Página 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Boden- Bagless cylinder Aspirateur-traîneau staubsauger vacuum cleaner sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger zonder Aspiradora rodante Aspirapolvere senza stofzak sin bolsa sacchetto DD 2324 Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya-30496-20 •...
Página 4
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Página 5
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst ( Seite 46, „International Service“).
Página 7
3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und Filterelemente reinigen Wartung und Pflege 24 h click! HINWEIS: ACHTUNG: Der Staubbehälter muss regelmäßig geleert und gereinigt werden. Ande- Die Filterelemente sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch renfalls wird das Entleeren von Mal zu Mal schwieriger oder es können waschmaschinentauglich.
Página 8
3 Wartung und Pflege 3.2 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reini- 3. Entriegeln Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 30). gen.
Página 9
– anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen, solange Sie keine für den Hausmüll verbotenen Stoffe aufgesaugt haben. 4.4 Technische Daten Geräteart beutelloser Bodenstaubsauger Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Modellname FUNC Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Modellnummer DD2324 [-1/-2/-3/-4/-5/-6] DEUTSCHLAND Spannung 220–240 V ~, 50/60 Hz Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*...
Página 10
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
Página 11
Hand over a de- fective appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt Devil customer service department for repairs ( Page 46, ‘International Service’).
Página 13
3 Service and maintenance 3.1 Empty dust bin and clean filter elements Service and maintenance 24 h click! NOTE: CAUTION: The dust bin has to be emptied and cleaned regularly. Otherwise empty- The filter elements are washable, but may not be cleaned in dishwash- ing it will get harder and harder or smells and bacteria might develop, ers or washing machines.
Página 14
3 Service and maintenance 3.2 Cleaning/replacing the exhaust filter click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the filter each time you clean the dust bin. Replace the filter if it is 3.
Página 15
NOTE: flexible crevice nozzle, too high. This caused the safety valve in the If you cannot solve the problem using this table, contact the Dirt Devil the appliance gener- vacuum cleaner to trigger. customer service department ( Page 46, ‘International Service’).
Página 16
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
Página 17
En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin spécialisé ou auprès du service après-vente de Dirt Devil afin de le faire réparer ( Page 46, « International Service »).
Página 18
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional optional option option click! optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale...
Página 19
3 Maintenance et entretien 3.1 Vider le compartiment à poussière et nettoyer les filtres Maintenance et entretien 24 h click! REMARQUE: ATTENTION: Le bac à poussière doit être vidé et nettoyé à intervalles réguliers. sous Les éléments du filtre sont lavables, mais ne peuvent cependant pas peine de devenir plus lourd de fois en fois, et de développer des odeurs être lavés dans un lave-vaisselle ni une machine à...
Página 20
3 Maintenance et entretien 3.2 Nettoyage / Remplacement du filtre de sortie d'air click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière. Chan- 3.
Página 21
REMARQUE: du suceur long et vée. C'est pourquoi la soupape de sécurité s'est Prenez contact avec le Service Après-Vente de Dirt Devil si vous ne souple, un siffle- déclenchée dans l'aspirateur. pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau ment se fait en- Ouvrez le variateur mécanique de puissance...
Página 22
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Página 23
Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of de Dirt Devil-klantenservice ( pagina 46, „International Service“).
Página 24
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik optional optional option option click! optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1. Verbind zuigslang en apparaat (afb. 1). WAARSCHUWING: 2.
Página 25
3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stofbak leegmaken en filterelementen reinigen Onderhoud en verzorging 24 h click! AANWIJZING: OPGELET: De stofbak moet regelmatig leeggemaakt en gereinigd worden. Anders De filterelementen zijn wasbaar, maar ongeschikt voor de wasmachine wordt het van keer tot keer moeilijker om de stofbak leeg te maken en of vaatwasser.
Página 26
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter 3. Ontgrendel de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 30). zodra het beschadigd of vervormd is (bestelinformatie zie hoofdstuk 3.4, „Reserveonderdelen en toebehoren“).
Página 27
Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen, lange, flexibele voe- Open de hulpluchtregelaar, totdat het ventiel neem dan contact op met de Dirt Devil-klantenservice ( pagina 46, genmondstuk een niet meer geactiveerd wordt. „International Service“).
Página 28
1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Página 29
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "International Service").
Página 30
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo optional optional option option click! optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1. Conecte la manguera de aspiración al aparato (Fig. 1). AVISO: 2.
Página 31
3 Mantenimiento y conservación 3.1 Vaciar el depósito de polvo y limpiar los elementos filtrantes Mantenimiento y conservación 24 h click! ADVERTENCIA: ATENCIÓN: El depósito de polvo se tiene que vaciar y limpiar regularmente. De lo Los elementos filtrantes son lavables pero no son aptos para lavavaji- contrario, el vaciado se vuelve cada vez más difícil, o incluso se pueden llas ni para lavadoras.
Página 32
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo. Cambie el filtro 3.
Página 33
Si no ha podido solucionar el problema con la ayuda de esta tabla, con- do y la potencia de tacte el Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "Inter- aspiración cae no- national Service").
Página 34
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi le- sioni o danni all'apparecchio.
Página 35
è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adeguatamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 46, „International Service“).
Página 36
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento optional optional option option click! optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione e l'apparecchio (Fig. 1). AVVERTIMENTO: 2.
Página 37
3 Manutenzione e cura 3.1 Svuotare il contenitore della polvere e pulire gli elementi filtro Manutenzione e cura 24 h click! INDICAZIONE: ATTENZIONE: Il contenitore della polvere deve essere svuotato e pulito regolarmente. Gli elementi filtro sono lavabili, ma non sono idonei né per il lavaggio in Altrimenti lo svuotamento diventa di volta in volta più...
Página 38
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sosti- 3. Sbloccare il coperchio del filtro dell'aria uscente come illustrato (Fig. 30). tuire il filtro quando è...
Página 39
Aprire il regolatore dell'aria secondaria finché la Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente fischio e la potenza di valvola non scatta più. tabella, contattare il servizio assistenza Dirt Devil ( Pagina 46, „Inter- aspirazione diminui- national Service“). sce notevolmente.
Página 40
1 Güvenlik bilgileri 1.1 Kullanma talimat na dair Güvenlik bilgileri Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
Página 41
Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil Mü teri Hizmetlerine, ( Sayfa 46, "Internatio- nal Service") gönderin.
Página 42
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m optional optional option option click! optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1.
Página 43
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.1 Toz haznesini bo altma ve filtre eleman n temizleme Bak m ve Koruyucu Bak m 24 h click! Aç klama Dikkat Toz kab düzenli olarak bo alt lmal ve temizlenmelidir. Aksi taktirde Filtre elemanlar y kanabilir, ancak ne bula k makinesinde, ne de bo alt lmas gittikçe zorla r veya önceden ne temizledi inize ba l olarak çama r makinesinde y kanmaya uygun de ildirler.
Página 44
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 D a üfleme filtresini temizleme/de i tirme click! 1. Cihaz kapat n ( ). Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Filtreyi, toz kab n de i tirdi iniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü- 3.
Página 45
Valf devreye girmeyene kadar ek hava regülatörü- Aç klama sesi ç k yor ve nü aç n. Sorunu bu tablo yard m yla çözemediyseniz, Dirt Devil Mü teri Hizmet- emi gücü fazla lerine dan Sayfa 46, "International Service". azal yor.
Página 46
International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Abt. Kundenservice Telefonate aus dem Ausland richten sich nach Jagenbergstraße 19 den Gebühren der jeweiligen ausländischen An- 41468 Neuss bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
Página 47
Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 48
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen de@dirtdevil-service.eu der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95...