Página 1
coffee wakes up the world Manual de usuario Máquina de café Español 01.01.01 Serie 1200 N.° de pedido 33 2603 0040 Edición 04.2012...
Página 2
Le felicitamos por la adquisición de su Máquina de café WMF. La Máquina de café 1200 S de WMF prepara de forma ¡Por favor lea este manual de usuario antes de utilizar esta completamente automática en tazas individuales máquina de café! café espresso, café crème, capuccino, café con leche, ¡Ponga este manual de usuario...
Página 3
Estándar ............13 Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (opcional)......13 Llenado de la tolva de café...
Página 5
Capítulo 7 Concepto de limpieza HACCP Capítulo 8 Mantenimiento Mantenimiento de la máquina de café Servicio Técnico de WMF Capítulo 9 Mensajes e indicaciones Avisos de manejo 9.1.1 Vaciar cajón de posos ..........58 9.1.2...
Página 6
Presentación Capítulo 1 Presentación Denominación de las partes de la máquina de café Elija por favor 08:15 02.05.2012 Manual de usuario 1200 S ...
Página 7
Presentación Tolva de café en grano (opcional 1 ó 2 tolvas) Suministro manual / compuerta de suministro de pastillas Tolva de Choc / tolva de Topping (opcional) Pantalla Teclas de bebidas Salida combinada con altura regulable para la salida de bebidas Tapa Cajón de posos Bandeja de goteo extraíble con rejilla escurridora Tecla de agua caliente...
Página 8
Presentación Pictogramas y símbolos del manual de usuario ¡Atención! ¡Atención! ¡Peligro para ¡Peligro para el usuario! la máquina! ¡Respete las indicaciones en ¡Respetar las instrucciones! el capítulo "Seguridad"! ¡Atención! ¡Atención! ¡Líquido caliente! ¡Superficie caliente! ¡Respete las indicaciones en el capítulo ¡Respete las indicaciones en "Seguridad"! el capítulo "Seguridad"! ¡Atención!
Página 9
Salida combinada, boquilla de leche y tubo de leche Todo el grupo de componentes del batidor con Sistema batidor dosificador de Choc / Topping Sistema WMF Perfect-Extraction Programa para el ajuste del grado de molido Topping Leche en polvo Manual de usuario 1200 S ...
Página 10
• Conserve el embalaje original para una eventual devolución. Desembalaje Denominación de las piezas de la máquina Desembale la máquina de café 1200 S de WMF página 6 y colóquela sobre una superficie horizontal y estable. Datos técnicos a partir de la página 70 Depósito de agua...
Página 11
Consultar la dureza del agua potable a la empresa de suministro de agua o realizar una prueba con la ayuda de la comprobación de la dureza de carbonatos WMF (incluye instrucciones) que forma parte de los accesorios Se aplica la "unidad alemana de dureza de carbonatos" = °dH...
Página 12
Puesta en servicio Conexión fija a la red de agua (opcional) Introducir cuidadosamente las juntas sujetas al tubo flexible de conexión Usando el tubo flexible de conexión, conectar el racor de empalme posterior de la máquina de café al grifo de agua que debe instalar el cliente, o al filtro de agua Lea y respete el manual de usuario del filtro de agua.
Página 13
El tubo no debe tensarse ni doblarse al ajustar la altura de la salida combinada. Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (opcional) Introducir la boquilla de leche refrigerada en la conexión para la leche de la salida combinada Refrigerador del recipiente de ...
Página 14
Puesta en servicio Llenado de la tolva de café en grano Retirar la tapa Llenar con café en grano Cerrar la tapa Procure que ningún cuerpo extraño llegue a la tolva de ¡Respetar las café en grano. Tales cuerpos extraños pueden dañar el instrucciones! mecanismo molturador del molinillo de café.
Página 15
Seguir las indicaciones de la pantalla. Este mensaje aparece 5 segundos. Después el Ajuste inicial software ejecuta los primeros ajustes. de su WMF 1200 S Hora de apagado Hora de apagado automática en minutos después de Hora apagado: 0 min la última preparación de bebidas.
Página 16
Puesta en servicio Filtro de agua Cuando el ajuste del filtro de agua está en "sí", Filtro agua: no después de aparecer "Autoservicio" sigue el enjuague OK: P cambiar: -/+ del filtro. Colocar el filtro de agua w p ágina 11 Dureza del agua ...
Página 17
Puesta en servicio ... todas las máquinas de café ¡La máquina comienza a calentarse! Calentando... Después del calentamiento, sigue un enjuague con calentamiento. Durante este proceso se calientan todas las tuberías. Después de cada escaldado, en la fase de calentamiento y durante los programas de cuidados, fluye la así...
Página 18
Manejo Capítulo 3 Manejo La primera puesta en servicio del equipo después de su entrega desde la fábrica se efectúa mediante un programa Primera puesta en servicio de puesta en servicio guiado en la pantalla. w Puesta en servicio página 10 Encender la máquina de café...
Página 19
Manejo Enjuague en caliente Pulsar y mantener pulsado más de 2 segundos Recomendado después de una Enjuague en caliente pausa de escaldado larga, en en curso especial antes de preparar un Espresso. Se inicia un enjuague en caliente de las tuberías de café. El agua calienta el sistema escaldador y garantiza una óptima temperatura del café.
Página 20
Manejo Salida combinada con regulación de altura La altura de la salida combinada puede regularse. Sostener la boca de salida por su parte delantera y desplazarla a la altura deseada Altura de las tazas: 59-169 mm Tolva de café en grano / tolva de producto en polvo • En lo posible, reponer la cantidad necesaria de granos en las tolvas en el momento oportuno.
Página 21
Manejo Suministro manual La compuerta de suministro manual está en el centro de la tapa de la máquina de café. La compuerta de suministro manual se utiliza: • Para introducir las pastillas de limpieza • Para otras clases de café premolido, por ejemplo para el café...
Página 22
Manejo Cajón de posos El cajón de posos recoge el café molido usado. En la pantalla aparece un mensaje tan pronto como sea necesario vaciar el cajón de posos. La salida de bebidas queda bloqueada hasta que el cajón de posos vuelve a colocarse en su sitio.
Página 23
Manejo 3.11 Bandeja de goteo En las máquinas de café sin tubería de desagüe debe vaciarse regularmente la bandeja de goteo. Retirar cuidadosamente la bandeja de goteo, vaciarla y volver a colocarla en su sitio En las máquinas de café que tienen conectada una ¡Atención! ¡Líquidos calientes! tubería de desagüe, la bandeja de goteo también puede...
Página 24
Ajustes Capítulo 4 Ajustes Para acceder a los ajustes: Pulsar brevemente en Seleccionar programa buscar: -/+ Capítulo 4.1 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3 Cantidades Modificar recetas Ajustar grado molido OK: P buscar: -/+ OK: P cambiar: -/+ OK: P buscar: -/+ Cantidades Cant.
Página 25
Espresso V0.0x dd.mm.aaaa OK: P cambiar: -/+ buscar: -/+ buscar: -/+ y así sucesivamente todas las Hora apagado: 0 min WMF 1200S Basic bebidas OK: P cambiar: -/+ buscar: -/+ Hora de enc. apag. ¿Borrar contadores? N° fabricante ###### OK: P...
Página 26
Ajustes, Cantidades (tamaño de taza) Cantidades (tamaño de taza) La máquina de café adapta la receta ajustada a la nueva cantidad. Pulsar brevemente en Seleccionar programa buscar: -/+ Desplazarse con hasta Cantidades Escoger bebida Seleccionar el programa Cantidades ...
Página 27
Ajustes, Modificar recetas Modificar recetas Aquí puede ajustar según sus gustos personales la receta de sus especialidades de café. Son posibles los ajustes siguientes: • Cantidad de agua • Café molido • Cantidad de espuma * • Pausa para Macchiato Siempre se pueden ajustar • Cantidad de leche * únicamente los suplementos...
Página 28
Ajustes, Modificar recetas 4.2.2 Cantidad de agua Cant. agua: 35 ml OK: P cambiar: -/+ Ejemplo: pulsar hasta que la cantidad de agua aumente a 37 ml Cant. agua: 37 ml OK: P test: bebida Durante la fase de ajuste puede comprobarse cada uno de los ajustes de bebida.
Página 29
Ajustes, Modificar recetas 4.2.5 Pausa para Macchiato Tiempo de pausa entre la salida de leche y la salida de café. Tiempo pausa: 20 seg OK: P cambiar: -/+ Si la bebida está como se desea, confirmar el ajuste Sólo posible para Latte Macchiato. 4.2.6 Cantidad de leche Ajuste en segundos.
Página 30
Ajustes, Ajustar grado de molido Ajustar grado de molido 4.3.1 Sistema WMF Perfect-Extraction El sistema Perfect-Extraction es Pulsar brevemente en adecuado para la preparación Seleccionar programa de especialidades con partes de Espresso. buscar: + Colocar debajo un recipiente de recogida para el enjuague en caliente que tendrá...
Página 31
Ajustes, Ajustar grado de molido Grado de molido muy grueso Molido muy grueso test: P terminar: C w A justar grado de molido Ajustar un grado de molido más fino con la página 41 multiherramienta girando en el sentido de las agujas del reloj Comprobar el nuevo ajuste del grado de molido ...
Página 32
Ajustes, Ajustes básicos Ajustes básicos • Idioma • Fecha • Hora de apagado • Fecha / hora (Indicación) • Hora de encendido • Filtro de agua • Calidad de la espuma (opcional) • Dureza del agua • Calidad del Topping (opcional) • Tono de aviso • ECO-Mode • Autoservicio...
Página 33
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.4 Hora de encendido Hora de enc. apag. OK: P cambiar: -/+ Hora de encendido automática para la máquina de café. La máquina no se enciende automáticamente cuando el ajuste está en "off". Cuando el ajuste está en "ON" puede ajustarse la hora con y ...
Página 34
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.7 ECO-Mode ECO-Mode: 0 OK: P cambiar: -/+ Aquí puede reducirse el consumo de energía de la máquina de café en caso de poca carga de trabajo. Confirmar el ajuste deseado con ECO- Caldera de agua caliente Caldera de vapor Mode Para bebidas de café...
Página 35
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.8 Temperatura de caldera Temp. caldera: 96°C OK: P cambiar: -/+ Temperatura de caldera en °C (temperatura del agua de escaldado). (Ajuste estándar 96 °C) Confirmar el ajuste deseado con 4.4.9 Funciones de oficina Funciones de oficina OK: P cambiar: -/+ ...
Página 36
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.11 Fecha Fecha dd.mm.aaaa OK: P cambiar: -/+ La fecha del día actual. = día con dos cifras, mm = mes con dos cifras, aaaa = año con cuatro cifras. Confirmar el ajuste deseado con 4.4.12 Fecha / hora (Indicación) Fecha / hora: apag.
Página 37
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.15 Tono de aviso Tono de aviso: enc. OK: P cambiar: -/+ Confirmar el ajuste deseado con 4.4.16 Autoservicio Autoservicio: no OK: P cambiar: -/+ Cuando el ajuste está en "sí" no se muestran los iconos de función.
Página 38
Ajustes, Ajustes básicos 4.4.19 Introducción del PIN y protección con PIN Modificar PIN OK: P cambiar: -/+ Pulsar y con ello se abre el menú "Modificar PIN" La introducción del PIN se lleva a cabo con las teclas de bebidas. La tecla de más arriba corresponde al 0, la segunda al 1, la tercera al 2, etc.
Página 39
Ajustes, Contadores Contadores Pulsar brevemente en Seleccionar programa buscar: -/+ Desplazarse con hasta Contadores OK: P buscar: -/+ Aquí es posible visualizar el número de bebidas preparadas. Confirmar la visualización de contadores con Con es posible desplazarse a través de las distintas bebidas Ejemplo Espresso: Espresso...
Página 40
Versión del software V0.0x dd.mm.aaaa buscar: -/+ Se muestra la versión del software con la fecha. 4.6.2 Nombre de aparato WMF 1200S Basic buscar: -/+ Se muestra el nombre de aparato y la variante. 4.6.3 Número de máquina N° fabricante ###### buscar: -/+ Se muestra el número de máquina de 6 dígitos.
Página 41
Sacar hacia abajo el rótulo que se encuentra detrás del panel frontal de vidrio Escribir lo necesario en las láminas adhesivas en base a las muestras de WMF Pegar el rótulo en el soporte y volver a colocarlo detrás del panel frontal de vidrio También es posible imprimir los rótulos en etiquetas...
Página 42
Cuidados Capítulo 6 Cuidados Para que la máquina de café pueda funcionar sin problemas y se pueda obtener un café de óptima calidad es indispensable limpiarla periódicamente. Antes y después de pausas de servicio de varios días, ¡Atención! efectuar todas las limpiezas. ¡Riesgo para la salud! ¡Respetar el concepto HACCP! Resumen de los intervalos de limpieza...
Página 43
Cuidados Resumen de los programas de cuidados Para acceder a los programas de limpieza Pulsar brevemente en Selec. prog.limpieza buscar: -/+ w I nstrucciones de limpieza Limpieza OK: P buscar: -/+ con apagado OK: P buscar: -/+ Limpieza OK: P buscar: -/+ sin apagado OK: P...
Página 44
Cuidados Limpieza diaria ¡La salida combinada, la boquilla de leche y el tubo de ¡Atención! ¡Salida de líquido leche deben estar montados para todos los programas de caliente en la zona de limpieza! salida de bebidas! ¡Respete las indicaciones en el 6.3.1 Programa de limpieza capítulo "Seguridad"!
Página 45
Números de pedido para Vaciar el cajón de posos, lavarlo bajo un chorro de agua el programa de cuidados Limpiarlo con un paño húmedo WMF w A péndice Accesorios y piezas de recambio página 72 Bandeja de goteo, revestimiento y panel embellecedor...
Página 46
Cuidados Limpieza semanal 6.4.1 Limpieza del batidor Choc / Topping (opcional) Aumentar la frecuencia de limpieza en función de los producto empleados. Accionar la tecla ON/OFF durante más de 2 segundos, hasta que la máquina de café se apague Sacar el enchufe de la toma de la red eléctrica ...
Página 47
Cuidados Limpieza periódica 6.5.1 Limpieza de la unidad de escaldado La unidad de escaldado puede limpiarse a intervalos regulares y en caso necesario. Recomendación: semanalmente. Accionar la tecla ON/OFF durante más de 2 segundos, ¡Atención! ¡Peligro de hasta que la máquina de café se apague a plastamiento! ...
Página 48
Cuidados Nunca limpie la unidad de escaldado en un lavaplatos, ni ¡Peligro para tampoco utilice nunca aditivos de limpieza. la máquina! Limpiar el tamiz de escaldado con agua corriente o con ¡Respetar las instrucciones! un paño Retirar los restos de café molido con un pincel o un cepillo ...
Página 49
Cuidados Sacar las tolvas de café en grano hacia arriba Vaciar completamente las tolvas de café en grano y limpiarlas a fondo con un paño húmedo Dejar secar completamente las tolvas de café en grano Reponer el producto en las tolvas de café en grano y colocarlas en su sitio ...
Página 50
¡Respete siempre Para la descalcificación deben utilizarse únicamente las instrucciones indi- productos de WMF. El uso de cualquier otro producto cadas en el envase! podría causar daños en la máquina de café. No asumimos ¡Respete las indicaciones en el responsabilidad alguna por los daños causados debido al...
Página 51
Cuidados 6.7.1 Descalcificación de la máquina con conexión fija a la red de agua Preparación Pulsar Pulsar tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el programa deseado Seleccionar el programa deseado con Retirar el tubo de leche ...
Página 52
Cuidados Enjuague Se inicia el enjuague. Duración aprox. 11 minutos. Después del primer enjuague del depósito de agua aparece el mensaje con la petición de volver a abrir la tubería de agua. Abrir la llave de paso principal de la tubería de agua Dejar el depósito de agua en su sitio.
Página 53
Cuidados Retirar el filtro de agua, si lo hubiera Mezclar las 2 botellas de descalcificador líquido en el Durante el almacenamiento pueden formarse cristales en el depósito de agua con 1 botella de agua caliente descalcificador líquido. Si debido al almacenamiento por debajo del punto de Estos cristales no deben ingresar congelamiento se hubieran formado cristales, agitar hasta en la máquina.
Página 54
Para esto hay que establecer y aplicar procesos de supervisión y, en caso necesario, procedimientos de comprobación. Si las máquinas de café de WMF se instalan, reciben cuidados y mantenimiento y se limpian conforme a las instrucciones, entonces cumplen las condiciones para los requisitos indicados con anterioridad.
Página 55
• Si durante el servicio no se refrigera, la leche deberá posibilidades de refrigeración (p.ej. consumirse muy rápidamente. En caso necesario el refrigerador anexo WMF). refrigerar la leche entretanto. • Si el ritmo de consumo de la leche es menor, se debe volver a enfriar la leche durante el funcionamiento de la...
Página 56
M ensajes e indicaciones revisión debe ser realizada únicamente por personal página 58 especializado o por el Servicio Técnico de WMF, ya que en este caso es preciso reemplazar ciertos componentes importantes desde el punto de vista de la seguridad. • Después de aparecer el mensaje en pantalla, la revisión debe ser realizada únicamente por personal...
Página 57
Servicio Técnico de WMF En caso de no poseer información sobre la sede de servicio técnico in situ, podrá ponerse en contacto con el Servicio Técnico de WMF a través de una sede central. WMF AG Eberhardstrasse D - 73309 Geislingen (Steige)
Página 58
Mensajes e indicaciones Capítulo 9 Mensajes e indicaciones Avisos de manejo 9.1.1 Vaciar cajón de posos El cajón de posos está lleno Vaciar cajón posos Sacar el cajón de posos, vaciarlo y enjuagarlo con agua Secar el cajón de posos frotándolo ...
Página 59
Busque en la siguiente lista de errores el aviso de error que aparece en pantalla y siga las instrucciones correspondientes. Servicio Técnico de WMF Si tampoco así se soluciona el problema, o si el fallo en w p ágina 57 cuestión no aparece en la lista, llame a la línea directa de Servicio Técnico de WMF.
Página 60
Se pueden seguir obteniendo las bebidas correspondientes a las teclas de bebidas que siguen iluminadas. Su máquina de café 1200 S de WMF está equipada con un programa de diagnóstico. Los errores que ocurren se presentan en la pantalla. Los mensajes de error también pueden ser causados por una avería de la red eléctrica.
Página 61
Instrucciones de procedimiento No sale agua caliente, pero Limpiar la salida de agua caliente hay agua en el cajón de Llamar al Servicio Técnico de WMF (es posible servir posos café) No sale chocolate, pero hay No utilizar la salida de chocolate (Choc) agua en el cajón de posos...
Página 62
Depósito de agua: Engrasar ligeramente las juntas tóricas con la "Grasa dificultad de montaje WMF para anillos de obturación" y desmontaje del espumador La tolva de Choc o la Girar ligeramente en sentido horario el accionamiento...
Página 63
Peligros para el usuario Ofrecer la mayor seguridad posible se cuenta entre una de las características más importantes de los productos de WMF. Sólo se garantiza la eficacia de los dispositivos de ¡Atención! La inobservancia de seguridad si se respetan los siguientes puntos: estas indicaciones • Leer cuidadosamente el manual de usuario antes de...
Página 64
Seguridad ¡Peligro de a plastamiento! ¡Atención! ¡Peligro de ¡Al manejar los componentes móviles existe peligro de a plastamiento! aplastamiento! No introducir jamás la mano en la tolva de ¡Peligro de lesiones! café en grano ni en la abertura de la unidad de escaldado con la máquina de café...
Página 65
- instalación de alarmas de humo de carbonatos superior a 5 °dH, hay que • Antes de volver a poner la máquina en instalar un filtro de agua WMF en la servicio después de una pausa de uso, tubería de agua; en caso contrario, la recomendamos ejecutar al menos dos máquina de café...
Página 66
El aparato cumple los requisitos del En caso de modificaciones de la máquina Código de alimentos, objetos de consumo no acordadas con WMF, la presente y productos alimenticios (LFGB por sus declaración perderá su validez. siglas en alemán), del Reglamento de En países fuera de la Comunidad Europea...
Página 67
El usuario titular de tales equipos debe Estas medidas las realiza el Servicio encargarse de que técnicos de servicio Técnico de WMF dentro del marco del de WMF, personas encargadas por dichos mantenimiento, o bien personal de servicio técnicos u otras personas autorizadas autorizado por WMF.
Página 68
(por ejemplo, el manual de usuario y las instrucciones de mantenimiento). • Por los defectos que ocurran debido a la falta de utilización de piezas de recambio originales de WMF o defectos de montaje causados por el comprador o terceros o por el manejo incorrecto o negligente.
Página 69
Apéndice: Resumen de los intervalos de limpieza Apéndice: Resumen de los intervalos de limpieza Manual de usuario 1200 S ...
Página 70
Dichos trabajos previos deben ser ejecutados por instaladores autorizados respetando las normas generales, nacionales y locales. El personal del Servicio Técnico de WMF sólo está autorizado a efectuar la conexión del aparato en las acometidas existentes en el local. Nuestro personal no está...
Página 71
50 mm respecto a la pared posterior y las paredes laterales o respecto a componentes u objetos ajenos a la máquina WMF. Se debe dejar también un espacio libre por arriba de 1 100 mm desde el borde superior de la superficie de montaje.
Página 72
Apéndice: Accesorios y piezas de recambio Apéndice: Accesorios y piezas de recambio Manual de usuario 1200 S ...
Página 73
Apéndice: Accesorios y piezas de recambio Manual de usuario 1200 S ...
Página 74
Índice alfabético Índice alfabético Encender la máquina de café 15, 18 Enfriar la leche 13 Enjuague 9, 52, 53 Enjuague del batidor 45 Abertura de descarga de posos a través del mostrador 22 Enjuague del espumador 44 Accesorios y piezas de recambio 72 Enjuague en caliente 14 Adaptador del refrigerador 13 Espumador 20...
Página 75
Pictogramas del manual de usuario 8 Pictogramas y símbolos del manual de usuario 8 Unidad de escaldado 7, 47 Piezas de recambio originales de WMF 68 Uso de otras clases de café 21 Plug&Clean 44, 45 Poso de café 22...