DA
HVAD ER DER I KASSEN
APP
Brug JBL PORTABLE-appen
BLUETOOTH-PARRING
til højttalerkonfiguration og
AFSPIL
softwareopgradering.
PARTYBOOST
OPLADER
POWERBANK
VANDTÆT STØVTÆT IP67
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højttalerenhed:
52 mm x 90 mm bas,
20 mm diskant
Nominel udgangseffekt:
30 W RMS bas, 10 W RMS diskant
60 Hz - 20 kHz
Frekvensområde:
>80 dB
Signal-støj-forhold:
Li-ion-polymer 27 Wh (svarer til
Batteritype:
3,6 V / 7500 mAh)
4 timer (5 V / 3 A)
Batteriopladningstid:
Musikafspilningstid:
op til 20 timer (afhænger af
lydstyrke og -indhold)
USB-port:
Type C
USB-strømdata:
5 V / 2 A (maksimum)
5.1
Bluetooth®-version:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-profil:
Bluetooth®-senders
2400-2483,5 MHz
frekvensområde:
Bluetooth®-effekt for sender:
≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz-2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 11 dBm (EIRP)
223 x 96,5 x 94 mm
Mål (B x H x D):
0,98 g
Vægt:
FI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
konfigurointia ja ohjelmiston
versiopäivitystä varten.
BLUETOOTH-
PARINMUODOSTUS
LATAA
TOISTA
VARAVIRTALÄHDE
PARTYBOOST
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ
IP67
SOVELLUS
Käytä JBL PORTABLE
-SOVELLUSTA kaiuttimen
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti:
52 x 90 mm:n bassoelementti,
20 mm:n diskanttielementti;
30 W RMS:n bassoelementti,
Nimellisteho:
10 W RMS:n diskanttielementti
Taajuusvaste:
60 Hz – 20 kHz
>80 dB
Häiriöetäisyys:
Akun tyyppi:
Litiumionipolymeeriakku 27 Wh
(vastaa arvoja 3,6 V / 7 500 mAh)
4 tuntia (5 V / 3 A)
Akun latausaika:
jopa 20 tuntia (riippuu
Musiikin toistoaika:
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-portti:
C-tyyppi
5 V / 2 A (enintään)
USB-luokitus:
Bluetooth®-versio:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-profiili:
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue:
2 400 – 2 483,5 MHz
≤10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen teho:
2,4GHz SRD taajuusalue:
2407 MHz – 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
SRD-lähettimen teho:
Mitat (L x K x S):
223 x 96,5 x 94 mm
0,98 kg
Paino:
NL
INHOUD VAN DE VERPAKKING
OPLADEN
BLUETOOTH KOPPELEN
POWERBANK
WEERGAVE
WATER-EN STOFBESTENDIG
IP67
PARTYBOOST
APP
Gebruik de JBL PORTABLE APP
voor luidsprekerconfiguratie en
software-upgrade.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
52 mm x 90 mm woofer,
Omvormer:
20 mm tweeter;
Nominaal uitgangsvermogen:
30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
60 Hz - 20 kHz
Frequentiebereik:
Signaal-ruisverhouding:
> 80 dB
Li-ion polymeer 27 Wh (gelijk
Type batterij:
aan 3.6 V / 7.500 mAh)
4 uur (5 V / 3 A)
Oplaadtijd voor batterij:
Afspeeltijd voor muziek:
maximaal 20 uur (afhankelijk
van volumeniveau en
audio-inhoud)
Type C
USB-poort:
USB rating:
5 V / 2 A (maximaal)
5.1
Bluetooth®-versie:
Bluetooth®-profiel:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender:
2400 MHz - 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
Vermogen Bluetooth®-zender:
2,4GHz SRD frequentiebereik:
2407 MHz - 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
SRD-zendervermogen:
Afmetingen (B x H x D):
223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67"
0,98 kg / 2,16 lbs
Gewicht:
SV
DETTA FINNS I LÅDAN
APP
Använd JBL PORTABLE-appen
BLUETOOTH-PARKOPPLING
för högtalarinställningar och
SPELA
uppgradering av programvaran.
PARTYBOOST
LADDAR
POWERBANK
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
52 mm x 90 mm baselement,
Element:
20 mm diskantelement,
30 W RMS baselement,
Nominell utgångseffekt:
10 W RMS diskantelement
Frekvensåtergivning:
60 Hz–20 kHz
> 80 dB
Signal/brus-förhållande:
Batterityp:
Litiumjon-polymer 27 Wh
(motsvarande 3,6 V/7 500 mAh)
4 timmar (5 V/3 A)
Batteriladdningstid:
Upp till 20 timmar (beroende på
Musikspeltid:
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-port:
Typ C
5 V/2 A (max)
USB (märkdata):
Bluetooth®-version:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-profil:
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändareffekt:
2.4GHz SRD frekvensomfång:
2407 MHz – 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
SRD-sändarens effekt:
Mått (B x H x D):
223 x 96,5 x 94 mm
0,98 kg
Vikt:
ZH-TW
包裝盒內物品
應用程式
使用 JBL PORTABLE 應用程
正在藍牙配對
式進行喇叭組態和軟
播放
體升級 。
充電中
PARTYBOOST
行動電源
防水防塵 IP67
技術規格
轉換器 :
52mm x 90mm 低音喇叭 、
20mm 高音喇叭 ;
額定功率輸出 :
30 W RMS 低音喇叭 、
10 W RMS 高音喇叭
頻率回應 :
60 Hz - 20k Hz
雜訊比:
> 80 dB
電池類型 :
鋰電子聚合物 27 Wh ( 等
同於 3.6 V/ 7500 mAh)
電池充電時間 :
4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間 :
長達 20 小時 (取決於音
量大小和音訊內容)
USB 連接埠 :
C 型
USB 額定功率 :
5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 藍牙版本 :
5.1
Bluetooth® 藍牙設定檔 :
A2DP 1.3 、 AVRCP 1.6
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍 :
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率 : ≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 頻率範圍 :
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率 :
< 11 dBm (EIRP)
尺寸 (寬 x 高 x 深) :
223 x 96.5 x 94 公釐 /
8.7 x 3.76 x 3.67 英吋
重量 :
0.98 公斤 / 2.16 磅
MM
ဗူးး � ထဲဲ တ် ွ င်း း � ါဝင်းး ပေါ သီာ�စ္စစ ည်း း � မှျာ�
BLUETOOTH ချျ� တ် း ဆ က်း ပေါ န်သီည်းး
ဖွွ င်း ် း မှ ည်းး
PARTYBOOST
APP
JBL PORTABLE APP က်ု � အသး � � ခြ � �၍ စ်�ီ က် ာ အသး စ် ီ စ် ဥ််
သတ္ထ် မ်း ှ တ္ထ ် ခြ � င်း် � နှှ င်း ် ် တောဆုံးာ် ဖ ် ဝ � အ ဆုံးင်း် ် ခြ မ်း ှ င်း ် ် တ္ထ င်း် � ါ။
အာ�သီွ င်း း � မြ ချ င်းး �
�ါဝါဘန်် း
ပေါ�နှှ င်း ် း ဖွ� န် း မှ ု န် ် း ဒဏ်း ချ ံ နှ � � င်း း ပေါ သီာ IP67
TECH SPEC
ထဲ�န်း ဂျူ ျ�ဆာ-
52mm x 90mm woofer,
20mm tweeter;
သီတ်း မှ ှ တ် း အ ထဲွ က် း စ္စ ွ မှ း � အာ�- 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
ကြိ က် � မှ း နှ ု န် း � တ်� န် ် း မြ � န်း ချ ျက်း -
60 Hz - 20k Hz
လျားု င်း း � သီပေါက်� တ် နှှ င်း ် း ဆး ည်း ံ
သီံ အ ချျ� � �-
> 80 dB
ဘတ်ထ � ီ အ မှျ� � �အစ္စာ�
Li-ion polymer 27 Wh
(3.6 V/ 7500 mAh နှှ င်း ် ်
ည်းီ မ်း ှတောသာ )
ဘတ်ထ � ီ အ ာ�သီွ င်း း � ချျ� န် း -
၄ န်ာရီီ (5 V / 3 A)
To protect battery lifespan, fully charge at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage
patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Charge 5 to liquids without
removing cable connection. Do not expose JBL
Charge 5 to water while charging. It may result in
permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or "foreign particles" in your pool or
the ocean can damage the waterproof seals or harm
the connector surface over time if not rinsed off
after use. After a liquid spill or rinse, do not charge
your speaker until it's completely dry and clean.
Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output
voltage/current of the external adapter should not
exceed 5V/3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében
teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
feltételektől függ.
A JBL Charge 5 készüléket ne tegye ki folyadékoknak
a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Charge
5 készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró
vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só
vagy „idegen részecskék" idővel károsíthatják a vízálló
tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha
használat után nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése
vagy leöblítése után ne töltse fel a hangszórót, amíg
teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves állapotban
történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper
kimeneti feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg
az 5 V/3 A értéket.
IT
Per preservare la durata della batteria, effettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto JBL Charge 5 con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non far
entrare in contatto JBL Charge 5 con l'acqua durante la
ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti allo
speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o "particelle estranee"
della piscina o dell' o ceano possono danneggiare le
guarnizioni stagne o danneggiare la superficie del
connettore nel corso del tempo, se queste parti non
vengono risciacquate dopo l'uso. Dopo averlo bagnato
o risciacquato, non caricare lo speaker finché non è
completamente asciutto e pulito. Caricare lo speaker
mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
RU
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца.
Срок службы аккумулятора зависит от способов
использования и условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по кабелю.
Не подвергайте колонку JBL Charge 5 воздействию воды
во время зарядки. Это может привести к необратимым
повреждениям колонки или источника питания.
Не смытые после использования химические
вещества, соль или «инородные частицы»,
содержащиеся в бассейне или в океане, могут
со временем повредить водонепроницаемые
уплотнители или разрушить поверхность разъема.
После разлива жидкости или промывки не
заряжайте колонку, пока она не станет сухой и
чистой. Зарядка во влажном состоянии может
привести к повреждению колонки.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение / сила тока не должны превышать
5 В / 3 А.
为了保护电池寿命, 请每至少 3 个月进
zh-CN
行一次满充。 电池寿命因使用方式和环
境条件而异。
在拔除电线之前, 请勿将 JBL Charge 5 置于
液体之中。 此外, 充电时请勿将 JBL Charge 5
置于水中。 因为可能会对扬声器或电源
造成永久损坏。
如果使用后不冲洗, 久而久之泳池或海
洋中的化学物质、 盐分或 "杂质颗粒物"
会损坏防水密封层或连接器表面。 若有
液体漏出或进行了冲洗, 在完全干燥和
干净之前, 请不要给扬声器充电。 潮湿状
态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时, 其输出电压/电流不
应超过 5V/3A。
.
3
.
JBL Charge 5
JBL Charge 5
.
.
.
"
"
.
.
.
/
.
3/
5
,
.
.
JBL Charge 5
.
.
JBL Charge 5
.
,
,
.
,
.
.
/
,
.5V/3A
PA_JBL_Charge 5_QSG_Global_CR_V12.indd 2
PA_JBL_Charge 5_QSG_Global_CR_V12.indd 2
DE
VERPACKUNGSINHALT
Lautsprecherkonfiguration und
für Software-Upgrades.
BLUETOOTH-KOPPLUNG
WIRD GELADEN
WIEDERGABE
TRAGBARES LADEGERÄT
PARTYBOOST
WASSER- UND STAUBDICHT
APP
IP67
Verwende die JBL
PORTABLE-APP für die
TECHN. DATEN
Treiber:
52 mm x 90 mm Tieftöner,
20 mm Hochtöner;
30 W RMS Tieftöner,
Nennleistung:
10 W RMS Hochtöner
60 Hz – 20 kHz
Frequenzgang:
Rauschabstand:
> 80 dB
Akkutyp:
Lithium-Ionen-Polymer 27 Wh
(entspricht 3,6 V/7.500 mAh)
4 Stunden (5 V/3 A)
Akkuladedauer:
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 20 Stunden (je nach
Lautstärke und Audiodaten)
USB-Anschluss:
Typ C
5 V/2 A (Maximum)
USB-Leistung:
5.1
Bluetooth®-Version:
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich:
2400–2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-Sendeleistung:
2407 MHz–2475 MHz
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
SRD-Sendeleistung:
< 11 dBm (EIRP)
Abmessungen (B x H x T):
223 x 96,5 x 94 mm
0,98 kg
Gewicht:
FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE
CHARGE
JUMELAGE BLUETOOTH
BATTERIE EXTERNE
LIRE
ÉTANCHÉITÉ À L'EAU ET À LA
POUSSIÈRE IP67
PARTYBOOST
APPLICATION
Utilisez l'application JBL
PORTABLE pour la configuration
des enceintes et la mise à jour
du logiciel.
SPÉC. TECHNIQUES
haut-parleur de graves 52 mm
Transducteur :
x 90 mm, haut-parleur haute
fréquence 20 mm ;
Puissance nominale de sortie :
haut-parleur de graves
30 W RMS, haut-parleur haute
fréquence 10 W RMS
Réponse en fréquence :
60 Hz à 20 kHz
> 80 dB
Rapport signal/bruit :
Polymère lithium-ion 27 Wh
Type de batterie :
(équivalant à 3,6 V/7 500 mAh)
Temps de charge de la batterie : 4 heures (5 V/3 A)
jusqu'à 20 heures (selon le
Autonomie :
volume et le contenu audio)
Type C
Port USB :
5 V/2 A (maximum)
Valeur nominale du port USB :
Version Bluetooth® :
5.1
Profil Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
2 400 MHz à 2 483,5 MHz
l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (puissance isotrope
Puissance de l'émetteur
rayonnée équivalente, PIRE)
Bluetooth® :
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz : 2 407 MHz à 2 475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 11 dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente, PIRE)
Dimensions (L x H x P) :
223 x 96,5 x 94 mm
Poids :
0,98 kg
NO
INNHOLD I ESKEN
APP
Bruk JBL PORTABLE-appen for
BLUETOOTH-
å konfigurere høyttaleren og
SAMMENKOBLING
oppgradere programvaren.
SPILL
LADER
PARTYBOOST
NØDLADER
VANNTETT STØVTETT IP67
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
52 mm x 90 mm basshøyttaler,
Høyttalerelementer:
20 mm diskanthøyttaler;
Nominell utgangseffekt:
30 W RMS basshøyttaler,
10 W RMS diskanthøyttaler
Frekvensrespons:
60 Hz – 20 kHz
> 80 dB
Signal/støyforhold:
Li-ion-polymer 27 Wh (tilsvarer
Batteritype:
3,6 V / 7500 mAh)
Batteriets ladetid:
4 timer (5 V / 3 A)
Avspillingstid:
inntil 20 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Type C
USB-port:
USB-strømstyrke:
5 V / 2 A (maks)
Bluetooth®-versjon:
5.1
A2DP 1,3, AVRCP 1,6
Bluetooth®-profiler:
Bluetooth®-senders
2400 MHz – 2483,5 MHz
frekvensområde:
Bluetooth®-senderstyrke:
≤10 dBm (EIRP)
2407 MHz – 2475 MHz
2,4GHz SRD-frekvensområde:
< 11 dBm (EIRP)
SRD-sendereffekt:
Mål (B x H x D):
223 x 96,5 x 94 mm
0,98 kg
Vekt:
TR
PORTABLE Uygulamasını
KUTU IÇERIĞI
kullanın.
BLUETOOTH EŞLEŞTIRME
ŞARJ ETME
OYNATMA
TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI
PARTYBOOST
SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ
UYGULAMA
IP67
Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL
TEKNIK ÖZELLIKLER
52mm x 90mm woofer,
Dönüştürücü:
20mm tweeter;
30 W RMS woofer,
Nominal Çıkış Gücü:
10 W RMS tweeter
Frekans aralığı:
60 Hz - 20k Hz
> 80 dB
Sinyal-gürültü oranı:
Pil türü:
Li iyon polimer 27 Wh (3,6 V /
7500 mAh eşdeğer)
4 saat (5 V / 3 A)
Pil şarj süresi:
20 saate kadar (ses seviyesi ve
Müzik çalma süresi:
ses içeriğine göre değişir)
USB bağlantı noktası:
Tip C
5 V / 2 A (maksimum)
USB değeri:
Bluetooth® sürümü:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® profili:
Bluetooth® iletici frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® verici gücü:
2,4GHz SRD frekans aralığı:
2407 MHz - 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
SRD verici gücü:
Boyutlar (G x Y x D):
223 x 96,5 x 94 mm /
8,7 x 3,76 x 3,67 inç
0,98 kg / 2,16 lbs
Ağırlık:
ID
ISI KOTAK
APLIKASI
Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH
untuk konfigurasi speaker dan
PEMUTARAN
peningkatan perangkat lunak.
PARTYBOOST
MENGISI DAYA
POWERBANK
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
SPESIFIKASI TEKNIS
52 mm x 9 0mm woofer,
Transduser:
tweeter 20 mm;
Daya keluaran terukur:
30 W RMS woofer,
tweeter 10 W RMS
60 Hz - 20k Hz
Respons frekuensi:
Rasio antara sinyal dan derau:
> 80 dB
Polimer litium-ion 27 Wh (setara
Jenis baterai:
dengan 3,6V/ 7500 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
4 jam (5 V / 3 A)
hingga 20 jam (tergantung
Waktu putar musik:
tingkat volume dan konten
audio)
Port USB:
Type C
5 V / 2 A (maksimum)
Peringkat USB:
5.1
Versi Bluetooth®:
Profil Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi transmitter
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®:
Daya pemancar Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Rentang frekuensi SRD 2,4GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
Daya pemancar SRD:
Dimensions (P x L x T):
223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 inci
0,98 kg/ 2,16 lbs
Berat:
သီီ ချ ျင်းး � ဖွွ င်း ် း ချ ျ� န် း -
န်ာရီီ ၂၀ အထို (အသး အ န်ု မ်း ် ်
အခြ မ်း င်း် ် နှ ှ င်း ် ် အသး ဖ ု � င်း ် အ တ္ထွ င်း ် �
�ါဝင်း် သ ည်း် ် အ ရီာမ်း�ာ�အတော�်
မ်းူ တ္ထ ည်း် သ ည်း် )
USB ပေါ�ါက်း -
USB C အမ်း�ု � �အစ်ာ�
USB သီတ်း မှ ှ တ် း ချ ျက်း -
5 V / 2 A (အမ်း�ာ�ဆုံးး � � )
Bluetooth® version:
5.1
Bluetooth® profile:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter
frequency range:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter
power:
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD frequency
range:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power:
< 11 dBm (EIRP)
၂၂၃ x ၉၆.၅ x ၉၄ မ်းီ လ ီ မ်း ီ တ္ထ ာ /
အတ်� � င်း း � အတ်ာမှျာ� (အလျားျာ�
x အမြ မှ င်း် း x အန်ံ ) -
၈.၇ x ၃.၇၆ x ၃.၆၇ လက်် မ်း
အပေါလျား�ချျ� န် း -
၀.၉၈ က်ီ လ ု � ဂ ရီမ်း် /
၂.၁၆ တော�ါင်း်
DA
For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid varierer på
grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Charge 5 for væsker uden at fjerne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Charge 5 for
vand under opladning. Det kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller "fremmede partikler" i din pool
eller i havet kan beskadige de vandtætte tætninger
eller skade overflade-forbindelserne over tid, hvis de
ikke skylles af efter brug. Efter væskespild eller skylning
må du ikke oplade din højttaler, før den er helt tør
og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades,
mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må
udgangsspændingen/-strømmen på den eksterne
adapter ikke overstige 5V/3A.
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Charge 5 keinen Flüssigkeiten aus,
während er über Kabel verbunden ist. Setze den JBL
Charge 5 während des Ladevorgangs keinem Wasser aus.
Dies kann zu dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder
an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper" in einem
Schwimmbecken oder im Meer können die
wasserdichten Dichtungen beschädigen oder die
Steckeroberfläche mit der Zeit angreifen, wenn sie
nach dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den
Lautsprecher nach dem Verschütten einer Flüssigkeit
oder nach dem Abspülen erst auf, wenn er vollständig
trocken und sauber ist. Das Aufladen im nassen Zustand
kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5 V/3 A nicht überschreiten.
NL
Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingscondities.
Stel de JBL Charge 5 niet bloot aan vloeistoffen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Charge 5 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of "schadelijke soffen" in een zwembad
of in de zee kunnen de waterdichte bescherming of
de connector aantasten als ze na gebruik niet worden
afgespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst of het apparaat
hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als
deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de
luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
NO
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil
variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Charge 5 skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Charge 5 skal
ikke utsettes for vann under lading. Det kan føre til
permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller "fremmedpartikler" i bassenget
eller havet kan skade de vanntette pakningene eller
skade koblingsoverflaten over tid dersom disse ikke
skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling må du ikke
lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Hvis den
lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
為保護電池的使用壽命, 請至少每 3 個
zh-TW
月對電池充滿一次電。 電池續航時間因
使用模式和環境條件而異。
在未拆除纜線連接的情況下, 請勿讓 JBL
Charge 5 接觸液體。 在充電期間, 請勿讓 JBL
Charge 5 暴露於水中。 這可能導致喇叭或電
源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗, 泳池或海洋中的化
學物質、 鹽分或 「雜質顆粒」 會隨著時間
的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表
面。 液體溢出或沖洗後, 請在喇叭乾透且
乾淨之後為其充電。 潮濕狀態時充電可
能會損壞喇叭。
使用外部適配器時, 外部適配器的輸出
電壓/電流不應超過 5V/3A。
ID
Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi
lingkungan.
Jangan biarkan JBL Charge 5 terkena cairan tanpa
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Charge 5
terkena air saat mengisi daya. Cairan atau air dapat
merusak speaker atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau "partikel asing" di dalam air
kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air
atau permukaan konektor seiring berjalannya waktu
jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah terkena
tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya speaker
sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya
dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
AR
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед,
США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO "ХАРМАН РУС СиАйЭс", Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO
"ХАРМАН РУС СиАйЭс"
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
HE
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
EL
ΤΙ ΕΙΝΆΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ηχείων και αναβάθμιση
λογισμικού.
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΆΝΆΠΆΡΆΓΩΓΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
PARTYBOOST
ΆΔΙΆΒΡΟΧΟ, ΆΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ
ΕΦΆΡΜΟΓΗ
ΣΚΟΝΗ IP67
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
JBL PORTABLE για διαμόρφωση
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Μετατροπέας:
Γούφερ 52mm x 90mm,
τουίτερ 20mm;
Γούφερ 30W RMS, τουίτερ 10W
Ονομαστική ισχύς εξόδου:
RMS
60 Hz - 20k Hz
Συχνότητα απόκρισης:
Άναλογία σήματος προς τον
θόρυβο:
> 80 dB
Πολυμερών ιόντων λιθίου 27 Wh
Τύπος μπαταρίας:
(ισοδύναμο με 3,6 V/7500 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
4 ώρες (5 V / 3 A)
έως 20 ώρες (εξαρτάται
Διάρκεια αναπαραγωγής
από την ένταση ήχου και το
μουσικής:
περιεχόμενο)
Type C
Θύρα USB:
Κατηγορία USB:
5 V / 2 A (μέγιστη)
5.1
Έκδοση Bluetooth®:
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
2400 MHz - 2483,5 MHz
πομπού Bluetooth®:
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
2407 MHz - 2475 MHz
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
Ισχύς πομπού SRD:
< 11 dBm (EIRP)
223 x 96,5 x 94 mm/
Διαστάσεις (Β x Υ x Β):
8,7 x 3,76 x 3,67 ίντσες
Βάρος:
0,98 kg/ 2,16 lbs
HU
A CSOMAG TARTALMA
TÖLTÉS
BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS
KÜLSŐ AKKUMULÁTOR
LEJÁTSZÁS
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
PARTYBOOST
APP
A hangszórók konfigurálásához
és a szoftver frissítéséhez
használja a JBL PORTABLE APP
alkalmazást.
MŰSZAKI SPEC.
Transzduktor:
52 mm x 90 mm woofer,
20 mm tweeter;
Névleges kimeneti teljesítmény: 30 W RMS woofer,
10 W RMS tweeter
Frekvenciaválasz:
60 Hz – 20 k Hz
> 80 dB
Jel-zaj arány:
Li-ion polimer 27 Wh (3,6 V/
Akkumulátor típusa:
7500 mAh-val egyenértékű)
idő 4 óra (5 V / 3 A)
Akkumulátor töltöttségi:
Zenelejátszási idő:
akár 20 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port:
C típus
USB besorolás:
5 V / 2 A (maximum)
5.1
Bluetooth®-változat:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-profil:
Bluetooth®-adó
2400 MHz - 2483,5 MHz
frekvenciatartománya:
Bluetooth®-adó teljesítménye:
≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz SRD frekvenciatartomány: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény:
< 11 dBm (EIRP)
223 x 96,5 x 94 mm/
Méretek (Sz x M x Átm):
8,7 x 3,76 x 3,67 hüvelyk
0,98 kg / 2,16 lbs
Súly:
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
ŁADOWANIE
PAROWANIE BLUETOOTH
POWERBANK
ODTWARZANIE
WODOODPORNY I
PYŁOSZCZELNY (IP67)
PARTYBOOST
APLIKACJA
Aplikacja JBL PORTABLE służy do
konfigurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.
DANE TECHNICZNE
głośnik niskotonowy 52 mm x
Przetwornik:
90 mm, głośnik wysokotonowy
20 mm;
Znamionowa moc wyjściowa:
głośnik niskotonowy 30 W RMS,
głośnik wysokotonowy 10 W RMS
Pasmo przenoszenia:
60 Hz – 20k Hz
> 80 dB
Stosunek sygnału do szumu:
Rodzaj akumulatora:
litowo-polimerowy 27 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
4 godz. (5 V / 3 A)
Czas ładowania akumulatora:
Czas odtwarzania muzyki:
do 20 godzin (zależnie od
poziomu głośności i odtwarzanej
muzyki)
Port USB:
Typ C
5 V / 2 A (maksymalnie)
USB:
Wersja Bluetooth®:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Profil Bluetooth®:
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®:
2400 MHz – 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
Moc nadajnika Bluetooth®:
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD: 2407 MHz – 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
Moc nadajnika SRD:
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
223 x 96,5 x 94 mm
0,98 kg
Waga:
RU
параметров и обновления
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
программного обеспечения
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО
колонки.
BLUETOOTH
ЗАРЯДКА
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ
PARTYBOOST
УСТРОЙСТВО
ПРИЛОЖЕНИЕ
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ
Используйте приложение
ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
JBL PORTABLE для настройки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
низкочастотный динамик 52 мм
Динамики:
× 90 мм, высокочастотный
динамик 20 мм;
низкочастотный динамик
Номинальная выходная
мощность:
30 W RMS, высокочастотный
динамик 10 W RMS
Частотная характеристика:
60 Гц — 20 кГц
Отношение сигнал/шум:
> 80 дБ
литий-ионный полимерный
Тип аккумулятора:
27 ватт-час (эквивалент 3,6 В/
7500 мА*ч)
Время зарядки аккумулятора: 4 часа (5 В/ 3 А)
до 20 часов (зависит от
Время воспроизведения
музыки:
громкости и аудиоконтента)
Тип C
USB-порт:
5 В / 2 А (максимум)
Характеристики USB:
Версия Bluetooth®:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Профиль Bluetooth®:
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®:
2400–2483,5 МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤ 10 дБм (ЭИИМ)
Частотный диапазон устройства
малого радиуса действия 2,4 ГГц: 2407 МГц–2475 МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
< 11 дБм (ЭИИМ)
223 × 96,5 × 94 мм
Габариты (Ш × В × Г):
0,98 кг
Масса:
JP
同梱品
ドには、 JBL PORTABLE APPを
使用して ください。
BLUETOOTHペアリング
充電中
再生
モバイルバッテリー
パーティーブースト
防水 ・ 防塵仕様IP67
アプリ
スピーカーの設定とソフ
トウェアのアップグレー
技術仕様
トランスデューサ :
52mm x 90mmウーファー、
20mm高音域ユニッ ト ;
定格出力電力 :
30 W RMS ウーファー、
10 W RMS 高音域ユニッ ト
周波数特性 :
60 Hz ~ 20k Hz
S/N比 :
> 80 dB
電池の種類 :
リチウムイオンポリマー
27 Wh ( 3.6 V / 7500mAh相当)
バッテリー充電時間 :
約4時間 (5 V / 3 A)
音楽再生時間 :
最大20時間 (音量と再生
するコンテンツによ って
異なります)
USB ポート :
タイプC
USB定格 :
5 V / 2 A(最大)
Bluetooth®バージョン :
5.1
Bluetooth®プロファイル :
A2DP 1.3、 AVRCP 1.6
Bluetooth®トランスミッタ
ーの周波数帯域 :
2400 MHz~2483.5 MHz
Bluetooth®トランスミッタ
ー出力 :
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD周波数帯域 :
2407MHz~2475MHz
SRDトランスミッター出力 : 11dBm未満 (EIRP)
寸法 (幅×高さ×奥行) :
223 x 96.5 x 94 mm
重量 :
約0.98 kg
IP67
PARTYBOOST
JBL PORTABLE
.
90 ×
52
:
20
;
30
:
10
20 -
60
:
80
:
/
27
:
7500
3.6
)
(
/
(
3/
5)
4
:
)
20
:
(
C
:USB
(
)
2/
5
:USB
5.1
:Bluetooth ®
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
: Bluetooth®
2483.5 -
2400
:Bluetooth®
10
: Bluetooth®
(EIRP)
2475 -
2407
:
(EIRP)
11 >
:
/ 94 × 96.5 × 223
:(
)
×
×
3.67 × 3.76 × 8.7
2.16/
0.98
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 σε υγρά χωρίς να
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL
Charge 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει
μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή "ξένα σωματίδια" πισίνας ή
από τον ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις
αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια
του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν
ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού
ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να
στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν
είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES
Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3 meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y
las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Charge 5 a líquidos sin quitar la
conexión por cable. No expongas el JBL Charge 5 al agua
mientras se carga. Puede provocar daños permanentes
en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y "partículas ajenas"
presentes en las piscinas o en el mar pueden dañar los
sellados a prueba de agua o la superficie del conector con
el tiempo si no se enjuagan después del uso. Si se moja
a causa de algún derrame de líquido o lo has enjuagado,
no cargues el altavoz hasta que esté completamente
limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está húmedo,
se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5 V/3 A.
PL
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt z
cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie
narażać urządzenia JBL Charge 5 na kontakt z wodą
podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce" w basenie
lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić
wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza,
jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub
spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego całkowitego
wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania wilgotnego
głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
PT-br
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A
vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das
condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Charge 5 a líquidos sem antes
desconectar os fios. Nunca deixe a JBL Charge 5 entrar
em contato com água enquanto a bateria estiver sendo
carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a
fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem
ser danificados pela maresia ou por produtos químicos
usados em água de piscina. Por isso, lave a caixa de
som com água após o uso. A caixa de som precisa estar
completamente seca e limpa antes de carregar a bateria.
Se a bateria for carregada enquanto a caixa de som
estiver molhada, a caixa de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
バッテリー持続時間を保護するため、 最
JP
低3か月に1回はフル充電して ください。 バ
ッテリー駆動時間は使用パターンや環境
条件によ って異なります。
JBL Charge 5は、 ケーブル類を接続したまま水
に濡らさないでください。 JBL Charge 5の充電
中は水に濡らさないでください。 濡らしてし
まうと、 スピーカーまたは入力ソースに修
復不可能な損傷を与える場合があります。
プールまたは海でスピーカーを使用後に
淡水でスピーカーを洗い流さないと、 プ
ールまたは海の中の化学物質、 塩分また
は 「異物」 が時間の経過と共に防水シー
ルまたはコネクタ損壊の原因となる可能
性があります。 水をこぼした、 または水で
洗った後は、 完全に乾いて清潔になるま
でスピーカーを充電しないでください。 濡
れたまま充電すると、 スピーカーが破損し
修理不可能になる恐れがあります。
外部アダプターを使用する場合は、 外部
アダプターの出力電圧/電流が5V/3Aを超
えてはいけません。
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상
KO
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은
사용 패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에 JBL Charge 5을
액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL
Charge 5을 물에 노출시키지 마십시오. 그러지
않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로
손상될 수 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는
"이물질"은 사용 후 헹구지 않으면 시간이
지남에 따라 방수 씰을 손상 시키거나 커넥터
표면을 손상시킬 수 있습니다. 액체를 쏟거나
스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한
상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력
전압/전류는 5V/3A를 초과할 수 없습니다.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos
superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.
ES
CONTENIDO DE LA CAJA
Utiliza la aplicación JBL PORTABLE
para configurar los altavoces y
EMPAREJAMIENTO DE
actualizar el software.
BLUETOOTH
CARGA
REPRODUCCIÓN
BANCO DE CARGA
PARTYBOOST
A PRUEBA DE AGUA Y
APLICACIÓN
POLVO IP67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor:
altavoz de 52 mm x 90 mm,
altavoz de agudos de 20 mm;
altavoz de 30 W RMS,
Potencia nominal de salida:
altavoz de agudos de 10 W RMS
60 Hz - 20 kHz
Respuesta de frecuencia:
> 80 dB
Relación señal/ruido:
Polímero de ion de litio de 27 Wh
Tipo de batería:
(equivalente a 3,6 V/7500 mAh)
Tiempo de carga de la batería:
4 horas (5 V/3 A)
hasta 20 horas (según el
Tiempo de reproducción
volumen y el contenido
de música:
del audio)
Puerto USB:
Tipo C
Valor nominal de la entrada USB: 5 V/2 A (máximo)
Versión Bluetooth®:
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Perfil Bluetooth®:
Rango de frecuencia del
2400 MHz-2483,5 MHz
transmisor Bluetooth®:
Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Intervalo de frecuencias SRD
2407 MHz-2475 MHz
2,4 GHz:
Potencia del transmisor SRD:
< 11 dBm (EIRP)
Dimensiones (an. x al. x pr.):
223 x 96,5 x 94 mm/
8,7 x 3,76 x 3,67 in
0,98 kg/2,16 lb
Peso:
IT
CONTENUTO DELLA
speaker e per l'aggiornamento
del software.
CONFEZIONE
ABBINAMENTO BLUETOOTH
IN CARICA
PLAY
POWERBANK
PARTYBOOST
WATERPROOF DUSTPROOF
IP67
APP
Utilizza l'APP JBL PORTABLE
per la configurazione dello
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore:
woofer 52×90 mm,
tweeter 20 mm;
woofer 30 W RMS,
Potenza di uscita nominale:
tweeter 10 W RMS
Risposta in frequenza:
60 Hz–20 kHz
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria:
Polimero agli ioni di litio 27 Wh
(equivalenti a 3,6 V / 7500 mAh)
4 ore (5 V / 3 A)
Tempo di carica della batteria:
Autonomia in riproduzione:
fino a 20 ore (varia a seconda
del livello del volume e dei
contenuti audio)
Type C
Porta USB:
5 V / 2 A (massimo)
Specifiche USB:
5.1
Versione Bluetooth®:
Profili Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza
2400 MHz – 2483,5 MHz
trasmettitore Bluetooth®:
Potenza trasmettitore Bluetooth®: ≤ 10 dBm (EIRP)
Gamma di frequenza SRD
a 2,4 GHz:
2407 MHz – 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: < 11 dBm (EIRP)
223×96,5×94 mm
Dimensioni (L×A×P):
0,98 kg
Peso:
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA
APLICATIVO
O aplicativo JBL PORTABLE
EMPARELHAMENTO
configura a caixa de som e
BLUETOOTH
atualiza o software.
PLAY
BATERIA CARREGANDO
PARTYBOOST
POWERBANK
À PROVA D´ÁGUA E DE
POEIRA (IP67)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
woofer de 52 mm x 90 mm,
Transdutor:
tweeter de 20 mm;
woofer de 30 W RMS,
Potência nominal de saída:
tweeter de 10 W RMS
60 Hz a 20k Hz
Resposta de frequência:
> 80 dB
Relação sinal-ruído:
Bateria de polímero íon-lítio
Tipo da bateria:
de 27 Wh (equivalente
a 3,6 V/7.500 mAh)
Tempo de recarga da bateria:
4 horas (5 V/3 A)
Tempo de reprodução de música: até 20 horas, dependendo do
volume e do conteúdo do áudio
Entrada USB:
Tipo C
Potência USB:
5 V/2 A (no máximo)
5.1
Versão Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Perfil de Bluetooth®:
Intervalo de frequência do
2400 MHz a 2483,5 MHz
transmissor Bluetooth®:
Potência do transmissor
Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
2,4 GHz Intervalo de frequência: 2407 a 2475 MHz
< 11 dBm (EIRP)
Potência de transmissão:
223 x 96,50 x 94 mm/
Dimensões (L x A x P):
8,70 x 3,76 x 3,67 pol
0,98 kg/2,16 lb
Peso:
ZH-CN
内容清单
应用
蓝牙配对
使用 JBL PORTABLE 应用
进行扬声器配置和软
播放
件升级。
充电
PARTYBOOST
移动电源
防水防尘型 IP67
技术规格
变频器:
52mm x 90mm 低音扬声器,
20 mm 高音扬声器;
额定输出功率:
30 W RMS 低音扬声器,
10 W RMS 高音扬声器
频率响应:
60 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 80 dB
电池类型:
锂离子电池 27 Wh ( 相当
于 3.6 V/ 7500 mAh)
电池充电时间:
4 小时 (5 V/ 3 A)
音乐播放时间:
长达 20 小时 (取决于音
量和音频内容)
USB 端口:
C 型
USB 额定值:
5 V / 2 A (最大)
Bluetooth® 蓝牙版本:
5.1
Bluetooth® 规范:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 蓝牙发射器频
率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 蓝牙发射
器功率:
≤ 10 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 频率范围:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率:
< 11 dBm (EIRP)
尺寸 (宽 x 高 x 厚) :
223 x 96.5 x 94 毫米/
8.7 x 3.76 x 3.67 英寸
重量:
0.98 kg/ 2.16 lbs
KO
구성품
업그레이드하려면
JBL PORTABLE 앱을
BLUETOOTH 페어링
사용하십시오.
재생
충전
보조 배터리
PARTYBOOST
앱
방수 방진 IP67
스피커를 구성하거나
소프트웨어를
기술 사양
변환기:
52mm x 90mm 우퍼,
20mm 트위터;
30 W RMS 우퍼,
정격 출력:
10 W RMS 트위터
주파수 응답:
60Hz - 20kHz
신호 대 잡음 비:
> 80 dB
배터리 타입:
리튬이온 폴리머 27 Wh
(3.6 V/ 7500 mAh와 동일)
배터리 충전 시간:
4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:
최대 20시간(볼륨이나
오디오 콘텐츠에 따라
달라질 수 있음)
USB 포트:
C 타입
USB 정격:
5V / 2A (최대)
Bluetooth® 버전:
5.1
Bluetooth® 프로필:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기 주파수 범위: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 송신기 출력:
≤ 10dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 주파수 범위:
2407MHz - 2475MHz
SRD 송신기 출력:
<11dBm (EIRP)
치수(가로x높이x세로):
223 x 96.5 x 94 mm/
8.7 x 3.76 x 3.67 inch
중량:
0.98 kg/ 2.16 lbs
AR
.
BLUETOOTH
IP67
,
" 90 x " 52
;
" 20
,
30W RMS
:
10W RMS
60 Hz - 20k Hz
80dB-
:
-
3.6V /-
) 27Wh
(7500 mAh
( 5 V/3 A)
4
:
)
20
:
(
Type C
(
) 5 V/2 A
5.1
:Bluetooth®
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
:Bluetooth®
2400 MHz-2483.5 MHz
(EIRP) 10dBm ≥
: Bluetooth®
2407MHz-2475MHz
:2.4GHz SRD
2.4
(EIRP) 11dBm >
:SRD
/ " 94 x 96.5 x 223
:(' x ' x ' )
3.67 x 3.76 x 8.7
2.16/ " 0.98
:
FI
Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Charge 5 nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Charge 5 vedelle
latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän vaurion
kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai "vieraat hiukkaset" uima-altaassa
tai meressä voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä
tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli
niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai
huuhtelun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin
se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen
märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d'utilisation et des conditions environnementales.
N' e xposez pas la JBL Charge 5 aux liquides
sans débrancher son câble. N' e xposez pas la
JBL Charge 5 à l' e au pendant sa charge. L' e nceinte ou la
source d'alimentation pourraient être endommagées
définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les « corps étrangers »
de votre piscine ou de l' o céan peuvent endommager les
joints d' é tanchéité ou la surface du connecteur au fil du
temps s'ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le
déversement d'un liquide ou un rinçage, ne chargez pas
votre enceinte tant qu' e lle n' e st pas complètement sèche
et propre. Charger votre enceinte lorsqu' e lle est mouillée
peut l' e ndommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l'adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5 V / 3 A.
SV
För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt
minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd
varierar beroende på användningsområden och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Charge 5 för vätskor utan att ta koppla
från strömkabeln. Utsätt inte JBL Charge 5 för vatten
under laddning. Det kan leda till permanent skada på
högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i
havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada
kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter
användning. Om högtalaren har fått vätska på sig eller
är avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr och
ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter bör den externa
adapterns utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Charge 5'ü sıvıya
maruz bırakmayın. JBL Charge 5'ü şarj ederken suya
maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı
olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz
veya "yabancı parçacıklar" su geçirmez contalara zarar
verebilir ya da kullanımdan sonra durulanmazlarsa
zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir. Sıvı döküldükten
veya durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve
temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken
şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A'yı geçmemelidir.
MM
ဘတ္ထထ ရီ ီ သ က်် တ္ထ မ်း် � တ္ထု � တော တ္ထာင်း် � ခြ � င်း် � မ်းှ က်ာက်ွ ယ် ်
ရီန်် အန်ည်း် � ဆုံးး � � 3 လတ္ထစ်် ကြိ က် ု မ်း ် ဘတ္ထထ ရီ ီ က် ု � အာ�
အခြ � ည်း် ် သ ွ င်း ် � �ါ။ ဘတ္ထထ ရီ ီ သ က်် တ္ထ မ်း် � သည်း် သး � � စ်ွ �
မ်းု � း � စ် း မ်း �ာ�နှှ င်း ် ် �တ္ထ် ဝ န်် � က်�င်း် အ တောခြ � အတောန်မ်း�ာ�
အတော�်မ်းူ တ္ထ ည်း် ပြီး � ီ � အတောခြ � ာင်း် � အလ� ရီ ှ ု နှ ု � င်း ် သ ည်း် ။
တောက်ဘယ်် ကြိ က် ု � �မ်း�ာ�အာ� ဖယ်် ရီ ှ ာ �ခြ � င်း် � မ်းရီှ ု ဘ �
JBL Charge 5 က်ု � အရီည်း် မ်း �ာ�နှှ င်း ် ် မ်းထို တော တ္ထွ � မ်းု
�ါတောစ်နှှ င်း ် ် ။ အာ�သွ င်း ် � တောန်စ်ဥ်် တ္ထ ွ င်း ် JBL Charge 5
က်ု � အရီည်း် မ်း �ာ�နှှ င်း ် ် မ်းထို တော တ္ထွ � မ်းု � ါတောစ်နှှ င်း ် ် ။ ဤသု � �
ခြ � �လ� � ် မ်း ု � ါက် စ်�ီ က် ာ သု � � မ်း ဟု� တ္ထ ် �ါဝါရီင်း် � ခြ မ်း စ််
က်ု � အစ်ဥ်် ထိ ု � ု � က် ် သ ွ ာ �တောစ်နှု � င်း ် � ါသည်း် ။
အသး � � ခြ � �ပြီး � ီ � သည်း် ် တော န်ာက်် တောရီနှှ င်း ် ် တော က်ာင်း် � စ်ွ ာ
တောဆုံး�တော�က်ာမ်းတော��လှင်း် သင်း် ် တော ရီက်န်် အ တ္ထွ င်း ် �
သု � � မ်း ဟု� တ္ထ ် �င်း် လ ယ်် သ မ်း� ဒ္ဒ ဒ ရီ ာအတ္ထွ င်း ် � ရီှ ု
ဓာာတ္ထ� � စ်စ ည်း ် � မ်း�ာ�၊ ဆုံးာ� သု � � မ်း ဟု� တ္ထ ် "ခြ � င်း် �
အမ်းု န် ် မ်း �ာ�"သည်း် အ��ု န် ် � က်ာလာသည်း် နှ ှ င်း ် ် အ မ်းှ
တောရီဒ္ဒဏ်် � း နှ ု � င်း ် သ ည်း် ် ဆုံးီ � လ် က် ွ င်း ် � မ်း�ာ�က်ု � ထို � ု � က် ်
��က်် စ် ီ � တောစ်နှု � င်း ် သ ည်း် သု � � မ်း ဟု� တ္ထ ် ��ု တ္ထ ် ဆုံး က်် မ်း ု
�စ်စ ည်း ် � ၏ မ်း�က်် နှ ှ ာ ခြ � င်း် က် ု � ထို � ု � က် ် တော စ်နှု � င်း ် � ါသည်း်
။ အရီည်း် ဖ ု တ္ထ ် စ် င်း် ပြီး � ီ � တောန်ာက်် တ္ထ ွ င်း ် သု � � မ်း ဟု� တ္ထ ်
တောရီနှှ င်း ် ် တော ဆုံး�တော�က်ာပြီး � ီ � သည်း် ် တော န်ာက်် သင်း် ် စ် �ီ
က်ာသည်း် လး � � ဝတောခြ � ာက်် တော သွ � ပြီး � ီ � သန်� ် စ် င်း် သ ွ ာ �
သည်း် အ ထို စ်�ီ က် ာက်ု � အာ�မ်းသွ င်း ် � �ါနှှ င်း ် ် ။
စ်ု � စ် ွ တ္ထ ် တော န်စ်ဉ်် အာ�သွ င်း ် � ခြ � င်း် � သည်း် သင်း် ် စ် �ီ က် ာ
က်ု � ထို � ု � က် ် တော စ်နှု � င်း ် � ါသည်း် ။
ခြ � င်း် � အာ�သွ င်း ် � က်ု ရီ ု ယ် ာက်ု � အသး � � ခြ � �သည်း် ် အ �ါ
အထိွ က် ် ဗို့ု � � တ္ထ ် အ ာ�/ လှ�် စ် ီ � တော�က်ာင်း် � တ္ထန်် ဖ ု � �
သည်း် 5V/3A ထိက်် မ်းတောက်�ာ် လ ွ န် ် တော စ်သင်း် ် � ါ။
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
PA_JBL_Charge 5_QSG_Global_CR_V12
2022/10/26 16:39:26
2022/10/26 16:39:26
HE
PARTYBOOST
JBL PORTABLE
:
:
:
:USB
:USB
:Bluetooth®
: