Página 1
Aire Acondicionado Manual del usuario Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en el futuro. SU/SZ/S3 Chassis MODELOS: C122CR C122CR C182CR C182CR C182HR C182HR C242CR C242CR C242HR C242HR C242HB C242HB C242HM C242HM...
Página 2
Aire Acondicionado Manual del usuario CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de Seguridad..3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Serie n°: Antes de la Operación ....9 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en la parte lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Instrucciones......10 Fecha de compra:...
Página 3
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones. Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Página 4
Precauciones de Seguridad Tenga cuidado al desarmar e Para su instalación, póngase No instale el producto en un instalar el producto. siempre en contacto con el soporte de instalación distribuidor o con un centro defectuoso. de servicio autorizado. • Los bordes afilados pueden causar •...
Página 5
Precauciones de Seguridad Utilice un enchufe específico Sujete el enchufe para retirar el No coloque un calentador u para este electrodoméstico. cable del enchufe. No lo toque otros aparatos cerca del con las manos húmedas. cable de alimentación. • Existe riesgo de fuego o descarga •...
Página 6
Precauciones de Seguridad No abra la rejilla de entrada Cuando el producto está Ventile el producto a menudo del producto durante su empapado (inundado o si está situado cerca de una funcionamiento. (No toque el sumergido), póngase en estufa, etc. filtro electroestático, en caso contacto con un centro de de existir).
Página 7
Precauciones de Seguridad No instale el producto en un Emplee a más de una No instale el producto donde lugar donde el ruido o el aire persona para levantar y pueda estar expuesto al aire caliente de la unidad exterior transportar el aire directo del mar (salitre).
Página 8
Precauciones de Seguridad Inserte siempre el filtro No introduzca las manos No beba el agua de la unidad. correctamente. Limpie el filtro húmedas u otros objetos en la cada dos semanas o más a entrada o salida del aire mientras menudo si lo cree necesario.
Página 9
Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. Utilice un circuito dedicado. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 6.
Página 10
Instrucciones Instrucciones Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventilador. NOTICE Este símbolo significa condiciones especiales. Características ADVERTENCIA: Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
Página 11
Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Este aparato debe tener una toma a tierra correcta. Para reducir al mínimo el riego de descarga eléctrica, debería enchufarlo siempre a una toma con toma a tierra. Método preferido Asegúrese de que existe una toma a tierra adecuada antes del ADVERTENCIA: No corte ni elimine la clavija de toma a tierra del enchufe.
Página 12
Seguridad eléctrica Uso temporal de un adaptador Desalentamos firmemente el uso de un adaptador debido a los posibles riesgos que plantea para la seguridad. Para conexiones temporales, use únicamente un adaptador que siga la norma UL, disponible en la mayoría de los comercios. Asegúrese de que la carga más fuerte del adaptador está alineada con el punto más grande del receptáculo para garantizar una buena conexión de la polaridad.
Página 13
Instrucciones de operación Instrucciones de operación Control remoto (mando a distancia) 1. Retire la cubierta de las pilas tirando de esta según la dirección de la flecha. 2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las mismas se colocan correctamente.
Página 14
Instrucciones de operación Operación del control remoto (mando a distancia) El mando a distancia transmite la señal al sistema. 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón. 2.
Página 15
Instrucciones de operación Funcionamiento para enfriamiento Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Página 16
Instrucciones de operación Funcionamiento automático (Sólo modelo para frío) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Página 17
Instrucciones de operación Funcionamiento de cambio automático(modelo de bomba de calor) Pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Parar). La unidad responderá con un pitido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento de cambio automático, pulse el botón de selección de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection).
Página 18
Instrucciones de operación Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento), accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
Página 19
Instrucciones de operación Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
Página 20
Instrucciones de operación Funcionamiento en frío en chorro Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Presione el botón de frío en chorro para poner en marcha el modo de enfriamiento rápido y la unidad funcionará en el modo de enfriamiento a una velocidad de ventilador muy elevada durante 30 minutos.
Página 21
Instrucciones de operación Operación de la purificación NEO PLASMA (Opcional) Pulse el botón Start/Stop. La unidad emitirá un pitido. Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón ON/OFF de purificación del aire con PLASMA. Comenzará a funcionar cuando se pulse el botón y se parará...
Página 22
Instrucciones de operación Operación 2ª F Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón 2 Función para operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones.
Página 23
Instrucciones de operación Características adicionales Modo de dormir 1. Presione el botón de modo de dormir automático para seleccionar la hora en que desea que la unidad se apague automáticamente 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de modo de dormir automático de 1 a 7 veces.
Página 24
Instrucciones de operación Dirección del flujo de aire (unidad interior) El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical) puede NOTICE ajustarse mediante el control remoto. Si presiona el botón oscilante de CAOS la dirección de flujo de aire horizontal se cambia automáticamente, de acuerdo con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aire en la habitación uniformemente y al mismo tiempo para que el cuerpo humano se sienta más cómodo, como si se tratara...
Página 25
Instrucciones de operación Limpieza automática (opcional) 1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se cancelará. AUTO CLEAN 2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o deshumidificación. Para más información, consulte los siguientes puntos. 3.
Página 26
Instrucciones de operación Funcionamiento Forzado Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto. La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botón de nuevo. Botón de encendido Modelo de Modelo de bomba de calor Temperatura de la habitación ≥...
Página 27
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Unidad interior ADVERTENCIA: Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos. La toma de energía debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior. NOTICE 1.
Página 28
Mantenimiento y servicio Unidad exterior El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados con vapor por un profesional.
Página 29
Mantenimiento y servicio Problemas y soluciones comunes Antes de llamar a servicio Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 30
Mantenimiento y servicio Resolución de problemas. El aparato de aire acondicionado puede funcionar anormalmente cuando: Problema Posibles causas Qué hacer El aparato de aire • Asegúrese de que el enchufe del aparato acondicionado está de aire acondicionado está totalmente desenchufado. enchufado en la toma.
Página 31
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo Tlalnepantla Estado de Mexico C.P. 54033 TEL. (55) 5321-1994 01800-3471919 P/No.: 3828A20536E Impreso en Corea...