Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(páginas 2 a 9).
Instrucciones de operación
Proyector en DLP
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
PT-CW330U
PT-CW240U
PT-CX300U
SPANISH
TQBJ0510-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-CW330U

  • Página 1 PT-CW330U Núm. de modelo PT-CW240U PT-CX300U Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2 HDMI blindado con núcleos de ferrita con el fin de evitar posibles interferencias perjudiciales. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Panasonic Corp. de Norteamérica podría invalidar la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte para montar en el techo y el soporte para montar en la pared especificados por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ Utilice y manipule la pila correctamente. Tenga en cuenta lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use baterías sin identificación. No desmonte la pila de botón.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN „ Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Si no va a usar el proyector durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: Visualización de imágenes 3D „ Las personas que presenten un historial médico de exceso de sensibilidad a la luz, problemas cardiacos o salud delicada, no deben visualizar imágenes 3D. Si no lo hiciera así, podría provocar al empeoramiento de los problemas médicos. Si durante la visualización con las gafas 3D siente cansancio o malestar, o cualquier otra anormalidad, cese la visualización.
  • Página 9 Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Presione la guía y tire de la base de la 2. Quite la pila. pila hacia afuera. Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
  • Página 10 Æ página 33) incluso una aula iluminada. (* 3 100 lm corresponde a PT-CW330U y PT-CX300U. 2 600 lm corresponde a 6. Ajuste la imagen. PT-CW240U.) Æ página 33) - ESPAÑOL...
  • Página 11 Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2-9) Visualización de imágenes 3D ....34 Información importante Acerca de la visualización de imágenes 3D ....34 Aviso importante de seguridad ....2 Contenido..........11 Ajustes Precauciones de uso ......13 Menús en pantalla ........
  • Página 12 Contenido Contenido Aviso del filtro de polvo ..........46 Información ..............46 3D .............. 47 3D ................. 47 Inv. 3D ................47 3D Formato ..............47 1080p@24 ..............48 AVISOS DE SEGURIDAD ..........48 3D Safety Precautions ..........48 LAN ............49 DHCP ................
  • Página 13 Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Al trasladar el proyector, tenga cuidado de no tocar el espejo. Cuando transporte el proyector, sujételo frmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 14 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa flial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 15 Precauciones de uso Precauciones de uso Con el fn de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refeje en la pantalla. Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
  • Página 16 Guarde las piezas pequeñas de forma adecuada y manténgalas alejadas de los niños pequeños. Accesorios opcionales Opciones N.º de modelo ET-LAC300 (para PT-CW330U y PT-CX300U) Unidad de lámpara de recambio ET-LAC200 (para PT-CW240U) ET-PKV100H (para techos altos) Soporte para techo...
  • Página 17 Sobre su proyector Control remoto (11) Botón <HDMI> Cambia a la fuente HDMI. (12) Botón <S-VIDEO> Cambia a la fuente S-Video. (11) (13) Botón <VIDEO> (12) Cambia a la fuente Video. (14) Botón <KEYSTONE +> (13) Ajusta la imagen para compensar la distorsión (14) provocada por la inclinación del proyector.
  • Página 18 Sobre su proyector Cuerpo del proyector 12 4 No abra esta tapa. No se utiliza para este proyector. (1) Abertura de entrada de aire (7) Altavoz (2) Tapa del espejo (8) Pies ajustables Sirven para ajustar el ángulo de proyección. (3) Receptor de la señal del control remoto (9) Terminal <AC IN>...
  • Página 19 Sobre su proyector Panel de control e indicadores (1) Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> (7) Botón <INPUT> Æ Indica el estado del proyector. Muestra el menú [Fuente]. ( página 33) (2) Botón < > (8) Indicador <LAMP> Enciende o apaga el proyector. Indica el estado de la lámpara del proyector. (3) Botón <MENU>...
  • Página 20 Sobre su proyector Terminales de conexión (1) <MINI USB> (8) <COMPUTER 1 IN> <COMPUTER 1 AUDIO IN> Para mantenimiento y reparación. Se conecta a la señal de entrada COMPUTER 1 (2) Entrada <HDMI IN> IN y la señal AUDIO 1 IN. Se conecta a señales de entrada HDMI.
  • Página 21 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y Extracción de la pila Presione la guía y tire de la Instale la pila nueva en el Vuelva a colocar la base de la pila hacia afuera. compartimento. tapa en su lugar. Quite la pila de litio de botón antigua e instale una nueva (CR2025).
  • Página 22 Confguración Confguración Método de proyección El proyector se puede configurar y utilizar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. J Montaje en el techo Montaje en techo y y proyección hacia retroproyección adelante (Con una pantalla translúcida) J Colocación sobre mesa/ Colocación sobre mesa/ suelo y proyección hacia suelo y retroproyección...
  • Página 23 Confguración Ajuste del tamaño de proyección de la imagen Para configurar el proyector, consulte el diagrama siguiente o la distancia de proyección en la página siguiente. Atención Antes de instalar su proyector, lea las “Precauciones de uso” ( Æ páginas 13-16). No use el proyector y el equipo láser de alta potencia en la misma habitación.
  • Página 24 Confguración Distancia de proyección de PT-CW330U, PT-CW240U Para una relación de aspecto de 16:10 (unidad: m) (Puede haber errores en las dimensiones que se muestran en la tabla siguiente.) Tamaño de proyección De la parte superior De la parte inferior...
  • Página 25 Confguración Distancia de proyección de PT-CX300U Para una relación de aspecto de 4:3 (unidad: m) (Puede haber errores en las dimensiones que se muestran en la tabla siguiente.) Tamaño de proyección De la parte superior De la parte inferior Distancia de Distancia de del proyector a la del proyector a la...
  • Página 26 Confguración Ajuste de la altura del proyector El proyector está equipado con pies ajustables para ajustar la altura de la imagen. Extienda los pies ajustables girándolo en la dirección que se muestra en la imagen siguiente y retráigalos en dirección contraria.
  • Página 27 Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 28 Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador Altavoz activo Monitor Cable HDMI Cable LAN Cable Ordenador Cable de sonido estéreo Cable de sonido estéreo Cable Ordenador - ESPAÑOL...
  • Página 29 Conexiones Ejemplo de conexión: equipos de AV Reproductor de discos Blue-ray, reproductor de Bahía de vídeo DVD, descodificador, receptor de HDTV Instrumento de audio Bahía de vídeo Reproductor de DVD, sintonizador, receptor de HDTV Cable HDMI Cable de S-Video Cable de sonido estéreo Mini cable de sonido estéreo Cable de vídeo de componentes Adaptador de conversión D-Sub de vídeo...
  • Página 30 cionamiento básico Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Compruebe que el cable de alimentación suministrado esté firmemente conectado al proyector para evitar que caiga. Instalación Remoción Inserte el soporte del cable de alimentación Desplace el soporte del cable de alimentación en los orifcios proporcionados en la parte hacia la izquierda.
  • Página 31 Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No hay nada encendido El conector de alimentación no está conectado a la toma de corriente. La alimentación está...
  • Página 32 Encendido/apagado Encendido del proyector Conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. Accede al modo de espera cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)> está iluminado o parpadeando en color rojo. Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto. Cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 33 Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 30) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 32). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Æ Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 34 71) para los tipos de señales de vídeo en 3D que pueden ser usadas con el proyector. Este proyector admite las gafas 3D de tipo DLP Link. No obstante, Panasonic no garantiza que el proyector admita las gafas 3D de otros fabricantes.
  • Página 35 Ajustes Menús en pantalla Menús en pantalla Cómo se utiliza el menú Pasos de la operación Pulse <MENU> en el control remoto o en el panel de control. Se muestra el menú principal. Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú principal. El elemento seleccionado se resalta en color naranja.
  • Página 36 Menús en pantalla Árbol de menús Valor Menú principal Submenú 2º submenú Intervalo predeterminado Brillante / PC / MOVIE / Juego / Modo Imagen Usuario White / Light Yellow / Light Blue / Color De La Pared White Pink / Dark Green Brillo 0 ~ 100 Contraste...
  • Página 37 Menús en pantalla Menú Valor Submenú 2º submenú Intervalo principal predeterminado Fuente autom. ACT / DES HDMI, Computer 1,Computer 2, S-Video, Entrada Vídeo Apagado Automático 0 ~ 120 (min) Horas usadas de lamp. (Normal) Horas usadas de lamp. (ECO) Aviso de vida de la ACT / DES lámpara Config.
  • Página 38 Imagen Imagen Color De La Pared Seleccione [Imagen] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Seleccione un color adecuado para proyectar sobre la pared. página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Color De La Pared].
  • Página 39 Imagen Nitidez Gamma Es posible ajustar la nitidez de la imagen proyectada. Si las zonas oscuras o las zonas brillantes de la imagen no son claras, ajuste la tabla de valores gamma. Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste Pulse ►...
  • Página 40 Pantalla Pantalla Nota Seleccione [Pantalla] en el menú principal Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes página 35) y, a continuación, seleccione el aparecerán de forma diferente a las originales.
  • Página 41 Pantalla Posición Vertical Operación Imagen en la pantalla Pulse ▲► en el Desplaza la posición de la imagen proyectada control remoto o verticalmente. ► en el panel de control para ajustar Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición la parte superior Vertical]. de la distorsión Pulse ►...
  • Página 42 Configuración No muestra los subtítulos ocultos Seleccione [Configuración] en el menú (Closed Caption). principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 35) y, a continuación, seleccione el Muestra los datos de CC1. elemento del submenú. Muestra los datos de CC2. Muestra los datos de CC3.
  • Página 43 ID de control remoto del proyector. ( Æ página 21) Logotipo Utilice esta función para mostrar el logotipo de Panasonic mientras el proyector se enciende. Pulse ▲▼ para seleccionar [Logotipo]. Pulse ► para mostrar el cuadro de diálogo de configuración. Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES].
  • Página 44 Audio Audio En el modo de espera (Audio) Seleccione [Audio] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Esta función se usa para activar o desactivar la salida página 35) y, a continuación, seleccione el de sonido en modo de reposo. elemento del submenú.
  • Página 45 Opciones Opciones Pulse ▲▼ para seleccionar la entrada Seleccione [Opciones] en el menú principal (consulte que desee buscar y pulse ►. “Cómo se utiliza el menú” en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. La entrada con una marca de verificación se podrá buscar cuando [Fuente autom.] esté...
  • Página 46 Opciones Modo de encendido de la lamp Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES]. Permite seleccionar el modo de alimentación de Para altitudes de unos 1 000 m a 3 000 m. la lámpara en distintas situaciones. Para altitudes de menos de 1 000 m. Pulse ▲▼...
  • Página 47 [3D]. En este caso, ajuste el menú [3D] a [ACT] y, a Seleccione [3D] en el menú principal (consulte continuación, seleccione el formato de vídeo 3D que “Cómo se utiliza el menú” en la página 35) y, desee en el menú [3D Formato]. a continuación, seleccione el elemento del Si la pantalla parpadea de forma anómala, ajuste el submenú.
  • Página 48 Se muestra el mensaje [MEDIDAS DE 1080p@24 SEGURIDAD]. Utilice esta función para seleccionar 96 Hz o 144 Hz al visualizar señales 1080p/24 acorde con la señal del equipo externo. Pulse ▲▼ para seleccionar [1080p@24]. Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración.
  • Página 49 El proyector obtendrá una dirección Seleccione [LAN] en el menú principal (consulte IP automáticamente. “Cómo se utiliza el menú” en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del Es necesario configurar [Dirección submenú. IP], [Máscara de subred], [Pasarela] y [DNS] manualmente.
  • Página 50 Almacén Guarda la configuración de la red. Pulse ▲▼ para seleccionar [Almacén]. Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. Pulse ▲▼ para cambiar [Sí]/[No]. Pulse ► para ejecutar. Seleccione [Sí] para empezar la ejecución. Aparecerá el mensaje de restauración. El procedimiento de almacenamiento termina cuando desaparece el mensaje.
  • Página 51 Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Confguración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView”...
  • Página 52 Control por ordenador vía red La conexión se puede realizar mediante una LAN cableada. No obstante, deberá confirmar la configuración de la red con el administrador del sistema antes de cambiar cualquier ajuste. Encienda el ordenador. Configure la red según las indicaciones del administrador del sistema. Æ...
  • Página 53 Descripción del menú principal (1) [Principal] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Principal]. (2) [Configuración de red] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Configuración de red]. (3) [Estado y control del proyector] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Estado y control del proyector].
  • Página 54 Estado y control del proyector Establece el estado del proyector y ajustar los controles de imagen y audio. (1) [Estado y control del proyector] Confirma el estado del proyector. Pulse el botón [Actualizar] para actualizar. Pulse los botones [ENCENDER] o [APAGAR] para cambiar el estado de la alimentación.
  • Página 55 Herramienta de control Crestron RoomView “Creston RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistemas de dispositivos múltiples conectados en red, desde un ordenador. Para más detalles sobre “Creston RoomView”, consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.) http://www.crestron.com/ Para la descarga de “RoomView Express”, consulte la página web Crestron Electronics, Inc.
  • Página 56 Mantenimiento Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si un indicador se enciende Los indicadores <TEMP> y/o <LAMP> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en “Apagado del proyector”.
  • Página 57 Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar/sustituir la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 30, 32) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagado del proyector” ( página 32) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 58 Mantenimiento/sustitución Limpieza del filtros de aire Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo de los filtros de aire. Instale los filtros de aire. Para instalar las filtros de aire, siga los pasos anteriores a la inversa hasta que oiga un “clic”. Restablezca el [Aviso del filtro de polvo].
  • Página 59 Mantenimiento/sustitución Reemplazo de la unidad Filtros de aire El filtro de aire se deberá reemplazar cuando la limpieza resulte ineficaz. Las filtro de aire de sustitución se venden por separado (recambio). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener una filtros de aire opcional. Las filtros de aire también se deben sustituir al cambiar la unidad de lámpara.
  • Página 60 La duración estimada antes de la sustitución es de 3 000 horas para PT-CW330U / PT-CX300U y 3 500 horas para PT-CW240U. Sin embargo, esto podría acortarse dependiendo de las características individuales de la lámpara, condiciones de uso y entorno de instalación.
  • Página 61 Mantenimiento/sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Atención Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 62 Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. —...
  • Página 63 2. Pulse las teclas pertinentes tal como se indica a continuación para el fabricante de su ordenador a fin de enviar la señal desde el ordenador La imagen aparece portátil hasta el proyector., parcialmente, está Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] desplazada o se — visualiza de forma Gateway ...
  • Página 64 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Mensaje de recordatorio del filtro de polvo: Este mensajes se muestra cuando el proyector ha alcanzado el tiempo establecido en [Aviso del filtro de polvo (horas)]. En este caso, limpie las filtros de aire o sustitúyalas.
  • Página 65 Apéndices Apéndices Apéndices Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector...
  • Página 66 Apéndices Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) comando (longitud indefinida)
  • Página 67 Apéndices Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Comando Contenidos de control Notas Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro) VID = Video SVD = S-video Selección de ENTRADA RG1 = Computer 1 RG2 = Computer 2 HD1 = HDMI...
  • Página 68 Apéndices Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN>...
  • Página 69 Devuelve el nombre establecido para [Nombre proyector] en NAME ? proyector [Configuración de LAN]. Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve “Panasonic”. fabricante Consulta del nombre del Responde con el nombre del modelo ya sea “CW330U”, “CW240U” o INF2 ? modelo “CX300U”.
  • Página 70 Apéndices Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia Plug and play * Resolución de barrido del reloj...
  • Página 71 Nota El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-CW330U, PT-CW240U y 1 024 x 768 para el PT-CX300U. Si la señal tiene una resolución distinta, se proyectará convertida a una resolución que coincida con la de visualización del proyector.
  • Página 72 Para obtener más información sobre las señales de vídeo que se pueden proyectar con este proyector, Æ consulte la “Lista de señales compatibles”. ( páginas 70-71) *3 : Valor de la relación de aspecto nativa (16:10 para PT-CW330U y PT-CW240U; 4:3 para PT-CX300U). - ESPAÑOL...
  • Página 73 Especifcaciones N.º de modelo PT-CW330U PT-CX300U PT-CW240U 2 conjuntos, D-Sub alta densidad 15 patillas (hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/negativa COMPUTER 1 IN/ VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/...
  • Página 74 Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Dimensiones <Unidad: mm> 133,7 19,4 267,6 Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualifcado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 75 Notas sobre la sustitución de la unidad de lámpara ......60 DHCP ..........49 Dimensiones ........74 Dirección IP ........49 Otros terminales ......68 Distancia de proyección de PT-CW330U, PT-CW240U ..24 Panel de control e indicadores ..19 Distancia de proyección de Pantalla...........40 PT-CX300U .........25 Pasarela .........49 DNS ..........49 Piezas para el montaje en el techo o en la pared ....22...
  • Página 76 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 Panasonic Systems Communications Company of North Americ 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Pt-cw240uPt-cx300u