4
5
*
APRES VERROUILLAGE, RETIRER LA CLEF ET LA GARDER DANS UN ENDROIT SÛR.
DESPUES DE CERRAR, RETIRAR LA LLAVE Y GUARDARLA EN UN LUGAR SEGURO.
DOPO IL BLOCCAGGIO, TOGLIERE LA CHIAVE E CONSERVARLA IN UN LUOGO SICURO.
DEPOIS DE TRANCADO, TIRAR AS CHAVES E GUARDA-LAS NUM SITIO SEGURO.
NA SLUITING, HAAL DE SLEUTEL UIT HET SLOT EN BEWAAR DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS.
PO ZABLOKOWANIU, NALEZY WYJAC KLUCZ I ZACHOWAC GO W BEZPIECZNYM MIEJSCU.
LEZÁRÁS UTÁN, VEGYE KI A KULCSOT ÉS TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN
DUPĂ CE AŢI ÎNCUIAT, SCOATETI CHEIA SI PĂSTRAŢI-O ÎNTR-UN LOC SIGUR.
AFTER LOCKING, REMOVE THE KEY FROM THE LOCK AND KEEP IT IN A SAFE PLACE.
6
– Serrer à 50Nm sans ecraser la pièce bleu
– Aanspannen op 50Nm zonder het blauwe stuk te verpletten
– Apretar a 50Nm sin aplastar la pieza azul
– Stringere a 50 Nm senza schiacciare il pezzo di colore blu
– Aperte até 50N para não amassar a peça azul
– Dokręcić z siłą do 50 Nm, aby uniknąć zmiażdżenia niebieskiej części
– Strângeţi până la 50 Nm pentru a evita strivirea piesei albastre
– Затянуть с усилием в 50Н во избежании повреждения детали
синего цвета
– Tighten to 50 Nm to avoid crushing the blue part
50NM
10
5NM