Página 1
PTD 901 PTD 901 ECO PTD 901 LIFT PTD 901 LIFT ECO Oversættelse af den originale tyske korte vejledning Oversettelse av den tyske originale hurtigguiden Översättning av original snabbmanualen Tradução do guia rápido original Traducción de las instrucciones breves originales...
Página 3
– Benyt opvaskemaskinen med opvaskekemi fra Miele. Hvis der bruges andet opvaske- kemi, skal Miele eller en autoriseret kundeservice kontaktes forinden. – Opvaskemaskinen er et teknisk arbejdsmiddel til professionelt brug og er ikke bereg- net til privat brug.
Página 4
(kun for apparatvarianten LIFT) Starttast Fladfilter Hætte Spularmsleje nederste vaskefelt Filtercylinder Kurveholder Tilslutning af rengøringsmidler Tilslutning af afspændingsmiddel Filterunderdel Tilløbsslange Pumpebeskyttelsesfilter Multifunktionsgrænseflade Sugelanse til rengøringsmiddel (option) Tilslutning til stedets potentialudlig- Sugelanse til afspændingsmiddel ningssystem Lysnetledning 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 5
(P572). Hvert vaskeprogram skal deref- ter startes ved at trykke på starttasten. PTD 901 LIFT (apparatvariant) - hætteautomatik Hætten åbnes automatisk efter hvert vaskeprogram og kan lukkes igen ved hjælp af start- tasten i frontpanelet.
Página 6
Støjsvagere vaskeprogram på grund af redu- ceret vasketryk med længere vasketider ECO program Længere vasketid ved brug af færre ressour- Hurtigprogram Forkortet vasketid med lidt højere opvaske- middelforbrug Iblødsætningsprogram Program til gennemblødning og løsning af indtørrede rester (Iblødsætningsprogram) 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 7
Vaskeprogrammerne er beskrevet udførligt i den detaljerede betjeningsvejledning. 2.5 Info-menu 85 °C 65 °C Pos. Betegnelse Adgang til opvaskepersonale- / køkkenchef-menuen Maskinbetegnelse Maskinnummer Område til fejlpiktogrammer Dato / klokkeslæt Serviceteknikerens og kemileverandørens telefonnummer Aktuel tanktemperatur Aktuel efterskyllevandtemperatur Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 8
2.7 Plejeprodukter Benyt opvaskemaskinen med opvaskekemi fra Miele. Hvis der bruges andet opvaskeke- mi, skal Miele eller en autoriseret kundeservice kontaktes forinden. Brug kun produkter, som er egnede til professionelle opvaskemaskiner. Afspændingsmiddel Afspændingsmiddel er nødvendigt, så vandet efter opvasken løber af vaskegodset som en tynd film.
Página 9
0 - 40 Relativ luftfugtighed på opstillings- < 95 stedet Opbevaringstemperatur °C > -25 Maksimal højde for opstillingsstedet 2000 over havets overflade Test- og mærkning 2006/42/EF Maskindirektiv UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 10
Ø Efter korrekt tilslutning af vand og strøm, så kontakt den ansvarlige Miele-repræsen- tant eller forhandleren med henblik på, at gennemføre den første idrifttagning af opva- skemaskinen. Sørg for, at de driftsansvarlige personer og operatørerne i den forbin- delse bliver anvist i brugen af opvaskemaskinen.
Página 11
Fordel vaskegodset i vaskekurven Ø Grove madrester fjernes. Ø Rester af drikkevarer hældes ud (uden for opvaskemaskinen). Ø Tallerkener placeres med oversiden fremad. Ø Glas, kopper, skåle og gryder placeres med åbningen nedad. Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 12
Imens bliver den fugtig-varme luft suget ud af vaske- rummet, og den indeholdte varmeenergi vindes tilbage til brug i det næste vaske- program. ð Starttasten blinker hvid, så snart opvaskeprogrammet er afsluttet. Ø Åbn først hætten, når starttasten blinker hvid. 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 13
(1) i frontpanelet i 2 sekunder. eller Ø Tryk på kontaktfladen Luk hætte. Aktivering af ekstraprogrammet Ekstraprogrammet forbliver aktiveret, indtil det deaktiveres eller et andet ekstra- eller va- skeprogram vælges. Deaktivering af ekstraprogrammet Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 14
(} Side 18) så den hver dag tømmes og renses. Ved at trykke på tænd-/sluktasten slukker opvaskemaskinen. Tanken vil fortsat være fyldt, men temperaturen holdes ikke længere. Hvis tanktemperaturen er faldet for meget, inden der tændes igen, tømmes maskinen automatisk og fyldes igen. 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 15
Få en servicetekniker til at rengøre smudsfangeren eller til at indbygge en ny smudsfanger. Få magnetventilen repareret af en autoriseret service- tekniker. Energioptimering aktiv Vent til stedets anlæg til energioptimering aktiverer op- vaskemaskinen. Serviceintervallet er udlø- Kontakt en autoriseret servicetekniker. Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 16
Berør piktogrammet og noter fejlkoden. Kontakt en au- toriseret servicetekniker. 5.2 Vis fejlkoden for en fatal fejl Hvis der foreligger en alvorlig fejl, er opvask ikke muligt, og der vises en rød bjælke øverst i displayet: Visning af fejlkoden 85°C 65°C 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 17
Ø Åbn hætten. Ø Vask indsugningskanalen (2) med varmt vand. Brug en vandslange, ikke en høj- tryksrenser. Rengøring af fedtfilteret Ø Fjern fedtfilteret (3) fremad og vask det i opvaskemaskinen. Ø Installer fedtfilteret (3). Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 18
For at opnå et optimalt vaskeresultat og forlænge opvaskemaskinens levetid, anbefaler vi rengøring af vaskerummet hver dag. Ø Fjern snavs med en børste eller en klud. 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 19
Ø Rengør displayet med en fugtig klud. Ø Rens yderfladerne med rense- og plejemiddel til rustfrit stål. Rengør øvre og nedre vaskefelt Øvre og nedre spularmsleje tages rengøres Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 20
Bemærk: Fare for rustdannelse i påfyldningsområdet pga. saltrester! Start efter påfyldningen af regenereringssalt et vaskeprogram eller selvrensningsprogrammet for at skylle saltrester bort. Vi anbefaler at starte selvrensningsprogrammet, da saltrester kan påvirke vaskeresultatet negativt. ~ 1,5 l ~ 1,5 kg 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 21
Pos. Betegnelse Afspændingsmiddeldoseringsapparat Vaskemiddeldoseringsapparat Ø Tryk på kontaktflade 1 eller 2. ð Kontaktfladen bliver hvid. ð Doseringsapparatet udluftes. Ø Gå ud af menuen, så snart kontaktfladen er mørk igen. Kort vejledning PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 22
ð Vandet i doseringsslangerne og doseringsapparatet udskiftes med det nye kemi- produkt. Det er desuden nødvendigt at indstille doseringen igen. Ø Overlad opgaven til en autoriseret servicetekniker, så du også fortsat får et godt va- skeresultat. 12020130/02; 2023-07 Kort vejledning PTD 901...
Página 23
– Oppvaskmaskinen skal kun brukes sammen med kjemiske oppvaskmidler fra Miele. Dersom du bruker andre kjemiske oppvaskmidler, må du ta kontakt med Miele eller en annen autorisert kundeservice først.
Página 24
Norsk 2 Beskrivelse av maskinen Beskrivelse av maskinen 2.1 Beskrivelse av funksjonene Etter at maskinen er slått på, fylles boileren og tanken med vann, som varmes opp til driftstemperatur. Når programmert temperatur er nådd, er oppvaskmaskinen klar til bruk. Oppvaskmaskinen betjenes med automatiske programmer som består av programtrinnene vask, avrenning og etterskylling.
Página 25
Oppvaskprogrammet starter automatisk når du lukker hetten. Denne automatiske oppstarten kan deaktiveres av en autorisert teknikker (P572). Da må du starte hvert enkelt program med startknappen. PTD 901 LIFT (Maskinvariant) - Automatisk hette Hetten åpner seg automatisk etter hvert program. Den kan lukkes igjen med startknappen på frontpanelet.
Página 26
Norsk 2 Beskrivelse av maskinen Startknapp (4) Farge Betydning Lyser ikke Oppvaskmaskinen er slått av. Oransje Maskinen fylles og varmes opp. Hvit Maskinen er klar til bruk. Blinker hvitt Oppvaskprogrammet er ferdig, hetten er ennå ikke åpnet. Oransje Oppvaskmaskinen er i bruk. Blinker oransje Bløtlegginsprogrammet er i gang.
Página 27
2 Beskrivelse av maskinen Norsk Piktogram/spesialprogram Betydning Grunnrengjøringsprogram Et program i menyen for grundig rengjøring av oppvasken, for å for eksempel fjerne belegg med stivelse (Grunnrengjøring Avkalkningsprogram Et program i menyen for å avkalke oppvaskmaskinen innvendig (Avkalkning) Oppvaskprogrammene er beskrevet i den omfattende bruksanvisningen. 2.5 Infomeny 85 °C 65 °C...
Página 28
2.7 Kjemiske oppvaskmidler Oppvaskmaskinen skal kun brukes sammen med kjemiske oppvaskmidler fra Miele. Dersom du bruker andre kjemiske oppvaskmidler, må du ta kontakt med Miele eller en annen autorisert kundeservice først. Bruk kun produkter som er egnet for profesjonelle oppvaskmaskiner.
Página 30
Ø Ta kontakt med en representant fra Miele eller forhandleren din etter at maskinen er koblet til vann og strøm, slik at de kan ta i bruk oppvaskmaskinen for første gang. La dem vise både eieren og personalet hvordan oppvaskmaskinen brukes.
Página 31
4 Betjening Norsk Betjening 4.1 Starte oppvaskmaskinen Oppvaskmaskinen er klar til bruk når startknappen lyser hvitt. 4.2 Vask Forsiktig Mulig risiko for brannskader på grunn av veldig varmt oppvaskvann Ø Du må ikke åpne hetten mens oppvaskmaskinen går. Ø Før du åpner hetten, må du stoppe vaskeprogrammet med startknappen og vente noen sekunder.
Página 32
Norsk 4 Betjening Ø For at oppvaskvannet skal nå alle skitne overflater, bør du ikke ha for mye i kurven. Ø Ha litt avstand mellom glassene, slik at de ikke gnis mot hverandre. Slik unngår man riper på glassene. Ø Bruk en kurv med passende inndeling for høye glass, slik at glassene står stabilt.
Página 33
4 Betjening Norsk Driftspause Ø Ikke slå av maskinen i driftspauser. Ø Lukk hetten for å unngå at maskinen kjøles ned. Ø Uten automatisk hette: Lukk hetten ned i hvileposisjon. Ø Oppvaskmaskin med automatisk hette: Hold startknappen (1) på frontpanelet inne i 2 sekunder for å lukke hetten.
Página 34
Norsk 4 Betjening 4.3 Bytte vann Når vannet i tanken er veldig skittent og oppvaskresultatet blir dårligere, bør du bytte vannet i tanken. Merknad: Det tar et par minutter til oppvaskmaskinen er klar for bruk igjen, ettersom tanken først må tømmes og deretter fylles og varmes opp igjen. 4.4 Slå...
Página 35
5 Meldinger Norsk Meldinger 5.1 Piktogrammer Feilmeldinger vises i form av piktogrammer. Ved de fleste feilmeldingene kan du fortsette å bruke maskinen, men oppvaskresultatet vil være redusert. Derfor bør du rette feilen så raskt som mulig. Dersom du ikke kan rette feilen selv, må du ta kontakt med en autorisert servicetekniker.
Página 36
Norsk 5 Meldinger Årsak/betydning Løsning Bunnsilen er tett Gjør ren bunnsilen og start programmet på nytt. Må avkalkes Start avkalkningsprogram (se omfattende bruksanvisning). Det anbefales å skifte vann Bytt vann (} 34). på tanken Vannet er ikke skiftet på minst 24 timer. Feil på...
Página 37
6 Renhold og vedlikehold Norsk Renhold og vedlikehold Følgende hjelpemidler skal ikke brukes til rengjøring: – Høytrykksspyler, damprengjøringsmaskin – Klor- eller syreholdige oppvaskmidler – Metallholdige svamper eller stålbørster – Skuremiddel eller slipende rengjøringsmidler 6.1 Renhold av oppvaskmaskinen mens den er i drift 6.2 Rengjør oppvaskmaskinen etter avsluttet arbeidsdag Renhold av ECO-modulen Daglig før du tømmer oppvaskmaskiner med ECO-modul...
Página 38
Norsk 6 Renhold og vedlikehold Program for maskinrengjøring Programmet for maskinrengjøring hjelper deg med å gjøre rent inni oppvaskmaskinen etter endt arbeidsdag. Etter det første programtrinnet stopper programmet for maskinrengjøring og viser en video med de neste arbeidstrinnene i displayet. Dersom det ikke blir tatt hensyn til videoen, vil programmet for maskinrengjøring fortsette automatisk.
Página 39
6 Renhold og vedlikehold Norsk Rengjøre oppvaskmaskinen utvendig Ø Oppvaskmaskinen og området i umiddelbar nærhet (vegger, gulv) må ikke spyles, f.eks. med vannslange, damprengjøringsmaskin eller høytrykksspyler. Når du vasker gulvet, må du passe på at undersiden av maskinen ikke blir oversvømt, slik at vann trenger ukontrollert inn i maskinen.
Página 40
Norsk 6 Renhold og vedlikehold Etter rengjøringen 6.3 Fyll på med oppvaskmaskinsalt Merknad Skade på kalkfilteret Det er ikke mulig å unngå at kjemikalier, som oppvaskmiddel, glansemiddel eller salter (f.eks. koksalt, avisingssalt), skader kalkfilteret. Ø Bruk derfor kun oppvaskmaskinsalt eller rent, vakuumsalt med en maksimal kornstørrelse på...
Página 41
6 Renhold og vedlikehold Norsk 6.4 Bytt beholder Advarsel Fare for kjemiske forbrenninger ved bruk av kjemiske oppvaskmidler Ø Ta hensyn til fare- og sikkerhetsanvisningen på beholderen og på sikkerhetsdatabladet. Ø Bruk verneklær, vernehansker og vernebriller. For å suge kjemiske oppvaskmidler fra beholderen er det nødvendig med en sugelanse. –...
Página 42
Norsk 6 Renhold og vedlikehold 6.5 Bytte kjemiske oppvaskmidler Når forskjellige kjemikalier blandes sammen, kan det føre til krystallisering som igjen kan skade doseringsenheten. Det er derfor viktig å skylle doseringsenheten og doseringsslangen med vann før du bruker en ny kjemikalie. Ø...
Página 43
– Diskmaskinen är endast avsedd för diskning av porslin, bestick, glas, köksutrustning, grytor, brickor och behållare på hotell, restauranger och liknande verksamheter. – Diskmaskinen ska användas med diskkemikalier från Miele. Kontakta först Miele eller auktoriserad kundtjänst om andra diskkemikalier ska användas.
Página 44
(endast vid apparatvariant ECO) Display Startknapp (endast vid apparatvariant LIFT) Startknapp Plansil Spolarmslager nedre diskarm Siltrumma Korgställ Anslutning diskmedel Anslutning spolglans Silunderdel Tilloppsslang Pumpskyddssil Multifunktionsgränssnitt Suglans für diskmedel (tillval) Anslutning för Suglans für spolglans potentialutjämningssystem på installationsplatsen Nätanslutningsledning 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 45
(P572). Alla diskprogram måste då startas genom att man trycker på startknappen. PTD 901 LIFT (apparatvariant) – huvautomatik Huven öppnas automatiskt efter varje diskprogram och kan åter stängas med hjälp av startknappen i frontbeklädnaden.
Página 46
Snabbprogram Kortare disktid vid något högre diskmedelsförbrukning Blötläggningsprogram Program för blötläggning och för att lösa intorkade rester (Blötläggningsprogram) Ikon/specialprogram Betydelse Grundrengöringsprogram Menystyrt program för grundlig rengöring av disk, t.ex. för att avlägsna stärkelsebeläggningar (Grundrengöring) 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 47
Serviceteknikerns och kemikalieleverantörens telefonnummer Aktuell tanktemperatur Aktuell sköljvattentemperatur 2.6 Köksmästarens meny Köksmästarens meny blir tillgänglig när du har matat in en PIN-kod. Där kan du utföra inställningar och hämta lagrade uppgifter. Köksmästarens meny beskrivs i den utförliga bruksanvisningen. Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 48
Svenska 2 Beskrivning av maskinen 2.7 Diskkemikalier Diskmaskinen ska användas med diskkemikalier från Miele. Om du använder andra diskkemikalier, kontakta Miele eller en auktoriserad kundtjänst i förväg. Använd endast produkter som är avsedda för industridiskmaskiner. Spolglans Spolglans krävs för att vattnet ska rinna av disken som en tunn film efter diskning. På...
Página 50
Ø När diskmaskinen på vederbörligt sätt har anslutits till vatten- och elnätet ska du kontakta behörig fabriksrepresentant från Miele eller din återförsäljare för diskmaskinens första idrifttagande. Se därvid till att du och din driftpersonal instrueras i hur diskmaskinen ska användas.
Página 51
Sortera disk i diskkorgen Ø Avlägsna större matrester. Ø Häll ut dryckesrester (utanför diskmaskinen). Ø Ställ in tallrikar med ovansidan framåt. Ø Ställ in glas, koppar, skålar och kastruller med öppningen nedåt. Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 52
Under tiden sugs den varma och fuktiga luften ut ur (maskinens) insida och värmeenergin som finns däri återvinns för nästa diskprogram. ð Startknappen blinkar vitt så snart programmet har avslutats. Ø Öppna inte huven förrän startknappen blinkar vitt. 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 53
(1) i frontbeklädnaden i 2 sekunder. eller Ø Tryck på touchknappen ”Stäng huven”. Aktivering av tilläggsprogram Tilläggsprogrammet förblir aktiverat tills det inaktiveras eller ett annat diskprogram väljs. Inaktivering av tilläggsprogram Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 54
(} Sida 58) så att den rengörs och töms varje dag. Genom att trycka på strömbrytaren stängs diskmaskinen av. Tanken förblir fylld men temperaturen bibehålls inte. Om tanktemperaturen faller för mycket innan maskinen kopplas till igen töms tanken och fylls på igen automatiskt. 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 55
Vattenbrist Öppna vattentillförseln. Låt en servicetekniker rengöra smutsfångaren eller montera en ny smutsfångare. Låt en auktoriserad servicetekniker reparera magnetventilen. Energioptimering aktiverad Vänta tills kundens energioptimeringssystem ger klarsignal till diskmaskinen. Serviceintervallet har gått Kontakta auktoriserad servicetekniker. Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 56
Klicka på ikonen och notera felkoden. Kontakta auktoriserad servicetekniker. 5.2 Visa felkoden för ett allvarligt fel Om ett allvarligt fel föreligger är diskning inte längre möjlig och det visas en röd stapel längst upp på displayen: Visa felkod 85°C 65°C 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 57
Ø Öppna huven. Ø Skölj ur inloppskanalen (2) med varmt vatten. Använd en vattenslang, inte en högtryckstvätt. Rengöring av fettfilter Ø Ta av fettfiltret (3) uppåt och diska det i diskmaskinen. Ø Montera fettfiltret (3). Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 58
För att uppnå ett optimalt diskresultat och förlänga diskmaskinens livslängd rekommenderar vi rengöring av maskinens insida varje dag. Ø Använd en borste eller en trasa för att avlägsna smuts. 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 59
Se till att diskmaskinens underrede inte översvämmas i samband med golvrengöring, för att förhindra skador på diskmaskinen. Ø Rengör displayen med en fuktig trasa. Ø Rengör utsidan med rengörings- och polermedel för rostfritt stål. Rengöring av övre nedre diskarm Rengöring av övre och nedre spolarmslager Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 60
Starta ett diskprogram eller självrengöringsprogrammet efter att regenereringssalt har fyllts på, för att spola bort befintliga saltrester. Vi rekommenderar att starta självrengöringsprogrammet, eftersom saltrester kan ha en negativ effekt på diskresultatet. ~ 1,5 l ~ 1,5 kg 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 61
Pos. Beteckning Sköljmedelsdoseringsenhet Diskmedelsdoseringspump Ø Tryck på touchknapp 1 eller 2. ð Touchknappen blir vit. ð Doseringsenheten avluftas. Ø Lämna menyn så snart touchknappen är mörk igen. Snabbmanual PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 62
ð Touchknappen blir vit och doseringsenheten aktiveras. ð Vattnet i doseringsslangarna och i doseringsenheten ersätts med den nya kemiprodukten. Dessutom måste doseringen ställas in på nytt. Ø Låt en auktoriserad servicetekniker göra detta för att även i fortsättningen få goda diskresultat. 12020130/02; 2023-07 Snabbmanual PTD 901...
Página 63
GN do setor gastronómico e setores semelhantes. – Utilizar a máquina de lavar loiça com produtos químicos de lavagem da Miele. Caso pretenda utilizar outros produtos químicos de lavagem, consulte previamente a Miele ou um Serviço de Apoio ao Cliente autorizado.
Página 64
Tubo da água de entrada Filtro de proteção da bomba Interface multifuncional Tubo de aspiração para detergente (opcional) Ligação para o sistema local de Tubo de aspiração para ligação equipotencial abrilhantador Cabo de ligação à rede elétrica 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 65
(P572). Cada programa de lavagem tem de ser iniciado premindo a tecla Iniciar. PTD 901 LIFT (modelo) - Cúpula automática A cúpula abre-se automaticamente após cada programa de lavagem e pode voltar a ser fechada com a tecla "Iniciar", no revestimento frontal.
Página 66
Programa ECO Ciclos de lavagem mais longos, utilizando menos recursos Programa rápido Ciclos de lavagem mais curtos, com ligeiro aumento do consumo de recursos 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 67
O menu Chefe de cozinha pode ser acedido depois de introduzir o PIN. No menu Chefe de cozinha, é possível efetuar ajustes e aceder a dados guardados. O menu Chefe de cozinha é descrito no manual de instruções completo. Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 68
2 Descrição da máquina 2.7 Produtos químicos de lavagem Utilizar a máquina de lavar loiça com produtos químicos de lavagem da Miele. Antes de utilizar outros produtos químicos de limpeza, deve contactar a Miele ou um agente autorizado. Utilizar apenas produtos adequados para máquinas de lavar loiça comerciais.
Página 69
Temperatura de armazenamento °C > -25 Altura máxima do local de instalação 2000 acima do nível do mar Códigos de verificação e identificação Diretiva de máquinas 2006/42/CE UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 70
Para que, após a devida ligação à eletricidade e água, possa solicitar a primeira colocação em funcionamento da máquina de lavar loiça, contacte o representante competente da Miele ou o seu revendedor. Nessa altura, solicite formação para a entidade exploradora e para as pessoas que vão utilizar a máquina de lavar loiça, relativamente ao manuseamento da mesma.
Página 71
Esvazie os restos de bebidas (para fora da máquina de lavar). Ø Coloque os pratos com a parte superior voltada para a frente. Ø Arrume os copos, chávenas, taças e panelas, com a abertura voltada para baixo. Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 72
é obtida energia térmica para o programa de lavagem seguinte. ð Assim que o programa chega ao fim, a tecla Iniciar pisca a branco. Ø Não abrir a cúpula até que a tecla Iniciar ficar branco intermitente. 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 73
2 segundos. Ø Premir o botão Fechar cúpula. Ativar programa adicional O programa adicional permanece ativo até ser desativado ou até ser selecionado um programa adicional ou programa de lavagem diferente. Desativar programa adicional Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 74
Ao premir a tecla Ligar/Desligar, a máquina de lavar loiça desliga-se. O depósito permanece cheio, no entanto, a temperatura não será mantida. Se a temperatura do depósito baixar demasiado até à próxima colocação em funcionamento, a máquina é esvaziada e enchida de novo. 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 75
Cúpula aberta Fechar a cúpula. Falta de água Abrir a alimentação de água. Quando necessário, chamar um técnico de assistência para limpar o coletor de resíduos ou instalar um coletor de resíduos novo. Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 76
5.2 Mostrar código de erro de um erro crítico Caso esteja pendente um erro grave, não é possível continuar a lavar e será exibida uma barra vermelha na margem superior do ecrã: Consultar o código de erro 85°C 65°C 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 77
Limpar o filtro de gordura Ø Retirar o filtro de gordura (3), puxando-o para a frente, e lavar na máquina de lavar loiça. Ø Voltar a colocar o filtro de gordura (3). Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 78
Para alcançar os melhores resultados de lavagem e aumentar a vida útil da máquina de lavar, recomendamos a limpeza diária do interior. Ø Remova os resíduos de sujidade com uma escova ou com um pano. 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 79
Limpe as superfícies exteriores com um produto de limpeza e um produto de tratamento para aço inoxidável. Limpar o campo de lavagem superior e inferior Limpar o apoio do campo de lavagem rotativo superior e inferior Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 80
Recomendamos iniciar um programa de autolimpeza, uma vez que os resíduos de sal podem ter um efeito negativo no resultado da lavagem da loiça. ~ 1,5 l ~ 1,5 kg 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 81
Doseador de agente de brilho Doseador de detergente Ø Premir o botão 1 ou 2. ð O botão fica branco. ð O doseador é purgado. Ø Assim que o botão apagar novamente, sair do menu. Guia rápido PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 82
ð A água presente nas mangueiras doseadoras e no doseador é substituída por produto químico novo. Além disso, terá de ser reajustada a dosagem. Ø Para que se continuem a obter bons resultados de lavagem, solicite a intervenção de um técnico de assistência autorizado. 12020130/02; 2023-07 Guia rápido PTD 901...
Página 83
– Utilice el lavavajillas con productos químicos de lavado de Miele. Si se utilizan otros productos químicos de lavado, contacte previamente con Miele o con un SAT autori- zado.
Página 84
Manguera de agua de entrada Filtro del colector de la bomba Interfaz multifunción Lanza de succión para detergente (opcional) Conexión para red equipotencial en Lanza de succión para abrillantador el lugar de instalación Cable de acometida 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 85
(P572). A continuación, cada programa de lavado deberá iniciarse pulsando la tecla de inicio. PTD 901 LIFT (variante de equipo) - capota automática La capota se abre automáticamente después de cada programa de lavado y puede volver a cerrarse por medio de la tecla de inicio en el revestimiento frontal.
Página 86
Duración del lavado prolongada con bajo con- sumo de recursos Programa corto Duración del lavado reducida con consumo de detergente ligeramente mayor Programa de remojo Programa para remojar y desprender los resi- duos secos (Programa de remojo) 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 87
Es posible acceder al menú del Chef después de introducir el PIN. Aquí puede realizar ajustes y acceder a los datos almacenados. El menú del Chef se detalla en las instruccio- nes de funcionamiento. Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 88
2 Descripción de la máquina 2.7 Productos químicos de lavado Usar el lavavajillas con productos químicos de lavado de Miele. En caso de utilizar otros productos químicos de lavado, ponerse en contacto previamente con Miele o con un SAT autorizado. Usar únicamente productos aptos para lavavajillas profesionales.
Página 89
Temperatura de almacenamiento ° C > -25 Altitud máxima del lugar de instalación 2000 sobre el nivel del mar Marca de certificación y etiquetado Directiva de máquinas 2006/42/CE UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 90
Después de conectar correctamente el agua y la electricidad, contactar con el repre- sentante de la fábrica o el distribuidor responsable de Miele para que lleve a cabo la puesta en marcha inicial del lavavajillas. Encomendar la instrucción del operador y de los operarios en el funcionamiento del lavavajillas.
Página 91
Ø Verter los residuos de bebidas (fuera del lavavajillas). Ø Colocar los platos con la cara superior hacia delante. Ø Colocar los vasos, tazas, las fuentes y las cacerolas con la abertura hacia abajo. Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 92
ð La tecla de inicio parpadea en blanco tan pronto como haya finalizado el programa. Ø Abrir la capota solo cuando la tecla de inicio parpadee en blanco. 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 93
2 segundos. Ø pulsar el botón Cerrar capota. Activación de programa adicional El programa adicional permanece activado hasta que se desactiva o se selecciona otro programa adicional o de lavado. Desactivación de programa adicional Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 94
Sin embargo, no se mantendrá la temperatura. En caso de que la tem- peratura del tanque baje demasiado hasta la siguiente puesta en marcha, la máquina se vaciará y volverá a llenar automáticamente. 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 95
Abrir la entrada de agua. Solicitar que el servicio técnico limpie el colector de su- ciedad o monte un nuevo colector de suciedad. Solicitar que el servicio técnico autorizado repare la vál- vula magnética. Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 96
5.2 Mostrar el código de error de un fallo grave Si se produce un fallo grave, ya no será posible lavar y aparecerá una barra roja en la parte superior del display: Consultar código de error 85°C 65°C 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 97
Limpiar el filtro de grasa Ø Retirar el filtro de grasa (3) hacia arriba y lavarlo en el lavavajillas. Ø Montar el filtro de grasa (3). Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 98
Para alcanzar un resultado del lavado óptimo y prolongar la vida útil del lavavajillas, reco- mendamos limpiar diariamente el interior de la máquina. Ø Retirar la suciedad con un cepillo o un paño. 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 99
Limpiar las superficies exteriores con un limpiador para acero inoxidable y un produc- to para el cuidado del acero inoxidable. Limpiar el brazo de lavado superior e inferior Limpiar el cojinete de brazo de lavado superior e inferior Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 100
Recomendamos poner en marcha el programa de autolimpieza, ya que los restos de sal pueden tener un efecto negativo en el resul- tado del lavado. ~ 1,5 l ~ 1,5 kg 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...
Página 101
Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Ø Pulsar el botón 1 o 2. ð El botón se vuelve blanco. ð El dosificador se purga. Ø Abandonar el menú en cuanto el botón vuelva a estar oscuro. Instrucciones breves PTD 901 12020130/02; 2023-07...
Página 102
ð El agua en las mangueras de dosificación y en el dosificador se sustituye por el nuevo producto químico. La dosificación también debe reajustarse. Ø Para conseguir buenos resultados de lavado, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 12020130/02; 2023-07 Instrucciones breves PTD 901...