вставного робочого інструмента повинен g) Використовуйте електроприлади, приладдя пасувати до прийомного діаметра фланця. до них, робочі інструменти т.і. відповідно до Вставні робочі інструменти, що не точно кріпляться цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови на...
  • Página 86 конτроль над елекτроприладом. маτеріалу τа його заклинюванню. Β куτах, m) Не залишайτе елекτроприлад увімкнуτим під час на госτрих краях або при відскакуванні робочий перенесення. Βаш одяг може випадково поτрапиτи інсτруменτ може заклинюваτися. Це призводиτь до в робочий інсτруменτ, що оберτаєτься, τа робочий вτраτи...
  • Página 87 деталь, зафіксована за допомогою затискних обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж АКСЕСУАРИ вручну) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при Не затискайте інструмент у тисках • використанні відповідного приладдя • Використовуйте повністю розгорнений шнур...
  • Página 88 ! вийняти вилку з розетки ! переконайтесь в тому, що закрита сторона • Замість фланця B 2 може використовуватись захисного кожуха знаходиться з боку швидкозажимний фланець “CLIC” (аксессуар SKIL оператора 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому • Зняття захисний кожух F 9 випадку...
  • Página 89 κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν αξεσoυάρ SKIL 2610Z04675) το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 ηλεκτροπληξίας.
  • Página 90 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι καλώδιο...
  • Página 91 γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο καταστάσεις. πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως 5) ΣΕΡΒΙΣ...
  • Página 92 m) Μην αϕήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται υλικό και να μη σϕηνώσει σα αυτό. Το περιστρεϕόμενο όταν το μεταϕέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να λειαντικό εργαλείο σϕηνώνει εύκολα κατά την εργασία τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεϕόμενο εργαλείο σε γωνίες και κοϕτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. και...
  • Página 93 Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη • ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ •...
  • Página 94 ! βγάλτε το φις από την πρίζα το περικόχλιο ταχυσύσφιγξης “CLIC” (εξάρτημα - για την τοποθέτηση του προφυλακτήρα, εκτελέστε SKIL 2610388766) - στην περίπτωση αυτή, οι δίσκοι αυτά τα βήματα με την αντίστροφη σειρά τροχίσματος/κοπής μοντάρονται χωρίς τη βοήθεια •...
  • Página 95 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς DATE TEHNICE 1 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ELEMENTELE SCULEI 2 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Axul www.skil.com)
  • Página 96 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale când corpul dv.
  • Página 97 Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, trebuie să poarte echipament personal de protecţie. reprezentările şi datele primite împreună cu scula Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/ sectorului direct de lucru.
  • Página 98 Folosţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin având dimensiuni şi forme corespunzătoare discului de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate producător sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii •...
  • Página 99 ÎNAINTEA UTILIZĂRII EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare recomandat să primiti informaţii practice 4 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este 5 Izolaţie dublă...
  • Página 100 Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 101 електроинструмента. Пропуски при спазването утечни токове намалява опасността от възникване на указанията по-долу могат да предизвикат на токов удар. токов удар и/или тежки травми. Запазете всички 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА предупреждения и указания за ползване в бъдеще. a) Бъдете концентрирани, следете внимателно Използваният...
  • Página 102 по-добре и по-безопасно, когато използвате УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА подходящия електроинструмент в зададения от ЪГЛОШЛАЙФ производителя диапазон на натоварване. b) Не използвайте електроинструмент, чиито 1) ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, ПРИ ШЛИФОВАНЕ С ДИСК И С ШКУРКА, който...
  • Página 103 рабоτи на максимални обороτи в продължение Използванеτо на вода или други охлаждащи на една минуτа; сτойτе и дръжτе намиращи се τечносτи може да предизвика τоков удар. наблизо лица всτрани оτ равнинаτа на върτене. 2) OTΚΑТ И СЪΒЕТИ ЗΑ ИЗБЯΓΒΑНЕТО ΜУ •...
  • Página 104 счупванеτо му. Засτопоряващиτе фланци за режещи АКСЕСОАРИ дискове могаτ да се различаваτ оτ τези за дискове • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на за шлифоване. електpоинстpумента само ако се използват f) Не използвайτе износени абразивни дискове оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 105 • За да откриете скрити под повърхността ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА електро-, водо- и газопроводи, използвайте 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания подходящи уреди или се обърнете към местното 4 Носeтe защитни очила и тапи за уши снабдително дружество (прекъсването на 5 Двойна...
  • Página 106 Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com)
  • Página 107 ČASTI NÁSTROJA 2 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, Vreteno ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších Upínacia príruba priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do Maticový kľúč vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Gombík na uzamknutie vretena prúdom.
  • Página 108 ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom nie je určené, môžu predstavovať nebezpečenstvo a rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. spôsobiť zranenie. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré nebolo výrobcom určené...
  • Página 109 náradia, musí byť vybavená osobnými ochrannými dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže priameho pracoviska.
  • Página 110 PRÍSLUŠENSTVO • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa musí vymeniť kvalifikovaná osoba pôvodné príslušenstvo • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte •...
  • Página 111 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez príruba “CLIC” (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia dispozícii) doplnkových kľúčov...
  • Página 112 Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL koristite samo produžni kabel odobren za uporabu opremu br. 2610Z04675) na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog •...
  • Página 113 neočekivanim situacijama. UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih 1) ZAJEDNIČKE NAPOMENE UPOZORENJA ZA dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu BRUŠENJE BRUSILICAMA, BRUŠENJE BRUSNIM zahvatiti pomični dijelovi.
  • Página 114 zaštitnu opremu. Odlomljeni komadići izratka ili radnog d) Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih alata mogu odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan izravnog rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag radnog područja. od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na uglovima, Električni alat držite samo na izoliranim površinama oštrim rubovima ili kada bi odskočio, sklon uklještenju.
  • Página 115 PRIBOR pokrenuli alat deblokirati prekidač za uključivanje/ • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako isključivanje q c i alat ponovno uključiti se koristi originalni pribor NAKON UPORABE • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo •...
  • Página 116 Prije uporabe vašeg uređaja - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu stegnuta (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 117 ELEMENTI ALATA 2 pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Vreteno 3) SIGURNOST OSOBA Spone štitnik a) Budite oprezni, pazite na to šta radite i razumno Ključ rukujte Vašim električnim alatom. Ne koristite Dugme za zaključavanje vretana električni alat dok ste umorni ili pod uticajem Pomoćna ručica narkotika, alkohola ili lekova.
  • Página 118 e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre su pokretni delovi u ravni i da li negde zapinju, da svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene nije došlo do lomljenja delova i svako drugo stanje pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi koje može uticati na rad električnog alata.
  • Página 119 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za UPOZORENJA preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg Ne brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna za presecanje.
  • Página 120 PRIBOR • Ukoliko dođe do nestanka struje ili ako se utikač • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen slučajno izvuče, alat se neće sam ponovo pokrenuti; originalni pribor da biste ponovo pokrenuli alat otključajte prekidač • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje za uključivanje/isključivanje q c i ponovo uključite...
  • Página 121 Umesto štitnika B 2 može da se koristi “CLIC” štitnik za • Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot opcijska dodatna oprema SKIL 2610Z04675) ključeva pribora...
  • Página 122 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in nezgodo. urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in povzročijo nezgode.
  • Página 123 VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNE BRUSILNIKE Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na 1) SKUPNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE, BRUŠENJE Z delovno območje, mora nositi osebno zaščitno BRUSNIM PAPIRJEM, DELO Z ŽIČNIMI ŠČETKAMI, opremo. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena POLIRANJE IN REZANJE vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje...
  • Página 124 PRIBOR brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi originalnega dodatnega pribora lahko vnele oblačila.
  • Página 125 Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja “CLIC” ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se popolnoma SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem ne ohladijo primeru nameščajo brez uporabe ključa...
  • Página 126 SKILevih električnih orodij Spindel - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Pingutusflanš nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Pingutusvõti delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Spindlilukustusnupp nahaja na www.skil.com) Lisakäepide...
  • Página 127 e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme lugenud.
  • Página 128 tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne või kasutajast eemale.
  • Página 129 Voolukatkestuse korral ning juhul, kui olete pistikupesast välja) tõmmanud pistiku kogemata pistikupesast välja, TARVIKUD tööriista ei taaskäivitu iseenesest; taaskäivitamiseks • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes vabastage lüliti sisse/välja q c ja lülitage tööriista originaaltarvikute kasutamisel uuesti sisse • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on PÄRAST KASUTAMIST...
  • Página 130 ärge puudutage neid enne, kui need on • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada “CLIC” maha jahtunud kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) •...
  • Página 131 Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs risks saņemt elektrisko triecienu. (SKIL papildaprīkojums 2610Z04675) d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 132 f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba 5) APKALPOŠANA laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu kustīgajās daļās.
  • Página 133 h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties Turklāt slīpēšanas disks var salūzt. pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles • Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai vai parastās aizsargbrilles.
  • Página 134 PIEDERUMI tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • izmantojamie piespiedējuzgriežņi var atšķirties no tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā...
  • Página 135 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai instrumentu palīdzības operatora virzienā Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • • Aizsarga F noņemšana 9 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla - lai uzstādītu aizsargu, rīkojieties pretējā...
  • Página 136 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Pjauti dvilypiais abrazyviniais pjovimo diskais rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr galima tik naudojant pjovimo apsaugą (SKIL priedas sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā 2610Z04675) elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 137 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros NAUDOJIMAS smūgio rizika. a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu y.
  • Página 138 c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, tuomet jūsų plaštaka ar ranka gali paliesti besisukantį kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir darbo įrankį. rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos.
  • Página 139 PRIEDAI įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal priedai rekomenduojamą...
  • Página 140 ! niekuomet nenaudokite rupaus šlifavimo ir • Vietoj veržlės B 2 galima naudoti greitai fiksuojančią pjovimo diskų, jei nuo jų nusilupusi klijuojama veržlę “CLIC” (SKIL papildoma įranga 2610388766); tokiu etiketė (jei tokia yra) atveju rupaus šlifavimo ir pjovimo diskus galima montuoti, •...
  • Página 141 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Página 142 зголемува опасноста од струен удар. да предизвика сериозни повреди во дел од секунда. d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО носење, бесење на уредот или за извлекување ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте a) Не...
  • Página 143 предупредувања, упатства, слики и изложување на голема бучава може да го оштети спецификации што се обезбедуваат со овој алат. слухот. Непочитувањето на сите упатства подолу може да Стојте настрана на безбедно растојание од доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна областа...
  • Página 144 неопходните безбедносни мерки како што е намалуваат можноста за кршење на тркалото. посочено подолу. Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од a) Одржувајте цврст зафат на алатот и поставете оние за тркалата за брусење. ги телото и раката на тој начин со којшто f) Не...
  • Página 145 ПРИБОР ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Ако кабелот се оштети или пресече за време на користен оригинален прибор работата, веднаш исклучете го и не го допирајте • Користете само дискови за брусење/сечење...
  • Página 146 ! внимавајте на повратната сила од алатот при контрола некогаш откаже, поправката мора да ја вклучување изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! пред дополнителниот дел да го допре делот за алати работа, алатот мора да работи со полна брзина...
  • Página 147 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Mprehësja këndore 1043 Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. HYRJE c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi.
  • Página 148 h) Mos lejoni që familjarizimi i fituar nga përdorimi të rënda. i shpeshtë i veglave t’ju lejojë të tregoheni të b) Kjo vegël pune nuk rekomandohet për smerilim, vetëkënaqur dhe të shpërfillni parimet e sigurisë për fërkim me tej ose për lustrime. Veprimet për të cilat pajisjet.
  • Página 149 veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të e) Mos lidhni një thikë druri të zinxhirit të sharrës ose shkaktojnë goditjen e operatorit. një thikë sharre me dhëmbë. Thika të tilla shkaktojnë k) Vendoseni kordonin larg aksesorit rrotullues. Nëse shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli.
  • Página 150 • Në rast ndërprerje të energjisë ose kur spina • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të hiqet aksidentalisht nga priza, pajisja nuk do të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ndizet përsëri vetë; për ta ndezur përsëri pajisjen, •...
  • Página 151 - ndizni veglën q a e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit ! kini kujdes për goditje të papritura kur ndizni e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë pajisjen të paraqitura në www.skil.com) ! para se aksesori të...
  • Página 153 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اندازه گیری و مشخص‬EN 60745 ‫میزان فشار صوتی این ابزار مطابق با استاندارد‬ 3 :‫شد که 39 دسی بل و میزان توان صوتی آن 401 دسی بل (با انحراف استاندارد‬ ‫دسی بل)، و میزان ارتعاشات در حین فرزکاری سطوح 7,3 متر/مجذور ثانیه می باشد‬ )‫...
  • Página 154 ‫توصیه های کاربردی‬ ‫6 ابزار را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ ‫ شماره‬SKIL ‫" (لوازم جانبی‬CLIC" ‫ از فلنج بست سریع‬B 2 ‫می توان به جای فلنج‬ ‫استفاده‬ ‫قطعه 6678830162) استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می توان بدون‬...
  • Página 155 ‫بدن خود را از نقطه ای که ابزار در صورت پس زدن به آجنا حرکت خواهد کرد دور‬ )‫ت‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫نگهدارید. پس زدن ابزار برقی باعث حرکت آن در جهت مخالف حرکت سنگ در‬...
  • Página 156 ‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ .‫خطرناکی را منجر شود‬ )‫ج‬ ‫دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ )‫د‬...
  • Página 157 ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ ‫توصيات االستخدام‬ ‫0 6 ارائه می شود) مجاز‬Z0 67 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ ‫است‬ ‫" (ملحق‬CLIC" ‫ ميكن استخدام الشفة سريعة التثبيت‬B 2 ‫بدال ً من الشفة‬...
  • Página 158 ‫عمود الدوران مم؛‬ D ‫قفل عمود الدوران‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف‬ ‫ عن احلركة‬A ‫ إال عند توقف العمود‬D ‫ال تضغط على زر قفل عمود الدوران‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Página 159 ‫املرفقة مع هذه األداة الكهربائية. فقد يؤدي اإلخفاق في االلتزام بكافة التعليمات‬ ‫إن استعصی و تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ و‬ .‫املدرجة دناه إلى التعرض لصدمة كهربائية و حريق و/ و إصابة خطيرة‬ ‫إلی...
  • Página 160 ‫ال ي ُ سمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ .‫حسب نوع وإستعمال العدة الكهربائية، من خطر اإلصابة بجروح‬ ) 6 0Z0 67 ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬...
  • Página 161 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 163 1043 12000 Watt 1,9 kg ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Página 164 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 1043 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z08840 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0151043