Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de mayo de 2015.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(x páginas 2 a 7).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para Uso comercial
PT-TW341R
SPANISH
TQBJ0705-3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic PJLink PT-TW341R

  • Página 1 Para Uso comercial PT-TW341R Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de mayo de 2015. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Este dispositivo está diseñado para proyectar imágenes en una pantalla u otras superficies y no está pensado como sistema de iluminación interior para entornos domésticos. Directiva 2009/125/CE Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 22525...
  • Página 3 Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149. ESPAÑOL - 3...
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de corriente de la pared o el disyuntor deben estar instalados cercad el equipo y ser fácilmente accesibles cuando surjan problemas. Si se produce alguno de los problemas siguientes, interrumpa el suministro eléctrico inmediatamente.
  • Página 5 Si cae líquido dentro del proyector, consulte con su distribuidor. z Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo tiene algún defecto, puede producirse una caída accidental. z Coloque el cable de seguridad suministrado con el soporte para el techo a fin de evitar que el proyector caiga.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No desmonte la unidad de la lámpara. Si la lámpara se rompe, podría provocar lesiones. Cambio de la lámpara La presión en el interior de la lámpara es alta. Si no se manipula con cuidado, puede producirse una explosión con el resultado de lesiones o accidentes graves.
  • Página 7 Consulte los términos y condiciones en la licencia de software del CD-ROM suministrado. Si desea realizar alguna consulta sobre el software, póngase en contacto con (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) por correo electrónico.
  • Página 8 Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Visualización cómoda en un entorno correspondientes. iluminado 1. Configuración del proyector. (x página 24) w La relación de contraste elevada 10 000 : 1 se consigue en un cuerpo compacto. w El nivel de ruido reducido de 28 dB permite una visualización cómoda durante escenas silenciosas.
  • Página 9 Contenido Contenido Contenido Lea la sección “Aviso importante de seguridad” en la página 2. Aviso importante de seguridad ....2 Uso de las funciones de corrección de la distorsión trapezoidal (Trapezoide) y Corrección curvada ........... 36 Capítulo 1 Preparación Uso de la función de información ......36 Uso de la función Inmovilizar .......
  • Página 10 Contenido [Sonido] ..............54 [Configuración HDMI] ........... 55 Menú [Expandir] ............56 [Idioma] ..............56 [Configuración automática] ........56 [Trapezoide] ............58 [Logotipo] .............. 61 [Seguridad] ............63 [Control de alimentación] ........64 [Contador de filtro] ..........65 [Carta de ajuste] ........... 65 [Red] ..............
  • Página 11 Preparación Capítulo 1 Este capítulo describe elementos que necesita conocer o comprobar antes de usar el proyector. ESPAÑOL - 11...
  • Página 12 Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las pies ajustables extendido.
  • Página 13 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14 Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso rPara obtener una buena calidad de imagen f Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla.
  • Página 15 Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios Compruebe que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de control remoto inalámbrico <1> Cable de alimentación (N2QAYA000110) (K2CG3YY00185) (K2CT3YY00080) CD-ROM <1>...
  • Página 16 Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación - Manual de Funciones Instrucciones de operación - Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones de operación - Software LightPen3 Esta es una lista de los proyectores Instrucciones/lista (PDF) Lista de modelos de proyector compatible...
  • Página 17 Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Descripción del proyector Control remoto 12 Botones <VOLUME+/-> Botón de alimentación <v/b> Ajusta el volumen del altavoz integrado o la salida de audio del Enciende o apaga el proyector. proyector. (x página 38) Botón <COMPUTER 1>...
  • Página 18 Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 5 m (16'4-13/16") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ± 30° verticalmente y ± 30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
  • Página 19 Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Inferior Superior Dirección del proyector 13 Panel de control e indicadores 15 Anillo de enfoque Ajuste el enfoque. 14 Tapa de la lámpara (x página 86) La unidad de lámpara se encuentra en el interior. Panel de control e indicadores Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 20 Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Terminales traseros Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> Terminal <USB A (VIEWER)> Terminal de salida de la señal de audio introducida en el Cuando utilice la función Memory Viewer, inserte la memoria proyector. USB directamente en este terminal. Terminal <VIDEO IN>...
  • Página 21 Capítulo 1 Preparación - Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa. (introduzca primero el lado “m”) (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
  • Página 22 Capítulo 1 Preparación - Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Acerca del estilo de luz interactivo Punta con sensor táctil Botón de alimentación Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Gire el tapón del lápiz en la dirección que se indica en la Figura 1.
  • Página 23 Comienzo Capítulo 2 Este capítulo describe cosas que se deben hacer antes de usar el proyector, como el montaje y las conexiones. ESPAÑOL - 23...
  • Página 24 Capítulo 2 Comienzo - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Configure el menú [Visualizar] → [Forma de proyección] (x página 48) según la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 25 Capítulo 2 Comienzo - Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. El tamaño y posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. Imagen proyectada Pantalla Pantalla...
  • Página 26 Capítulo 2 Comienzo - Configuración Ajuste de las pies ajustables Levante la parte delantera del proyector y presiones el seguro de bloqueo de la pata con los dedos para ajustar el ángulo de proyección hacia arriba o hacia abajo. Suelte los dedos para bloquear la pies ajustables. Para realizar un pequeño ajuste, gire la pies ajustables.
  • Página 27 Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables. No hacerlo puede causar averías. - Al conectar un cable a un dispositivo conectado al proyector o al propio proyector, toque algún objeto metálico cercano para eliminar la electricidad estática del cuerpo antes de realizar el trabajo.
  • Página 28 Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Asignaciones de contactos y nombres de señal del terminal <HDMI IN> Nº Denominación de las Nº Denominación de las Vista exterior contacto señales contacto señales Datos T.M.D.S 2+ Apantallamiento reloj T.M.D.S. Reloj T.M.D.S. - Apantallamiento datos T.M.D.S. 2 Contactos pares Datos T.M.D.S.
  • Página 29 Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Memoria USB Equipo de audio Ordenador de control Ordenador Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente.
  • Página 30 Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones básicas para empezar. 30 - ESPAÑOL...
  • Página 31 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Consulte los detalles de la manipulación del cable de alimentación en la sección “Aviso importante de seguridad”. (x página 2) Montaje Compruebe las formas del terminal <AC IN>...
  • Página 32 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, compruebe que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente. (Æ páginas 27 - 29) AC IN Conecte el cable de alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. f La lámpara indicadora de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)>...
  • Página 33 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Ajustes y selección Se recomienda proyectar imágenes continuamente por al menos durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque. Ajuste el enfoque de la imagen aproximadamente. (x página 34) Cambie la configuración del menú [Visualizar] → [Forma de proyección] según la forma de instalación.
  • Página 34 Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos ( Æ páginas 27 - 29) y la conexión del cable de alimentación (x página 31) y encienda la alimentación del aparato (x página 32) para ponerlo en marcha. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
  • Página 35 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función de arranque automático Es posible ejecutar Buscar entrada, Ajuste automático PC (cuando se introduce una señal de un ordenador) y la corrección Keystone automático simultáneamente.
  • Página 36 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Nota f Para obtener más información sobre la función Memory Viewer, consulte “Función Memory Viewer” (x página 76). f Para obtener más información sobre la función Visualizar USB, consulte “Función Visualizar USB” (x página 78). Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto según la señal de entrada.
  • Página 37 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Nota f Para obtener más detalles, consulte el menú [Información] (x página 70). Uso de la función Inmovilizar Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo.
  • Página 38 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función de zoom digital (Solo para señales de entrada de tipo imagen estática procedente de un ordenador (RGB) o imágenes estáticas transferidas mediante HDMI) Puede aumentar el área central. Asimismo puede modificar la ubicación de la zona a aumentar. Botones Pulse el botón <D.ZOOM +>...
  • Página 39 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Daylight View Lite La función Daylight View Lite muestra una imagen más vívida aunque se proyecte en un lugar con mucha iluminación. Botón Pulse el botón <DAYLIGHT VIEW> del control remoto. f La función Daylight View Lite se activa/desactiva cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 40 Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe la preparación y los ajustes que se pueden realizar utilizando el menú en pantalla. 40 - ESPAÑOL...
  • Página 41 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se utiliza para realizar distintos ajustes en el proyector. Navegación por el menú Procedimiento de uso Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
  • Página 42 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Pulse as para cambiar o ajustar parámetros. f Algunos elementos cambian de orden del modo siguiente cada vez que se pulsa as. Pulse el botón <ENTER> o el botón <MENU>. f Se confirmarán los cambios en la configuración del valor ajustado. Pulse as para seleccionar un elemento del submenú...
  • Página 43 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Aparecerá la pantalla del submenú correspondiente al menú principal seleccionado, donde se pueden establecer y ajustar los distintos elementos del submenú. [Visualizar] Valor predeterminado de Elemento de submenú Página fábrica [Ajuste automático PC]* [Sincr.
  • Página 44 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [Expandir] Elemento de submenú Valor predeterminado de fábrica Página [Idioma] [English] [Configuración automática] [Trapezoide] [Almacenar] [Logotipo] [Seguridad] [Control de alimentación] [Apagar] [Contador de filtro] [Carta de ajuste] [Off] [Red] [Control remoto] [Todos] [Ajustes de fábrica] [Memory Viewer] Elemento de submenú...
  • Página 45 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Entrada] Menú [Entrada] Para seleccionar la fuente de entrada directamente pulsando los botones de selección de entrada del control remoto, o para seleccionar la fuente de entrada en la pantalla [Entrada] pulsando el botón <INPUT/ENTER> del panel de control.
  • Página 46 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Menú [Visualizar] En la pantalla de menús, seleccione [Visualizar] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
  • Página 47 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Orientación Operación Ajuste La posición de la imagen se desplaza hacia la Pulse el botón a. derecha. Ajuste horizontal (derecha e izquierda). La posición de la imagen se desplaza hacia la Pulse el botón s. izquierda.
  • Página 48 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Forma de proyección] Configura el método de proyección conforme al estado de instalación del proyector. Si la pantalla de proyección aparece invertida, cambie el método de proyección. Pulse as para seleccionar [Forma de proyección]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 49 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Menú [Ajuste de color] En la pantalla de menús, seleccione [Ajuste de color] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
  • Página 50 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Operación Ajuste Intervalo de ajuste Aumenta el brillo de las partes oscuras (negras) de la pantalla. Pulse el botón a. 0 ~ +63 Reduce el brillo de las partes oscuras (negras) de la pantalla. Pulse el botón s.
  • Página 51 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Menú Operación Ajuste Intervalo de ajuste Pulse el botón a. El color rojo se oscurece. [Rojo] 0 ~ +63 El color rojo se aclara. Pulse el botón s. Pulse el botón a. El color verde se oscurece.
  • Página 52 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] En la pantalla de menús, seleccione [Ajuste] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. COMPUTER 1 COMPUTER 2 Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
  • Página 53 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Nota f Se configura en [Off] cuando el proyector se utiliza en altitudes inferiores a 1 400 m (4 593'). Se configura en [On] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 1 400 m (4 593') e inferiores a 2 700 m (8 858'). No hacerlo puede acortar la vida de las piezas internas y dar lugar a averías.
  • Página 54 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] f Si [Subtítulo] está configurado con cualquier valor distinto de [Off], es posible que el brillo de la imagen cambie según los dispositivos externos o el contenido de la conexión que corresponda a los subtítulos ocultos. f Los subtítulos ocultos no se muestran mientras se mostrará...
  • Página 55 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Operación Ajuste Intervalo Pulse el botón a. Aumenta el volumen. 0 ~ +25 Reduce el volumen. Pulse el botón s. Cómo silenciar Pulse as para seleccionar [Sonido]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Sonido]. Pulse as para seleccionar [Silencio].
  • Página 56 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Menú [Expandir] En la pantalla de menús, seleccione [Expandir] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). fDespués de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
  • Página 57 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Buscar entrada] Esta función se utiliza para detectar las señales de entrada y proyectarlas automáticamente. [Ajuste automático Esta función se utiliza para ajustar [Sincr. fina], [Posición H], [Posición V] y [Tamaño H.] automáticamente cuando se introduce una señal analógica de ordenador. [Ajuste de Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal o Keystone vertical de la imagen trapezoide...
  • Página 58 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Trapezoide] La distorsión trapezoidal que se produce cuando el proyector o la pantalla están inclinados se puede corregir. Pulse as para seleccionar [Trapezoide]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Trapezoide]. Pulse as para seleccionar un elemento. Establece si se debe mantener la corrección de Trapezoide después de apagar el proyector o [Trapezoide] desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Página 59 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Elementos Operación Ajuste Ajusta la distorsión de Keystone Pulse el botón a. por arriba. Vertical Ajusta la distorsión de Keystone Pulse el botón s. por abajo. Nota f Las flechas blancas indican que no hay corrección. f Una flecha roja indica la dirección de corrección.
  • Página 60 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Elementos Operación Ajuste La línea vertical se extiende a izquierda y Pulse el botón w. derecha. La línea horizontal se recorta a izquierda y Pulse el botón q. [Corrección derecha. curvada ganancia X/Y] Pulse el botón a. La línea vertical se extiende arriba y abajo. Pulse el botón s.
  • Página 61 [Off] No muestra nada proyectado al arrancar el proyector. [Por defecto] Muestra el logotipo de Panasonic al arrancar el proyector. [Usuario] Muestra la imagen registrada por el usuario con la función Capturar. *1 Si no hay ninguna imagen capturada registrada, la opción [Usuario] no está disponible.
  • Página 62 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Bloquear código PIN logotipo] Configura el Código PIN logotipo (tres dígitos). Pulse as para seleccionar [Logotipo]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Logotipo]. Pulse as para seleccionar [Bloquear código PIN logotipo]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 63 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Seguridad] Establece el Código PIN para evitar el uso no autorizado por parte de terceros. Al encender el proyector, se mostrará la pantalla de introducción [Código PIN]. Pulse as para seleccionar [Seguridad]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará...
  • Página 64 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Cambio de código PIN]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla de entrada [Código PIN]. Introduzca el Código PIN configurado mediante los pasos descritos en “Introducir un código PIN”. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 65 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Contador de filtro] Esta función se utiliza para restablecer el tiempo de uso del filtro y establecer la visualización de las notificaciones. Pulse as para seleccionar [Contador de filtro]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Contador de filtro]. Pulse as para cambiar el elemento.
  • Página 66 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Nota f Pulse el botón <MENU> para mostrar la pantalla de menús y seleccione [Off] en [Carta de ajuste] cuando desee cancelar la función Carta de ajuste. [Red] Inicializa los ajustes de red antes de usar la función de red. [Ajustes de red] Pulse as para seleccionar [Red].
  • Página 67 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse el botón <ENTER>. f El valor de [Control remoto] queda establecido. Nota f Para especificar el ID para controlarlo individualmente, es necesario que el ID del control remoto coincida con el ID del proyector.
  • Página 68 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] Menú [Memory Viewer] En la pantalla de menús, seleccione [Memory Viewer] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
  • Página 69 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] [No girar] Desactiva la rotación. [270 grados] Gira las imágenes 270 grados en sentido antihorario. [180 grados] Gira las imágenes 180 grados. [90 grados] Gira las imágenes 90 grados en sentido antihorario. [Ajuste perfecto] Configura si la imagen se debe ajustar a la pantalla proyectada o no.
  • Página 70 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Información] Menú [Información] En la pantalla de menú, seleccione [Información] en el menú principal. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 41). [Información] Muestra el estado del proyector. Pulse as para seleccionar [Información].
  • Página 71 Capítulo 4 Ajustes - Control de red Control de red Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. f Configuración y ajuste del proyector. f Visualización del estado del proyector.
  • Página 72 Capítulo 4 Ajustes - Control de red Nota f Confirme con su administrador antes de conectarse a una red existente. f Antes de que el proyector salga de fábrica, se realizan los ajustes siguientes. [DHCP] [Dirección IP] 192.168.1.100 [Subred] 255.255.255.0 [Gateway] 192.168.1.1 [DNS]...
  • Página 73 Capítulo 4 Ajustes - Control de red Descripción de los elementos 1 [System Status] 4 [Image Setup] Al hacer clic en este elemento, se mostrará la página Al hacer clic en este elemento, se mostrará la página System Status Image Setup 2 [General Setup] 5 [Network Setup] Al hacer clic en este elemento, se mostrará...
  • Página 74 Capítulo 4 Ajustes - Control de red Página [Picture Setup] 1 [Brightness] 4 [Color] Ajusta el brillo de la imagen proyectada. Ajusta la saturación del color de la imagen proyectada. 2 [Contrast] 5 [Tint] Ajusta el contraste de la imagen proyectada. Ajusta el tono de piel de la imagen proyectada.
  • Página 75 Capítulo 4 Ajustes - Control de red 1 [Aspect] 7 [Auto PC adj.] Cambia el Aspectoo de la imagen proyectada. Ejecuta la función Ajuste automático PC. 2 [Fine sync] 8 [V Keystone] Ajusta la sincronización fina de la imagen proyectada. Corrige la distorsión Keystone en dirección vertical.
  • Página 76 Capítulo 4 Ajustes - Uso de funciones útiles Uso de funciones útiles Función Memory Viewer La función Memory Viewer permite proyectar vídeos e imágenes almacenados en una memoria USB insertando una memoria USB en el proyector. r Qué permite proyectar la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los archivos de imagen siguientes.
  • Página 77 Capítulo 4 Ajustes - Uso de funciones útiles Ejecución de la diapositiva Al establecer las opciones [Criterio de ordenación], [Efecto de transición de diapositiva] y otras opciones del menú [Memory Viewer] en ajustes especiales, todas las imágenes de una misma carpeta se reproducen automáticamente. Pulse asqw en el control remoto para seleccionar un archivo.
  • Página 78 Capítulo 4 Ajustes - Uso de funciones útiles Nota f La visualización de PDF cambia a intervalos. No realice operaciones continuas durante un breve periodo de tiempo. Finalización de Memory Viewer Pulse asqw para seleccionar la miniatura que se mostrará en la esquina superior izquierda. Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 79 Capítulo 4 Ajustes - Uso de funciones útiles [Active audio] /[Disable audio] Establece si se debe enviar a la salida el audio del ordenador. [Play video] / [Pause video] Cambia entre el estado de reproducción y pausa de la imagen. [Start] / [Stop] Establece si se debe enviar a la salida el vídeo del ordenador.
  • Página 80 Mantenimiento Capítulo 5 Este capítulo describe los métodos de inspección para el caso de que surjan problemas, el mantenimiento y la sustitución de las distintas unidades. 80 - ESPAÑOL...
  • Página 81 Capítulo 5 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicadores de alimentación/advertencia Cuando se enciende un indicador Si se produce algún problema en el interior del proyector, el Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> y el indicador de advertencia <WARNING> informan de ello iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y resuelva los problemas indicados del modo siguiente.
  • Página 82 Capítulo 5 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicador de Indicador alimentación <ON(G)/ advertencia Estado Causa Solución STANDBY(R)> <WARNING> Encendido Proyección. f ¿Se mostrará el icono de advertencia de cambio de lámpara al encender o apagar el proyector? Muestra el tiempo de Iluminado en f El indicador se ilumina Encendido...
  • Página 83 Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. (x página 33) f Siga el procedimiento descrito en “Apagado del proyector”...
  • Página 84 Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Limpieza de la unidad del filtro de aire Quite la unidad del filtro de aire primero siguiendo el procedimiento descrito anteriormente en “Retirada de la unidad del filtro de aire”. Limpie la unidad del filtro de aire. f Aspire la suciedad y el polvo de la unidad de filtro de aire.
  • Página 85 Atención f Panasonic no se responsabiliza de ningún daño ni ninguna avería del producto que resulte del uso de unidades de lámpara que no hayan sido fabricadas por Panasonic. Utilice solo las unidades de lámpara especificadas.
  • Página 86 Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución El tiempo que se Indicador mostrará en Menú en pantalla <WARNING> [Contador de lámpara] f Se mostrará el icono de cambio de lámpara durante 10 segundos. Si se Más de 5 700 horas y pulsa cualquier botón durante estos 10 segundos, el icono desaparece. menos de 6 000 horas f Se mostrará...
  • Página 87 Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Restablecimiento del contador de lámpara Asegúrese de restablecer el contador de lámpara sólo después de haber cambiado la unidad de la lámpara. Conecte el enchufe de alimentación y pulse el botón <v/b> en el panel de control o en el control remoto. Mientras pulsa el botón a del panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón <INPUT/ENTER>...
  • Página 88 Capítulo 5 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
  • Página 89 Apéndice Capítulo 6 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 89...
  • Página 90 11 12 21 22 23 31 41 51 selección de entrada Consulta del nombre NAME ? PROYECTOR del proyector Consulta del nombre INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. del fabricante Consulta del nombre INF2 ? PT-TW341R Muestra el nombre del modelo. del modelo...
  • Página 91 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El conector <SERIAL IN> del proyector cumple con la norma RS-232C y por consiguiente el proyector se puede conectar a un ordenador y controlar desde el mismo. Conexión Terminales de conexión del proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho)
  • Página 92 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza por STX, seguido del comando, los parámetros y ETX, en este orden. Los parámetros se añaden según los detalles de cada control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de comando Parámetro (longitud indefinida) Fin (1 byte) (3 bytes)
  • Página 93 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Proyector Ordenador (Terminal <SERIAL IN>) (especificaciones DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Contenidos de Comando Cadena del parámetro/devuelta...
  • Página 94 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los símbolos que indican los formatos son los siguientes: V = VIDEO/S-VIDEO, R = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de PnP *...
  • Página 95 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Frecuencia de PnP * Frecuencia refresco Resolución de de reloj visualización Modo Formato* de punto Ordenador 1/ (puntos) H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) Ordenador 2 MSXGA 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 1 280 x 1 024 64,0 60,0...
  • Página 96 Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones Especificaciones Las especificaciones del proyector son las siguientes: Alimentación 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V, ~ 3,5 A, 300 W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Económico.]: 0,5 W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
  • Página 97 Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones 1 (D-sub de alta densidad de 15 contactos, hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/negativa automática <COMPUTER 1 IN> VD TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/negativa automática [Señal YP Y: 1,0 V [p-p] incluida la señal de sincronización, P...
  • Página 98 Capítulo 6 Apéndice - Dimensiones Dimensiones <Unidades: mm (pulgada)> 97 (3-13/16") 87,5 (3-7/16") 124,3 (4-29/32") 9,8 (12/32") 335 (13-3/16") 134,1 (5-9/32") 68,5 (2-11/16") 167,5 (6-19/32")  Las dimensiones reales pueden variar según el producto. 98 - ESPAÑOL...
  • Página 99 Solicite los trabajos de instalación, como el montaje del proyector en el techo, a un técnico. f Panasonic no se hace responsable de ningún daño en el proyector que resulte del uso de un soporte para el montaje en el techo no fabricado por Panasonic, ni por la elección inadecuada del lugar de instalación, incluso aunque no se haya...
  • Página 100 Capítulo 6 Apéndice - Índice Índice Menú principal ........42 Menú [Visualizar] ........46 Acceso desde el navegador web..72 Cambio de la señal de entrada...35 [Modo de espera]........52 Accesorios ..........15 [Carta de ajuste] .........65 [Modo de imagen] .......49 Accesorios opcionales ......16 [Color] ..........50 Modo de instalación......24 [Ajuste automático PC] .......46 Cómo ajustar el estado de la imagen .34...
  • Página 101 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2014 Panasonic Systems Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.