Descargar Imprimir esta página
Silvercrest 303861 Instrucciones De Uso
Silvercrest 303861 Instrucciones De Uso

Silvercrest 303861 Instrucciones De Uso

Horno eléctrico con grill

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
FORNO ELETTRICO SGBR 1500 C4
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
Instrucciones de uso
FORNO ELÉTRICO
Manual de instruções
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 303861
FORNO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 303861

  • Página 1 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO SGBR 1500 C4 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FORNO ELÉTRICO ELECTRIC OVEN & GRILL Manual de instruções Operating instructions GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 303861...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Página 5 Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura A: Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Accionamiento instrucciones de uso forman parte del producto y Regulador de temperatura contienen indicaciones importantes acerca de la Selector de función seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Página 6 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del ► aparato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está...
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 ► años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Página 8 ATENCIÓN – ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento. Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de ►...
  • Página 9 Instalación Uso del aparato ¡ADVERTENCIA! Puerta de cristal ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡ATENCIÓN! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! suspendidos ni junto a cortinas, paredes de ► No se apoye en la puerta de cristal armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
  • Página 10 Uso del espetón INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ► Coloque siempre la bandeja de horno ¡PELIGRO DE LESIONES! el carril inferior cuando utilice el espetón Así podrán recogerse los líquidos que goteen. ► Utilice siempre el mango para introducir el espetón caliente en el aparato o para ■...
  • Página 11 Uso de la bandeja de horno/parrilla Antes del primer uso 1) Inserte la clavija de red en una base de ¡ADVERTENCIA! enchufe. ¡PELIGRO DE LESIONES! 2) Gire el regulador de temperatura hasta el ► Utilice siempre el mango para insertar la tope en sentido horario para ajustar la máxima bandeja de horno /parrilla...
  • Página 12 Manejo del aparato Temporizador Puede encenderse el aparato/ajustarse el tiempo Selector de función de horneado deseado con el temporizador Con el selector de función , puede encender ■ Ajuste el temporizador en el tiempo deseado. el aparato y ajustar 5 funciones distintas: Tras finalizar el tiempo ajustado, se emite un sonido y el aparato detiene el calentamiento.
  • Página 13 En tal caso, el aparato se apaga automáticamente INDICACIÓN una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite ► Si selecciona la función con ventilador, por una señal acústica y el piloto de control norma general, puede prescindirse del preca- apaga. lentamiento del horno.
  • Página 14 INDICACIÓN EJEMPLO – POLLO ASADO Si desea interrumpir brevemente el proceso de Ingredientes calentamiento, gire el regulador de temperatura ♦ Pollo entero (aprox. 1,3 kg, limpio) hasta el tope en sentido antihorario y ajuste el ♦ Condimentos (sal, pimentón) temporizador en la posición "OFF"...
  • Página 15 ■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En Limpieza y mantenimiento caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! un paño humedecido con agua limpia. Seque ►...
  • Página 16 Eliminación de fallos Error Causa Solución La clavija de red no está conectada a la red Inserte la clavija de red en una eléctrica. base de enchufe. El aparato no Utilice una base de enchufe La base de enchufe está defectuosa. funciona.
  • Página 17 Condiciones de la garantía Desecho No deseche nunca el aparato El plazo de la garantía comienza con la fecha de con la basura doméstica. compra. Guarde bien el comprobante de caja Este aparato está sujeto a original, ya que lo necesitará como justificante de la Directiva europea compra.
  • Página 18 E-Mail: kompernass@lidl.es fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, IAN 303861 la garantía perderá su validez. Importador Proceso de reclamación conforme a la Tenga en cuenta que la dirección siguiente no garantía...
  • Página 19 Tostadas hawaianas Recetas Ingredientes para 4 tostadas: En este capítulo, le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ♦ 4 rebanadas de pan ejemplos son meras recomendaciones. El tiempo ♦ 1-2 cucharadas de salsa remoulade de preparación puede variar. ♦...
  • Página 20 Pastas de mantequilla Panecillos Ingredientes: Ingredientes: ♦ 125 g de mantequilla ♦ 300 g de harina (o harina integral) ♦ 125 g de azúcar ♦ 2 cucharaditas colmadas de levadura ♦ 1 sobre de azúcar de vainilla ♦ 200 g de linaza ♦...
  • Página 21 Merengue Picatostes de mantequilla Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1 clara de huevo ♦ 2 rebanadas de pan de molde ♦ ♦ 1 cucharada de mantequilla ♦ 45 g de azúcar Preparación: 1) Corte las rebanadas de pan de molde en Preparación: pequeños dados.
  • Página 22 Baguettes de carne picada Coliflor (gratinada) Ingredientes: Ingredientes: ♦ 2 panecillos con forma de baguette ♦ 1/2 coliflor (aprox. 250 g) ♦ 250 g de carne picada (mitad y mitad) ♦ 3 rodajas de limón ♦ 2 tomates ♦ 1 cucharada de mantequilla ♦...
  • Página 23 Empanadas rellenas de salmón Ingredientes: ♦ 1 paquete de masa de hojaldre (aprox. 8 unidades) ♦ 1 paquete de salmón ahumado en filetes (aprox. 200 g) ♦ 1 limón ♦ 1 cebolla ♦ 1 envase de queso fresco (200 g) ♦...
  • Página 24 Indice Introduzione ............22 Uso conforme .
  • Página 25 Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. Azionamento È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Regolatore della temperatura Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- Commutatore di funzione sente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni Timer per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
  • Página 26 Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o ► tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente ►...
  • Página 27 AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ► almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, senso- riali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Página 28 ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
  • Página 29 Installazione Utilizzo dell’apparecchio Sportello di vetro ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili ATTENZIONE! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri PERICOLO DI DANNI MATERIALI! oggetti infiammabili. ► Non appoggiarsi sullo sportello di vetro ► La distanza dell’apparecchio da pensili, soffitto, Non appoggiare oggetti sullo sportello di pareti laterali o simili deve essere verso l’alto...
  • Página 30 Utilizzo dello spiedo AVVERTENZA ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Quando si utilizza lo spiedo , infilare ► Per inserire lo spiedo bollente nell'appa- sempre la teglia da forno nella guida recchio o per estrarlo da esso, utilizzare inferiore. In tal modo il sugo che cola viene sempre la pinza raccolto.
  • Página 31 Utilizzo della teglia da forno/griglia Prima del primo impiego 1) Inserire la spina in una presa di corrente. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! 2) Ruotare il regolatore della temperatura ► Per inserire nell'apparecchio o estrarre da senso orario fino al fermo per raggiungere la esso la teglia da forno bollente /la griglia temperatura massima.
  • Página 32 Utilizzo dell’apparecchio Timer Con l’ausilio del timer si può accendere l’appa- Commutatore di funzione recchio / impostare il tempo di cottura: Sul commutatore di funzione si può sia accendere ■ Impostare il timer sul tempo di cottura deside- l’apparecchio sia impostare 5 diverse funzioni. rato.
  • Página 33 Alla scadenza del tempo impostato, l’apparecchio AVVERTENZA si spegne automaticamente, viene emesso un segnale ► In caso venisse selezionata la funzione con acustico e la spia di controllo si spegne. ventilazione, di solito non è necessario preri- AVVERTENZA scaldare il forno elettrico con grill. Se si desidera interrompere precocemente il –...
  • Página 34 AVVERTENZA ESEMPIO GALLETTO ALLA GRIGLIA Se si desidera interrompere precocemente il Ingredienti processo di riscaldamento, ruotare il regolatore ♦ Galletto (ca. 1,3 kg, sventrato) della temperatura in senso antiorario fino al ♦ Spezie (sale, peperoncino) fermo e portare il timer su "OFF".
  • Página 35 ■ Pulire l’apparecchio con un panno umido. In Pulizia e manutenzione caso di necessità, applicare sul panno qualche goccia di detergente delicato e risciacquare poi PERICOLO DI FOLGORAZIONE! la superficie con un panno inumidito di acqua ► Prima della pulizia staccare sempre la spina pulita.
  • Página 36 Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è collegata alla rete di Inserire la spina in una presa di corrente. corrente. L'apparecchio non Utilizzare un'altra presa di La presa di corrente è guasta. funziona. corrente. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
  • Página 37 Condizioni di garanzia Smaltimento Non smaltire per alcun motivo Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’ac- l’apparecchio assieme ai quisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa normali rifiuti domestici. originale. Tale documento è necessario come Questo prodotto è soggetto prova di acquisto.
  • Página 38 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- E-Mail: kompernass@lidl.com.mt mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- IAN 303861 missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Importatore Badi che il seguente indirizzo non è...
  • Página 39 Toast Hawaii Ricette Ingredienti per 4 toast: In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la preparazione di pietanze. Questi esempi rappre- ♦ 4 fette di pan carré sentano solo dei consigli. La durata di preparazio- ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade ne può...
  • Página 40 Pasticcini Panini Ingredienti: Ingredienti: ♦ 125 g di burro ♦ 300 g di farina (oppure farina di grano intero) ♦ 125 g di zucchero ♦ 2 cucchiaini abbondanti di lievito in polvere ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦ 200 g di semi di lino ♦...
  • Página 41 Meringhe Crostini al burro Ingredienti: Ingredienti: ♦ 1 albumi ♦ 2 fette di pane per toast ♦ Sale ♦ 1 cucchiaio di burro ♦ 45 g di zucchero Preparazione: 1) Tagliare a dadini il pane per toast. Preparazione: 2) Sciogliere il burro a calore moderato in un 1) Versare l’albume freddo in una ciotola senza tegame e mescolarvi i dadini di pane.
  • Página 42 Baguette alla carne trita Cavolfiore (gratinato) Ingredienti: Ingredienti: ♦ 2 panini tipo baguette ♦ 1/2 cavolfiore (circa 250 g) ♦ 250 g di carne tritata (mista) ♦ 3 fette di limone ♦ 2 pomodori ♦ 1 cucchiaio di burro ♦ 1 cipolla (tagliata a dadi) ♦...
  • Página 43 Tasche di pasta sfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: ♦ 1 confezione di pasta sfoglia (circa 8 pezzi) ♦ 1 confezione di di salmone, affumicato a fette (circa 200 g) ♦ 1 limone ♦ 1 cipolla ♦ 1 confezione di formaggio fresco (200 g) ♦...
  • Página 44 Índice Introdução ............42 Utilização correta .
  • Página 45 Introdução Descrição do aparelho Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Figura A: Optou por um produto de elevada qualidade. Unidade de acionamento O manual de instruções é parte integrante deste Regulador da temperatura produto. Este contém instruções importantes para a Interruptor de função segurança, utilização e eliminação.
  • Página 46 Instruções de segurança PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! Não pode abrir nem reparar o corpo do aparelho. Caso ► contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. Um aparelho avariado só deve ser reparado pelo revendedor ou técnicos especializados autorizados. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs- ►...
  • Página 47 AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades ► superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
  • Página 48 ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! Não utilize um temporizador externo ou um sistema de con- ► trolo remoto em separado para operar o aparelho. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ► mento. Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou ►...
  • Página 49 Instalação Utilização do aparelho Porta de vidro AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ► Nunca coloque o aparelho sob armários ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! suspensos ou junto a cortinados, paredes de ► Não se apoie sobre a porta de vidro . Não armários ou outros objetos inflamáveis. coloque quaisquer objetos sobre a porta de ►...
  • Página 50 Utilizar espeto rotativo NOTA ► Empurre o tabuleiro sempre na calha AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! inferior, se utilizar o espeto rotativo . Dessa ► Utilize sempre a pinça , para colocar ou re- forma, os líquidos que possam cair são tirar o espeto rotativo quente do aparelho.
  • Página 51 Utilizar tabuleiro/grelha Antes da primeira utilização 1) Insira a ficha numa tomada. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! 2) Rode o regulador de temperatura até ao ► Utilize sempre a pinça , para colocar batente no sentido dos ponteiros do relógio ou retirar o tabuleiro quente/grelha até...
  • Página 52 Operar o aparelho Temporizador Com a ajuda do temporizador pode ligar o Interruptor de função aparelho/ajustar o tempo de cozedura: No interruptor de função pode ligar o apare- ■ Coloque o temporizador no tempo de co- lho, bem como ajustar 5 funções diferentes: zedura desejado.
  • Página 53 Decorrido o tempo ajustado, o aparelho desliga-se NOTA automaticamente, é emitido um sinal de aviso e a ► Caso selecione a função com ar circulante, luz de controlo apaga-se. poderá, geralmente, prescindir de um pre- NOTA aquecimento do espaço de grelhar e de cozedura.
  • Página 54 NOTA EXEMPLO FRANGO ASSADO NO ESPETO Se pretender interromper antecipadamente um Ingredientes processo de aquecimento, rode o regulador ♦ Frango para assar (aprox. 1,3 kg, sem de temperatura até ao batente no sentido miúdos) contrário aos ponteiros do relógio e coloque o ♦...
  • Página 55 ■ Limpe o aparelho com um pano húmido. Em Limpeza e conservação caso de necessidade, aplique um detergente suave no pano e depois lave com um pano mo- PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! lhado com água limpa. Seque tudo muito bem. ►...
  • Página 56 Resolução de falhas Falha Causa Solução A ficha não está ligada à tomada de Insira a ficha numa tomada. alimentação elétrica. O aparelho não A tomada elétrica está avariada. Utilize outra tomada. funciona. O aparelho está avariado. Contacte a Assistência Técnica. A luz de controlo Rode o interruptor de função acende, mas o apare-...
  • Página 57 Condições de garantia Eliminação Nunca deposite o aparelho O prazo de garantia tem início na data da no lixo doméstico comum. compra. Por favor, guarde bem o talão de compra Este produto está sujeito ao original. Este documento é necessário como com- disposto na Diretiva Europeia provativo da compra.
  • Página 58 Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 303861 │    55 ■ SGBR 1500 C4...
  • Página 59 Tosta havaiana Receitas Ingredientes para 4 tostas: Neste capítulo, damos-lhe alguns exemplos para a preparação de alimentos. Estes exemplos são ♦ 4 fatias de pão de forma recomendações. A duração da preparação pode ♦ 1–2 colheres de sopa de rémoulade variar.
  • Página 60 Biscoitos Pãezinhos Ingredientes: Ingredientes: ♦ 125 g de manteiga ♦ 300 g farinha (ou farinha de trigo integral) ♦ 125 g de açúcar ♦ 2 colheres de chá bem cheias de fermento em pó ♦ 1 saqueta de açúcar baunilhado ♦...
  • Página 61 Suspiros Croutons de manteiga Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1 clara de ovo ♦ 2 fatias de pão de forma ♦ ♦ 1 colher de sopa de manteiga ♦ 45 g de açúcar Preparação: 1) Corte o pão de forma em cubos pequenos. Preparação: 2) Derreta a manteiga numa panela em lume 1) Colocar as claras do ovo refrigeradas numa...
  • Página 62 Baguetes de carne picada Couve-flor (gratinada) Ingredientes: Ingredientes: ♦ 2 pães de baguete ♦ 1/2 couve-flor (aprox. 250 g) ♦ 250 g de carne picada (metade carne de vaca ♦ 3 rodelas de limão e metade carne de porco) ♦ 1 colher de sopa de manteiga ♦...
  • Página 63 Folhados de salmão Ingredientes: ♦ 1 embalagem de placas de massa folhada (aprox. 8 unidades) ♦ 1 embalagem de salmão, fumado, em fatias (aprox. 200 g) ♦ 1 limão ♦ 1 cebola ♦ 1 embalagem de queijo fresco (200 g) ♦...
  • Página 64 Contents Introduction ............62 Proper use .
  • Página 65 Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. Drive You have selected a high-quality product. Temperature control The operating instructions are part of this product. Function switch They contain important information on safety, usage Timer and disposal.
  • Página 66 Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to ► repair it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Página 67 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years ► or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Página 68 CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
  • Página 69 Setting up Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall cup- ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! boards or next to curtains, cupboard walls or ► Do not lean on the glass door . Do not other flammable objects.
  • Página 70 Using the rotisserie NOTE WARNING! RISK OF INJURY! ► Always slide the baking tray into the lower ► Always use the tongs to insert the hot rotis- rail when you use the rotisserie serie into the appliance or to remove it. This will collect any drips.
  • Página 71 Using the baking tray/rack Before first use 1) Insert the plug into a mains power socket. WARNING! RISK OF INJURY! 2) Turn the temperature control clockwise to ► Always use the tongs to insert the hot the maximum temperature (to the stop). baking tray /the hot rack into the appli-...
  • Página 72 Operating the appliance Timer Use the timer to switch the device on / set the Function switch cooking time. You can switch on the appliance with the function ■ Set the timer to the desired cooking time. switch , and also set 5 different functions: After expiry of the set time a signal tone sounds and the appliance stops heating.
  • Página 73 The appliance switches off automatically after the NOTE set period (if any); there is a beep and the control ► As a general rule, if you are baking or grilling lamp goes out. with hot air you can dispense with a preheating NOTE of the grilling/cooking space.
  • Página 74 NOTE EXAMPLE: GRILLED CHICKEN If you want to interrupt the heating process pre- Ingredients maturely, turn the temperature control counter- ♦ Grilling chicken (approx. 1.3 kg, clockwise to the stop and set the timer guts removed) "OFF ". ♦ Spices (salt, paprika) 7) Adjust the temperature control to the desired ♦...
  • Página 75 ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If neces- Cleaning and care sary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with a cloth dampened DANGER – ELECTRIC SHOCK! with clean water. Dry everything properly. ►...
  • Página 76 Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The appliance is not Use a different mains power The mains power socket is defective. working. socket. The appliance is defective. Contact Customer Services.
  • Página 77 Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Under no circumstance should the appliance be disposed of Dear Customer, as standard domestic waste. This appliance has a 3-year warranty valid from This product is subject to the the date of purchase. If this product has any faults, provisions of European Direc- you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Página 78 The warranty does not apply if the product has E-Mail: kompernass@lidl.com.mt been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instruc- IAN 303861 tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and Importer...
  • Página 79 Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
  • Página 80 Spritzgebäck cookies Bread rolls Ingredients: Ingredients: ♦ 125 g butter ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 125 g sugar ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦ 200 g linseeds ♦ 1 pinch salt ♦...
  • Página 81 Meringues Buttered croutons Ingredients: Ingredients: ♦ 1 egg white ♦ 2 slices of toasting bread ♦ Salt ♦ 1 tbsp. butter ♦ 45 g sugar Preparation: 1) Cut the bread into small cubes. Preparation: 2) Melt the butter at low heat in a saucepan and 1) Place the chilled egg white into a fat-free mixing mix in the cubed bread.
  • Página 82 Minced meat baguettes Cauliflower (gratinated) Ingredients: Ingredients: ♦ 2 baguette rolls ♦ 1/2 head cauliflower (about 250 g) ♦ 250 g minced meat (half and half) ♦ 3 lemon slices ♦ 2 tomatoes ♦ 1 tbsp. butter ♦ 1 onion (diced) ♦...
  • Página 83 Salmon-filled flaky pastries (burek) Ingredients: ♦ 1 pack of flaky pastry slices (approx. 8 pieces) ♦ 1 pack of smoked salmon, sliced (about 200 g) ♦ 1 lemon ♦ 1 onion ♦ 1 pack of cream cheese (200 g) ♦ Fresh dill ♦...
  • Página 84 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............82 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 85 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Antrieb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Funktionsschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Kontrollleuchte Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 86 Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren.
  • Página 87 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 88 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- ► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
  • Página 89 Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür oder anderen entzündlichen Gegenständen. ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Página 90 Drehspieß benutzen HINWEIS ► Schieben Sie immer das Backblech in die WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! untere Schiene, wenn Sie den Drehspieß ► Benutzen Sie immer die Zange , um den verwenden. So werden herunterfallende heißen Drehspieß in das Gerät einzusetzen Flüssigkeiten aufgefangen. oder herauszunehmen.
  • Página 91 Backblech/Gitterrost benutzen Vor dem ersten Gebrauch 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! dose. ► Benutzen Sie immer die Zange , um das hei- 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum ße Backblech /den heißen Gitterrost Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
  • Página 92 Bedienen des Gerätes Timer Mit Hilfe des Timers können Sie das Gerät Funktionsschalter einschalten / die Garzeit einstellen: Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ■ Stellen Sie den Timer auf die gewünschte einschalten sowie 5 verschiedene Funktionen Garzeit. Nach Beendigung der eingestellten einstellen: Zeit erklingt ein Signalton und das Gerät stoppt das Heizen.
  • Página 93 Das Gerät schaltet sich ggf. nach der eingestellten HINWEIS Zeit automatisch aus, ein Signalton erklingt und die ► Falls Sie die Funktion mit Umluft wählen, Kontrollleuchte erlischt. können Sie in der Regel auf ein Vorheizen HINWEIS des Grill- und Garraums verzichten. Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- –...
  • Página 94 HINWEIS BEISPIEL GRILLHÄHNCHEN Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- Zutaten chen wollen, drehen Sie den Temperaturregler ♦ Grillhähnchen (ca. 1,3 kg, ausgenommen) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und ♦ Gewürze (Salz, Paprika) stellen Sie den Timer auf „OFF“. ♦ Speiseöl 7) Stellen Sie am Temperaturregler die ge-...
  • Página 95 ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Reinigung und Pflege ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit kla- GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! rem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen ►...
  • Página 96 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. funktioniert nicht. steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Drehen Sie den Funktionsschalter leuchtet, aber das...
  • Página 97 Entsorgung Garantie der Werfen Sie das Gerät kei- Kompernaß Handels GmbH nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll. Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU.
  • Página 98 Verwendungszwecke E-Mail: kompernass@lidl.ch und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, IAN 303861 sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Importeur gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-...
  • Página 99 Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Página 100 Spritzgebäck Brötchen Zutaten: Zutaten: ♦ 125 g Butter ♦ 300 g Mehl (oder Vollkornmehl) ♦ 125 g Zucker ♦ gut 2 Teelöffel Backpulver ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker ♦ 200 g Leinsamen ♦ 1 Prise Salz ♦ 1 Ei ♦ 1 Ei ♦...
  • Página 101 Baiser Buttercroutons Zutaten: Zutaten: ♦ 1 Eiweiß ♦ 2 Scheiben Toastbrot ♦ Salz ♦ 1 EL Butter ♦ 45 g Zucker Zubereitung: 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel. Zubereitung: 2) Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei- 1) Das gekühlte Eiweiß...
  • Página 102 Hackfleisch-Baguettes Blumenkohl (überbacken) Zutaten: Zutaten: ♦ 2 Baguette-Brötchen ♦ 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) ♦ 250 g Hackfleisch (halb und halb) ♦ 3 Zitronenscheiben ♦ 2 Tomaten ♦ 1 EL Butter ♦ 1 Zwiebel (gewürfelt) ♦ 1 gehäufter TL Mehl ♦...
  • Página 103 Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: ♦ 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) ♦ 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) ♦ 1 Zitrone ♦ 1 Zwiebel ♦ 1 Pck. Frischkäse (200 g) ♦ frischer Dill ♦ Salz und Pfeffer ♦...
  • Página 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SGBR1500C4-042018-1 IAN 303861...

Este manual también es adecuado para:

Sgbr 1500 c4