Skil 1355 Serie Manual Original

Skil 1355 Serie Manual Original

Amoladora de banco
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
56
www.skil.com
07/21
BENCH GRINDER
1355 (BT1*1355**)
60
64
68
71
75
78
81
84
88
91
94
97
101
112
110
2610S01185

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1355 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 07/21 2610S01185 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1355 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Bench grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 1355 BT1*1355** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-3-4:2016 + A11:2017 + A1:2020 + 2011/65/EU A11:2020 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 63000:2018 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 23.07.2021...
  • Página 4 1355...
  • Página 5 MAX 2 mm MAX 2 mm MIN 85°...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7: Electrical Safety

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Bench grinder 1355 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 8 ACCESSORIES performed. Use of the power tool for operations different • SKIL can assure flawless functioning of the tool only from those intended could result in a hazardous situation. when the correct accessories are used which can be h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean obtained from your SKIL dealer •...
  • Página 9: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Mounting of spark guard 7 power tools...
  • Página 10: Securite De La Zone De Travail

    • Cet outil n’est pas destiné à être utilisé avec des brosses b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises métalliques à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel réfrigérateurs.
  • Página 11 g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LA les poussières doivent être utilisés, vérifiez que MEULEUSE D’ETABLI ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont • Ne pas utiliser des accessoires endommagés; avant correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de chaque utilisation, contrôler les accessoires tels poussière réduit les dangers dus aux poussières.
  • Página 12 UTILISATION ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Montage du pare-étincelles 7 de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - desserrez l’écrou B1 (ne le retirez pas) appropriés en vente chez votre distributeur SKIL ! vérifiez régulièrement la distance entre le pare-...
  • Página 13 Drahtbürsten d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la professionellen Einsatz vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig •...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kontrollieren.
  • Página 15: Vor Der Anwendung

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass einen Zubehörwechsel vornehmen die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR TISCHSCHLEIFER Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern •...
  • Página 16: Wartung / Service

    2 mm) und den Winkel (MIN. 85°) zwischen der - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Gerätauflage C und der Schleifscheibe und Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- justieren Sie ggf. nach Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Tafelslijpmachine 1355 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Deze machine is bestemd voor stationair gebruik voor •...
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    het gereedschap in onverwachte situaties beter onder h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon controle houden. en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en buurt van bewegende delen.
  • Página 19: Vóór Gebruik

    3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik ACCESSOIRES 4 Draag een veiligheidsbril • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5 Geef de machine niet met het huisvuil mee garanderen, indien de juiste accessoires worden gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel GEBRUIK •...
  • Página 20 Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van Skyddslock overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Spänningsmutter onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Fastspänningsfläns van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) SÄKERHET MILIEU ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en...
  • Página 21 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV reducerar risken för elektriskt slag. ELVERKTYG b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en arbete avsett elverktyg.
  • Página 22: Före Användningen

    TILLBEHÖR justera om nödvändigt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - byt slipskivan, om den är så utsliten att gnistskyddet om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste A inte längre kan justeras till det maximala avståndet SKIL-återförsäljare...
  • Página 23 Spændmøtrik auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Spændeflange - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL SIKKERHED serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR •...
  • Página 24: Personlig Sikkerhed

    Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks risikoen for elektrisk stød. uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. EL-VÆRKTØJ Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk a) Undgå...
  • Página 25 - udskift slibehjulet, hvis det er slidt ned til det sted, hvor TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, gnistbeskytteren A ikke længere kan justeres til den hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos maksimale afstand på...
  • Página 26 Benkesliper 1355 ! anvend kun originale SKIL-slibehjul med en INTRODUKSJON maksimal tykkelse på 20 mm og en huldiameter for spindlen på 12,7 mm • Dette verktøyet er tiltenkt brukt som en fastmontert - fjern beskyttelsesskærmen G ved at løsne (og ikke...
  • Página 27: Elektrisk Sikkerhet

    c) Hold barn og andre personer unna når h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i 2) ELEKTRISK SIKKERHET løpet av et brøkdels sekund.
  • Página 28: Under Bruk

    A ikke lenger kan bli justert til den TILBEHØR maksimale avstanden av 2 mm • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig Montering av emneunderlaget 8 • tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på ! regelmessig sjekk avstanden (MAKS 2 mm) og stedet vinkelen (MIN 85°) mellom verktøystøtten C og...
  • Página 29 Penkkihiomakone 1355 som er minst like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall ESITTELY ! bruk kun originale SKIL-slipeskiver med en Tämä työkalu on tarkoitettu kiinteäksi koneeksi • maksimal tykkelse på 20 mm og et spindelhull käsityökalujen teroittamiseen sekä metallin hiomiseen ja...
  • Página 30 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO sähköiskun vaaraa. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Página 31: Ennen Käyttöä

    ! tarkista säännöllisesti kipinäsuojuksen A ja hiomalaikan etäisyys (maks. 2 mm) ja säädä VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tarvittaessa uudelleen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - vaihda hiomalaikka, jos se on kulunut niin paljon, ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 32: Amoladora De Banco

    Interruptor de activación/desactivación korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Cubierta de protección - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Tuerca de fijación huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Brida de sujeción web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 33: Seguridad Del Puesto De Trabajo

    1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 34 Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA AMOLADORA ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento DE BANCO correcto de la herramienta, cuando se utilicen los accesorios adecuados que podrá obtener de su •...
  • Página 35: Después Del Uso

    SKIL (los nombres así trabajo plana y estable (por ejemplo, un banco de como el despiece de piezas de la herramienta figuran trabajo) en www.skil.com)
  • Página 36: Rebarbadora De Bancada

    RUIDOS Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. • Realizando mediciones según EN 62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 81,5 dB(A) O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas y el nivel de potencia acústica es de 90,5 dB(A) indicações de advertência, refere-se a ferramentas (incertidumbre K = 3 dB eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de...
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    de protecção contra pó, sapatos de segurança causa uma manutenção insuficiente das ferramentas antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção eléctricas. auricular, de acordo com o tipo e aplicação da f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. e limpas.
  • Página 38: Antes Da Utilização

    G 6 ACESSÓRIOS EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o da ferramenta, quando utilizada com os acessórios equipamento adequados que poderá...
  • Página 39 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente Supporto d’appoggio regolabile com a prova de compra, para o seu revendedor ou Fori di fissaggio para o centro de assistência SKIL mais próximo Spia LED (os endereços assim como a mapa de peças da Interruttore di acceso/spento ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 40: Sicurezza Elettrica

    Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati dalla rete l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. batteria (senza linea di allacciamento).
  • Página 41: Prima Dell'uso

    ACCESSORI AVVERTENZE DI SICUREZZA SMERIGLIATRICE DA • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento BANCO dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si possono ottenere presso il vostro • Non utilizzare mai portautensili od accessori negoziante danneggiati;...
  • Página 42: Tutela Dell'ambiente

    A non può più essere regolato a una di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro distanza massima di 2 mm assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Montaggio del supporto d’appoggio 8 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! controllare regolarmente la distanza (MAX.
  • Página 43 secondo un test standardizzato stabilito dalla norma b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan EN 62841; questo valore potrebbe essere utilizzato per robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető mettere a confronto due utensili e come valutazione folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos preliminare di esposizione al rumore quando si utilizza kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek l’utensile per le applicazioni menzionate...
  • Página 44 kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. kielégítő...
  • Página 45: Használat Közben

    TARTOZÉKOK • A szikrafogó felszerelése 7 • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és - lazítsa meg a B1 csavart (de ne szerelje ki) kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését, melyek a SKIL- ! rendszeresen ellenőrizze a szikrafogó A és a márkakereskedőknél kaphatók...
  • Página 46 LED-kontrolka - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Spínač “zapnuto/vypnuto” számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Ochranný kryt SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Upínací matice szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Upínací příruba • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a túlterhelés és a gép helytelen használata miatt okozott...
  • Página 47: Elektrická Bezpečnost

    c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení ELEKTRONÁŘADÍ můžete ztratit kontrolu nad strojem. a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST určený stroj. S vhodným elektronářadím budete a) Připojovací...
  • Página 48 Montáž chrániče proti jiskrám 7 PŘÍSLUŠENSTVÍ - povolte šroub B1 (neodstraňujte jej) • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, ! pravidelně kontrolujte vzdálenost mezi chráničem používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u svého prodejce SKIL proti jiskrám A a brusným kotoučem (max. 2 mm) •...
  • Página 49: Životní Prostředí

    SKIL Sıkıştırma somunu - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Sıkma kulağı nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GÜVENLİK www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením GENEL ELEKTRİKLİ...
  • Página 50: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysilerinizi aletin b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletle veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından çalışmayın.
  • Página 51 çekin - kıvılcım siperinin A en fazla 2 mm mesafeye AKSESUARLAR ayarlanamadığı noktaya kadar aşınmışsa taşlama taşını • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun değiştirin aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını • Alet desteğinin takılması 8 garanti eder ! Dayama desteği C ve taşlama taşı...
  • Página 52 WSTĘP ! yalnızca maksimum kalınlığı 20 mm ve mil deliği • Szlifierka stołowa jest stacjonarnym urządzeniem çapı 12,7 mm olan orijinal SKIL taşlama taşlarını przeznaczonym do ostrzenia narzędzi ręcznych oraz do kullanın szlifowania elementów metalowych i stępiania ostrych - 3 vidayı B gevşeterek (sökmeden) koruyucu kapağı G krawędzi...
  • Página 53: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas akumulatorami (bez przewodu zasilającego). przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać...
  • Página 54 SZLIFIERKI STOŁOWEJ AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Nie należy używać żadnych narzędzi, które są narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego uszkodzone; należy skontrolować przed każdym wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów...
  • Página 55 - można również zamocować narzędzie do powierzchni przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem roboczej przy użyciu dostępnych w sklepach zacisków narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji śrubowych SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Włączanie/wyłączanie dealera) Włączenie/wyłączenie narzędzia następuje poprzez ustawienie przycisku F 2 w pozycji “I”/”O”...
  • Página 56: Технические Данные

    posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla - при хранении необходимо избегать резкого środowiska перепада температур - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, - хранение без упаковки не допускается akcesoriów i opakowania - symbol 6 przypomni Ci o - подробные требования к условиям хранения смотрите...
  • Página 57: Безопасность Рабочего Места

    иллюстрациями и техническими данными, e) При работе на улице используйте удлинитель, содержащимися в прилагаемых к этому предназначенный для работы вне помещения. электроинструменту материалах. Несоблюдение Использование такого удлинителя снижает нижеперечисленных инструкций в полном объеме может вероятность электрического удара. повлечь поражение электрическим током, пожар и/или f) Если...
  • Página 58: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ВЕРСТАЧНЫМ ШЛИФОВАЛЬНЫМ СТАНКОМ a) Не перегружайте электроинструмент. • Не применяйте поврежденные рабочие Используйте тот электроинструмент, который инструменты; проверяйте каждый раз перед предназначен для данной работы. С подходящим использованием рабочие инструменты, как электроинструментом...
  • Página 59: Перед Использованием

    сетевой розетки ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Во время транспортировки поднимайте и • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента удерживайте инструмент обеими руками G 6 только пpи использовании соответствующей ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего ИНСТРУМЕНТЕ...
  • Página 60: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с Регульований щиток для захисту від іскор инструментом не будут включены в гарантию Гвинт захисної кришки (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или Регульована опора для інструмента узнайте у дилера в Вашем регионе) Монтажні отвори...
  • Página 61: Електрична Безпека

    та технічні умови, що входять в комплект під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. поставки цього електроінструменту. Недотримання Мить неуважності при користуванні приладом може нижчеперелічених вказівок у повному обсязі може призводити до серйозних травм. спричинити ураження електричним струмом, пожежу та b) Вдягайте...
  • Página 62 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ НАСТІЛЬНОГО обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки ШЛІФУВАЛЬНОГО ВЕРСТАТА АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки • Не використовуйте пошкоджені робочі при використанні відповідного приладдя, які можна інструменти; перед кожним використанням отримати у Вашого дилера фірми SKIL перевіряйте...
  • Página 63: Перед Використанням

    обертання інструмента та утримуйте його обома руками G 6 ! використовуйте лише оригінальні шліфувальні ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА круги SKIL з максимальною шириною 20 мм та ІНСТРУМЕНТІ діаметром посадочного отвору 12,7 мм 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із - зніміть захисну кришку G, відкрутивши (не...
  • Página 64 Προστατευτικό κάλυμμα перевантаження або неналежного поводження Παξιμάδι στερέωσης з інструментом не будуть включені в гарантію Φλάντζα σύσφιγξης (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) AΣΦAΛEIA ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ...
  • Página 65 να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. χαλασμένα...
  • Página 66 Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία - να ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου να χρησιμοποιήσετε, π.χ. τους δίσκους κοπής μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, για σπασίματα και ρωγμές - μετά τον έλεγχο και...
  • Página 67 - χρησιμοποιήστε 4 οπές ανάρτησης D για να πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της προσαρτήσετε το εργαλείο με κατάλληλες βίδες στην SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα επιφάνεια εργασίας συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - μπορείτε επίσης να σφίξετε το εργαλείο στην...
  • Página 68: Polizor Pentru Bancul De Lucru

    ΘΟΡΥΒΟΣ Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea • Βάσει της μέτρησης σύμφωνα με το EN 62841 η (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator στάθμη ηχητικής πίεσης αυτού του εργαλείου είναι (fără...
  • Página 69: Instrucţiuni De Siguranţă Suplimentare

    a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică duce la situaţii periculoase. înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi h) Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, provoca accidente.
  • Página 70: După Utilizare

    • Montarea ecranului reglabil de protecţie contra scânteilor obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL • Utilizaţi unealta doar cu discuri de șlefuire montate pe - slăbiţi şurubul B1 (nu îl scoateţi) ambele axe •...
  • Página 71 SKIL Монтажни отвори - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Светодиодна светлина la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Прекъсвач за включване/изключване apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Защитен капак...
  • Página 72: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    c) Дръжте деца и странични лица на се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в безопасно разстояние, докато работите с положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия...
  • Página 73 и дръжте намиращи се наблизо лица встрани АКСЕСОАРИ от равнината на въртене (най-често повредени • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на работни инструменти се чупят през този тестов електpоинстpумента само ако се използват период) пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Página 74: След Работа

    празен ход на електроинструмента 4 Носeтe защитни очила ! използвайте само оригинални шлифовъчни 5 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови дискове от SKIL с максимална дебелина 20 мм отпадъци и диаметър на шпинделния отвор 12,7 мм - демонтирайте защитния капак G чрез разхлабване...
  • Página 75: Опазване На Околната Среда

    с доказателство за покупката му в тъpговския Skrutka ochranného krytu обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия Nastaviteľná opierka na brúsený predmet сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за Upevňovacie otvory сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, LED-Kontrolka можете да намеpите на адpес www.skil.com) Vypínač...
  • Página 76: Bezpečnosť Osôb

    nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch toho, aby sa vaše vlasy a odev dostali do blízkosti nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. pohyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 77: Počas Práce

    Upevnenie ochranného skla proti iskrám 7 • PRÍSLUŠENSTVO - povoľte skrutku B1 (nevyberajte ju) • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa ! pravidelne kontrolujte vzdialenosť medzi používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od ochranným sklom proti iskrám A a brúsnym vášho dílera SKIL kotúčom (max.
  • Página 78: Životné Prostredie

    ! pravidelne kontrolujte vzdialenosť (MAX. 2 mm) vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete a uhol (MIN. 85°) medzi opierkou nástroja C a na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho brúsnym kotúčom a v prípade potreby vykonajte predajcu) opätovné nastavenie •...
  • Página 79: Električna Sigurnost

    SIGURNOST sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne ALATE naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene upute, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim...
  • Página 80 čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. PRIBOR Skliske drške i zahvatne površine onemogućuju sigurno SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo • rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti situacijama.
  • Página 81: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! redovito provjeravajte udaljenost između zaštite o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu od iskrenja A i brusnog diska (najviše 2 mm) te ga (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja namjestite, ako je potrebno možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 82: Sigurnost Osoba

    Zaštitni poklopac 3) SIGURNOST OSOBA Pričvrsna matica a) Budite oprezni, pazite na to šta radite i razumno rukujte Vašim električnim alatom. Ne koristite Spone štitnik električni alat dok ste umorni ili pod uticajem SIGURNOST narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI povredama.
  • Página 83 PRIBOR i upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 5) SERVISIRANJE odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog a) Vaš električni alat dajte na servisiranje samo SKIL prodavca kvalifikovanom licu za popravku, koristeći pritom...
  • Página 84: Zaštita Okoline

    A i brusnog točka (maksimalno 2 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o mm) i izvršite ponovno podešavanje ukoliko je to kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu potrebno (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - zamenite brusni točak ukoliko je pohaban u tolikoj meri...
  • Página 85: Električna Varnost

    DELI ORODJA 2 uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega Nastavljivo varovalo pred iskrami podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje Vijak zaščitnega pokrova tveganje električnega udara. Nastavljivo vpenjalo za orodje f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Montažne luknje neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Dioda LED...
  • Página 86 Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora trgovcih orodja v nepričakovanih situacijah.
  • Página 87 Ne segajte z rokami v območje delujočih brusilnih koles ! uporabljajte samo originalna brusilna kolesa • Ne zavirajte delovanja brusilnih koles s stranskim znamke SKIL debeline do največ 20 mm in s pritiskom premerom odprtine vretena 12,7 mm • Po največ 10 minutah neprestanega delovanja naj se - odstranite zaščitni pokrov G z zrahljanjem (ne z...
  • Página 88 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Lihvpink 1355 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem. See tööriist on mõeldud kasutamiseks statsionaarse •...
  • Página 89: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja TARVIKUD puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 90 (materjalist eralduvad killud tühikäigupööretega või murdunud tarvikud võivad õhku paiskuda ning ! kasutage vaid originaalseid SKIL lihvkettaid, mille põhjustada vigastusi ka tööpiirkonnast väljaspool) paksus on kuni 20 mm ja spindliava diameeter • Metalli lihvimisel lendub sädemeid; jälgige, et läheduses...
  • Página 91 tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva müra c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām esialgseks hindamiseks personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib rezultātā...
  • Página 92: Vispārēja Informācija

    skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. savainojumu. h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas stāju.
  • Página 93: Darba Laikā

    Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts kā instrumenta maksimālais tukšgaitas ātrums instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet ! lietojiet tikai oriģinālās SKIL slīpēšanas ripas ar nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no maksimālo biezumu 20 mm un vārpstas cauruma barojošā elektrotīkla...
  • Página 94: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Reguliuojama įrankių atrama rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Montavimo angos sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Šviesos diodas elektroinstrumentu remonta darbnīcā Įjungimo/išjungimo jungiklis - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Apsauginis dangtis iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Página 95: Žmonių Sauga

    c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros NAUDOJIMAS smūgio rizika. a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu y.
  • Página 96 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga kibirkščių A ir šlifavimo disko (daugiausiai 2 mm), ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų prireikus reguliuokite parduotuvėse - šlifavimo diskui nusidėvėjus tiek, kad apsaugos nuo Visada naudokite įrankį...
  • Página 97 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo Шраф за заштитниот капак kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Прилагодлива потпора за работната површина sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Отвори за поставување elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ЛЕД-светилки - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Прекинувач...
  • Página 98 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО електричниот алат со прстот на прекинувачот a) Одржувајте го вашето работно место чисто и или го приклучувате апаратот кој е приклучен со уредно. Неуреден или темен работен простор може напојување на струја, може да предизвикате незгоди. да...
  • Página 99 пред да вршите било какво подесување или идентични резервни делови. Со ова се обезбедува замена на приборот безбедно одржување на електричниот алат. ПРИБОР SKIL може да признае гаранција само доколку е • БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА СТОЛНА користен соодветен прибор кој може да се набаво во БРУСИЛКА...
  • Página 100 покривки G 6 ! Користете само оригинални тркала за брусење ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ на SKIL со максимална дебелина од 20 мм и со 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за употреба отвор за осовината од 12,7 мм 4 Носете заштитни очила...
  • Página 101 БУЧАВА 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar • Измерено според EN 62841, нивото на звучен mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për притисок кај овој алат е 81,5 dB(A) и нивото на aksidente.
  • Página 102 së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një 5) SHËRBIMI pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një dëmtime personale. person i kualifikuar për riparimet duke përdorur e) Mos u zgjasni.
  • Página 103 Mos e frenoni diskun e smerilit duke ushtruar trysni ! përdorni vetëm me disqe smerili origjinale nga anash SKIL me një trashësi maksimale prej 20 mm dhe • Lëreni veglën që të ftohet pas një përdorimi 10 minuta në një diametër të vrimës së boshtit prej 12,7 mm vazhdim (S₂...
  • Página 104 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 108 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫5 ابزار را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 109 ‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که قطعات ابزار‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل از‬...
  • Página 110 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باتری دار (شارژی) است‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Página 111 ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫امللحقات‬ ‫ 2 إلى الوضع‬F ‫قم بتشغيل/إيقاف تشغيل األداة من خالل دفع املفتا‬ ،‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحة‬SKIL ‫تضمن‬ ”‫”تشغيل”/”إيقاف تشغيل‬ SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ ‫قبل استخدام األداة للمرة األولى‬...
  • Página 112 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 55 ‫ةتباث خلج ةادأ‬ ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 113 WWW.SKIL.COM...
  • Página 114 MAX 2 mm MAX 2 mm MIN 85°...
  • Página 115 1355...
  • Página 116 ‫أداة جلخ ثابتة‬ 1355 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610S01185 07/21 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

1355aa

Tabla de contenido