Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(páginas 2 a 7).
Instrucciones de operación
Proyector en DLP
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
PT-CW331RE
PT-CW241RE
PT-CX301RE
SPANISH
TQBJ0585-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-CW331RE

  • Página 1 PT-CW331RE Núm. de modelo PT-CW241RE PT-CX301RE Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779. ADVERTENCIA: Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 4 Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte para montar en el techo y el soporte para montar en la pared especificados por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 5 Aviso importante de seguridad Utilice y manipule las baterías del estilo de luz interactivo correctamente y tenga en cuenta lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector. No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad No incline su cabeza cuando utilice gafas 3D. Las personas que tengan miopía o hipermetropía, aquellas con vista más débil en un ojo o con astigmatismo, deberán utilizar gafas correctoras, etc., al utilizar gafas 3D. Si durante la visualización de vídeos en 3D las imágenes aparecen dobles, cese la visualización. La visualización de 3D durante largos periodos de tiempo podría provocar fatiga ocular.
  • Página 8 5. Seleccione la señal de aula iluminada. entrada. (* 3 100 lm corresponde a Æ página 33) PT-CW331RE y PT-CX301RE. 2 600 lm corresponde a PT-CW241RE.) 6. Ajuste la imagen. Función interactiva Æ página 33) Este proyector cuenta con herramientas de software interactivas.
  • Página 9 Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2-7) Proyección ..........33 Información importante Seleccionar la señal de entrada ........33 Aviso importante de seguridad ....2 Cómo ajustar el estado de la imagen ......33 Visualización de imágenes 3D ....
  • Página 10 Contenido Contenido Modelo de menú ............45 Apéndices ID.MANDO A DIST............45 Logotipo ................ 45 Apéndices ..........67 Reiniciar ................ 45 Terminal serie ............... 67 Audio ............46 Otros terminales ............70 Silencio ................. 46 Protocolo PJLink ............71 Volumen ................
  • Página 11 Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Al trasladar el proyector, tenga cuidado de no tocar el espejo. Cuando transporte el proyector, sujételo frmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 12 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa flial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 13 Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Página 14 Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Control remoto Cable de ordenador (x1) Pila de litio de botón Baterías (tipo AAA/R03 o inalámbrico (x1) (H4200200G005) CR2025 (x1)
  • Página 15 Accesorios opcionales Opciones N.º de modelo ET-LAC300 (para PT-CW331RE y PT-CX301RE) Unidad de lámpara de recambio ET-LAC200 (para PT-CW241RE) ET-PKV100H (para techos altos) Soporte para techo...
  • Página 16 Sobre su proyector Control remoto (11) Botón <HDMI> Cambia a la fuente HDMI. (12) Botón <S-VIDEO> Cambia a la fuente S-Video. (11) (13) Botón <VIDEO> (12) Cambia a la fuente Video. (14) Botón <KEYSTONE +> (13) Ajusta la imagen para compensar la distorsión (14) provocada por la inclinación del proyector.
  • Página 17 Sobre su proyector Cuerpo del proyector 12 5 Æ (1) Abertura de entrada de aire (6) Tapa de la lámpara ( página 63) (2) Tapa del espejo (7) Terminales de conexión ( Æ página 19) (3) Receptor de la señal del control remoto (8) Altavoz (4) Cámara interactiva (9) Pies ajustables...
  • Página 18 Sobre su proyector Panel de control e indicadores (1) Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> (7) Botón <INPUT> Æ Indica el estado del proyector. Muestra el menú [Fuente]. ( página 33) (2) Botón < v / b > (8) Indicador <LAMP> Enciende o apaga el proyector. Indica el estado de la lámpara del proyector.
  • Página 19 Sobre su proyector Terminales de conexión (1) <MINI USB> (8) <COMPUTER 1 IN> <COMPUTER 1 AUDIO IN> Para usar la función Interactivo, conecte este terminal al ordenador con el cable USB Se conecta a la señal de entrada COMPUTER 1 suministrado.
  • Página 20 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y Extracción de la pila Presione la guía y tire de la Instale la pila nueva en el Vuelva a colocar la base de la pila hacia afuera. compartimento. base de la batería. Quite la pila de litio de botón antigua e instale una nueva (CR2025).
  • Página 21 Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Acerca del estilo de luz interactivo Punta con sensor táctil Botón de alimentación Inserción y extracción de las pilas Girar tal como se indica en la figura. Instalar 2 baterías de tipo AAA/R03 o AAA/LR03.
  • Página 22 Confguración Confguración Método de proyección El proyector se puede configurar y utilizar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. J Montaje en el techo Montaje en techo y y proyección hacia retroproyección adelante (Con una pantalla translúcida) J Colocación sobre mesa/ Colocación sobre mesa/ suelo y proyección hacia suelo y retroproyección...
  • Página 23 Confguración Ajuste del tamaño de proyección de la imagen Para configurar el proyector, consulte el diagrama siguiente o la distancia de proyección en la página siguiente. Atención Antes de instalar su proyector, lea las “Precauciones de uso” ( Æ páginas 11-15). No use el proyector y el equipo láser de alta potencia en la misma habitación.
  • Página 24 Confguración Distancia de proyección de PT-CW331RE, PT-CW241RE Para una relación de aspecto de 16:10 (unidad: m) (Puede haber errores en las dimensiones que se muestran en la tabla siguiente.) Tamaño de proyección De la parte superior De la parte inferior...
  • Página 25 Confguración Distancia de proyección de PT-CX301RE Para una relación de aspecto de 4:3 (unidad: m) (Puede haber errores en las dimensiones que se muestran en la tabla siguiente.) Tamaño de proyección De la parte superior De la parte inferior Distancia de Distancia de del proyector a la del proyector a la...
  • Página 26 Confguración Ajuste de la altura del proyector El proyector está equipado con pies ajustables para ajustar la altura de la imagen. Extienda los pies ajustables girándolo en la dirección que se muestra en la imagen siguiente y retráigalos en dirección contraria.
  • Página 27 Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 28 Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador MOLEX Altavoz activo Monitor Cable USB (para la función Interactivo) Cable HDMI Cable LAN Cable Ordenador Cable de sonido estéreo Cable de sonido estéreo Cable Ordenador - ESPAÑOL...
  • Página 29 Conexiones Ejemplo de conexión: equipos de AV Reproductor de discos Blue-ray, reproductor de Bahía de vídeo DVD, descodificador, receptor de HDTV Instrumento de audio Bahía de vídeo Reproductor de DVD, sintonizador, receptor de HDTV Cable HDMI Cable de S-Video Cable de sonido estéreo Mini cable de sonido estéreo Cable de vídeo de componentes Adaptador de conversión D-Sub de vídeo...
  • Página 30 cionamiento básico Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Compruebe que el cable de alimentación suministrado esté firmemente conectado al proyector para evitar que caiga. Instalación Remoción Inserte el soporte del cable de alimentación Desplace el soporte del cable de alimentación en los orifcios proporcionados en la parte hacia la izquierda.
  • Página 31 Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No hay nada encendido El conector de alimentación no está conectado a la toma de corriente. La alimentación está...
  • Página 32 Encendido/apagado Encendido del proyector Conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. Accede al modo de espera cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)> está iluminado o parpadeando en color rojo. Pulse el botón < v / b > del panel de control o del control remoto. Cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 33 Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 30) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 32). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Æ Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 34 73) para los tipos de señales de vídeo en 3D que pueden ser usadas con el proyector. Este proyector admite las gafas 3D de tipo DLP Link. No obstante, Panasonic no garantiza que el proyector admita las gafas 3D de otros fabricantes.
  • Página 35 Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Botón <FREEZE> Esta función permite congelar la imagen temporalmente en la pantalla de un dispositivo externo, a la vez que se silencia el volumen. Botón Pulse el botón <FREEZE> del control remoto.
  • Página 36 Operaciones básicas con el control remoto Nota Botón <INPUT> Para volver a activar el sonido, pulse el botón <MUTE> Pulse este botón para mostrar el menú [Entrada] y de nuevo o los botones <VOLUME +/->. ( Æ página 46) cambiar a la señal de entrada que desee. Botón <ASPECT>...
  • Página 37 Ajustes Menús en pantalla Menús en pantalla Cómo se utiliza el menú Pasos de la operación Pulse <MENU> en el control remoto o en el panel de control. Se muestra el menú principal. Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú principal. El elemento seleccionado se resalta en color naranja.
  • Página 38 Menús en pantalla Árbol de menús Valor Menú principal Submenú 2º submenú Intervalo predeterminado Brillante / PC / MOVIE / Juego / Modo Imagen Usuario White / Light Yellow / Light Blue / Color De La Pared White Pink / Dark Green Brillo 0 ~ 100 Contraste...
  • Página 39 Menús en pantalla Menú Valor Submenú 2º submenú Intervalo principal predeterminado Fuente autom. ACT / DES HDMI, Computer 1,Computer 2, S-Video, Entrada Vídeo Apagado Automático 0 ~ 120 (min) Horas usadas de lamp. (Normal) Horas usadas de lamp. (ECO) Aviso de vida de la ACT / DES lámpara Config.
  • Página 40 Imagen Imagen Color De La Pared Seleccione [Imagen] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Seleccione un color adecuado para proyectar sobre la pared. página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Color De La Pared].
  • Página 41 Imagen Nitidez Gamma Es posible ajustar la nitidez de la imagen proyectada. Si las zonas oscuras o las zonas brillantes de la imagen no son claras, ajuste la tabla de valores gamma. Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Gamma]. Pulse ►...
  • Página 42 Pantalla Pantalla Nota Seleccione [Pantalla] en el menú principal Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes página 37) y, a continuación, seleccione el aparecerán de forma diferente a las originales.
  • Página 43 Pantalla Posición Vertical Operación Imagen en la pantalla Pulse ▲► en el Desplaza la posición de la imagen proyectada control remoto o verticalmente. ► en el panel de control para ajustar Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición la parte superior Vertical]. de la distorsión Pulse ►...
  • Página 44 Configuración No muestra los subtítulos ocultos Seleccione [Configuración] en el menú (Closed Caption). principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 37) y, a continuación, seleccione el Muestra los datos de CC1. elemento del submenú. Muestra los datos de CC2. Muestra los datos de CC3.
  • Página 45 ID de control remoto del proyector. ( página 20) Logotipo Utilice esta función para mostrar el logotipo de Panasonic mientras el proyector se enciende. Pulse ▲▼ para seleccionar [Logotipo]. Pulse ► para mostrar el cuadro de diálogo de configuración. Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES].
  • Página 46 Audio Audio En el modo de espera (Audio) Seleccione [Audio] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Esta función se usa para activar o desactivar la salida página 37) y, a continuación, seleccione el de sonido en modo de reposo. elemento del submenú.
  • Página 47 Opciones Opciones Pulse ▲▼ para seleccionar la entrada Seleccione [Opciones] en el menú principal (consulte que desee buscar y pulse ►. “Cómo se utiliza el menú” en la página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. La entrada con una marca de verificación se podrá buscar cuando [Fuente autom.] esté...
  • Página 48 Opciones Modo de encendido de la lamp Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES]. Permite seleccionar el modo de alimentación de Para altitudes de unos 1 000 m a 3 000 m. la lámpara en distintas situaciones. Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo de Para altitudes de menos de 1 000 m.
  • Página 49 [3D]. En este caso, ajuste el menú [3D] a [ACT] y, a Seleccione [3D] en el menú principal (consulte continuación, seleccione el formato de vídeo 3D que “Cómo se utiliza el menú” en la página 37) y, desee en el menú [3D Formato]. a continuación, seleccione el elemento del Si la pantalla parpadea de forma anómala, ajuste el submenú.
  • Página 50 Se muestra el mensaje [MEDIDAS DE 1080p@24 SEGURIDAD]. Utilice esta función para seleccionar 96 Hz o 144 Hz al visualizar señales 1080p/24 acorde con la señal del equipo externo. Pulse ▲▼ para seleccionar [1080p@24]. Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración.
  • Página 51 El proyector obtendrá una dirección Seleccione [LAN] en el menú principal (consulte IP automáticamente. “Cómo se utiliza el menú” en la página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del Es necesario configurar [Dirección submenú. IP], [Máscara de subred], [Pasarela] y [DNS] manualmente.
  • Página 52 Almacén Guarda la configuración de la red. Pulse ▲▼ para seleccionar [Almacén]. Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. Pulse ▲▼ para cambiar [Sí]/[No]. Pulse ► para ejecutar. Seleccione [Sí] para empezar la ejecución. Aparecerá el mensaje de restauración. El procedimiento de almacenamiento termina cuando desaparece el mensaje.
  • Página 53 Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Confguración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView”...
  • Página 54 Control por ordenador vía red La conexión se puede realizar mediante una LAN cableada. No obstante, deberá confirmar la configuración de la red con el administrador del sistema antes de cambiar cualquier ajuste. Encienda el ordenador. Configure la red según las indicaciones del administrador del sistema. Æ...
  • Página 55 Descripción del menú principal (1) [Principal] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Principal]. (2) [Configuración de red] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Configuración de red]. (3) [Estado y control del proyector] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Estado y control del proyector].
  • Página 56 Estado y control del proyector Establece el estado del proyector y ajustar los controles de imagen y audio. (1) [Estado y control del proyector] Confirma el estado del proyector. Pulse el botón [Actualizar] para actualizar. Pulse los botones [ENCENDER] o [APAGAR] para cambiar el estado de la alimentación.
  • Página 57 Herramienta de control Crestron RoomView “Creston RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistemas de dispositivos múltiples conectados en red, desde un ordenador. Para más detalles sobre “Creston RoomView”, consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.) http://www.crestron.com/ Para la descarga de “RoomView Express”, consulte la página web Crestron Electronics, Inc.
  • Página 58 Mantenimiento Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si un indicador se enciende Los indicadores <TEMP> y/o <LAMP> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en “Apagado del proyector”.
  • Página 59 Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar/sustituir la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 30, 32) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagado del proyector” ( página 32) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 60 Mantenimiento/sustitución Limpieza del filtros de aire Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo de los filtros de aire. Instale los filtros de aire. Para instalar las filtros de aire, siga los pasos anteriores a la inversa hasta que oiga un “clic”. Restablezca el [Aviso del filtro de polvo].
  • Página 61 Mantenimiento/sustitución Reemplazo de la unidad Filtros de aire El filtro de aire se deberá reemplazar cuando la limpieza resulte ineficaz. Las filtro de aire de sustitución se venden por separado (recambio). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener una filtros de aire opcional. Las filtros de aire también se deben sustituir al cambiar la unidad de lámpara.
  • Página 62 La duración estimada antes de la sustitución es de 3 000 horas para PT-CW331RE / PT-CX301RE y 3 500 horas para PT-CW241RE. Sin embargo, esto podría acortarse dependiendo de las características individuales de la lámpara, condiciones de uso y entorno de instalación.
  • Página 63 Mantenimiento/sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Atención Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 64 Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. —...
  • Página 65 2. Pulse las teclas pertinentes tal como se indica a continuación para el fabricante de su ordenador a fin de enviar la señal desde el ordenador La imagen aparece portátil hasta el proyector., parcialmente, está Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] desplazada o se — visualiza de forma Gateway ...
  • Página 66 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Mensaje de recordatorio del filtro de polvo: Este mensajes se muestra cuando el proyector ha alcanzado el tiempo establecido en [Aviso del filtro de polvo (horas)]. En este caso, limpie las filtros de aire o sustitúyalas.
  • Página 67 Apéndices Apéndices Apéndices Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector...
  • Página 68 Apéndices Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) comando (longitud indefinida)
  • Página 69 Apéndices Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Comando Contenidos de control Notas Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro) VID = Video SVD = S-video Selección de ENTRADA RG1 = Computer 1 RG2 = Computer 2 HD1 = HDMI...
  • Página 70 Apéndices Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN>...
  • Página 71 Devuelve el nombre establecido para [Nombre proyector] en NAME ? proyector [Configuración de LAN]. Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve “Panasonic”. fabricante Consulta del nombre del Responde con el nombre del modelo ya sea “CW331RE”, INF2 ? modelo “CW241RE” o “CX301RE”.
  • Página 72 Apéndices Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia Plug and play * Resolución de barrido del reloj...
  • Página 73 *1: Una “i” añadida al valor de la resolución indica que se trata de una señal entrelazada. Nota El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-CW331RE, PT-CW241RE y 1 024 x 768 para el PT-CX301RE.
  • Página 74 Para obtener más información sobre las señales de vídeo que se pueden proyectar con este proyector, Æ consulte la “Lista de señales compatibles”. ( páginas 72-73) *3 : Valor de la relación de aspecto nativa (16:10 para PT-CW331RE y PT-CW241RE; 4:3 para PT-CX301RE). - ESPAÑOL...
  • Página 75 Especifcaciones N.º de modelo PT-CW331RE PT-CX301RE PT-CW241RE 2 conjuntos, D-Sub alta densidad 15 patillas (hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/negativa COMPUTER 1 IN/ VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/...
  • Página 76 Especifcaciones Dimensiones <Unidad: mm> 133,7 334,7 112,5 64,9 331,6 112,5 151,3 Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualifcado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 77 Dimensiones ........76 Operaciones básicas con el Dirección IP ........51 control remoto ......35 Distancia de proyección de Otros terminales ......70 PT-CW331RE, PT-CW241RE ..24 Distancia de proyección de Panel de control e indicadores ..18 PT-CX301RE ......25 Pasarela .........51 DNS ..........51 Piezas para el montaje en el techo o en la pared .....22...
  • Página 78 Nota sobre el símbolo de la batería (a la izquierda, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo se puede usar en combinación con un símbolo químico. En tal caso, cumple con los requerimientos establecidos por la directiva correspondiente al producto químico implicado. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 W0513GC1083 -ST...

Este manual también es adecuado para:

Pt-cw241rePt-cx301re