Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Windsnelheidsmeter / windrichtingsindicator
Wind speed / wind direction indicator
Windgeschwindigkeitsmesser / Windrichtungsanzeiger
Indicateur de direction et de vitesse du vent
Indicador de velocidad / de dirección del viento
Anemometro / banderuola
C o p y r i g h t © 1 9 9 3 , 2 0 0 0 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
WSR160
Handleiding
Manual
Anleitung
Manuel

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus WSR160

  • Página 1 Anemometro / banderuola WSR160 C o p y r i g h t © 1 9 9 3 , 2 0 0 0 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Contents Inhalt Inleiding Introduction Einleitung Windsnelheid Windspeed Windgeschwindigkeit Windrichting Wind direction Windrichtung Installatie Installation Montage Afleesinstrument Meter Ablese-Instrument Molen/vaan eenheid Rotor- vane unit Schalenkreuz/Richtungsanzeiger 30 Aansluitingen Connections Anschlüsse Instellen windrichting- Adjusting the wind direction Einstellen des Wind- aanwijzing indication richtungsanzeigers Onderhoud Maintenance...
  • Página 3: Inleiding

    Inleiding Dit Vetus weerinstrument geeft gelijktijdig de wind- snelheid en de windrich- ting aan. Omdat de windrichting, in windstreken, ten opzichte van een vast punt wordt aan- gegeven is dit instrument uit- sluitend geschikt voor toepas- sing aan de wal.
  • Página 4: Windsnelheid

    De schaaldelen van de schaal van Beaufort zijn van de door het afleesinstrument aange- gebaseerd op gemiddelden van de windsnel- geven windkracht rekening mee. heid over een periode van minstens 10 minu- ten. 10.0305 WSR160...
  • Página 5 75 ... 88 41 ... 47 zware storm 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 zeer zware storm 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 orkaan 32,7 en hoger 118 en hoger 63 en hoger 10.0305 WSR160...
  • Página 6: Windrichting

    Ter verklaring: Noord NE = NO = Noord/Oost Oost SE = ZO = Zuid/Oost Zuid SW = ZW = Zuid/West West NW = NW = Noord/West Bij de windrichting wordt een gemiddelde aan- gegeven over een bepaalde tijdsduur. 10.0305 WSR160...
  • Página 7: Installatie

    2 snoeren (molen/ vaan eenheid en 12 Volt voeding) aan de achterzijde in het instrument te voeren. Na het aansluiten van de kabels wordt het afleesinstrument, met de 3 meegeleverde schroeven, aan de wand opgehangen. 10.0305 WSR160...
  • Página 8: Molen/Vaan Eenheid

    2 kunststof klemdelen; deze klemmen de buis en gelijktijdig wordt de molen aan het gekozen vlak bevestigd. Bevestig de 2 klemde- len met de 2 meegeleverde zelftappende schroeven. Na montage moeten de rotor scha- len in het horizontale vlak draaien. 10.0305 WSR160...
  • Página 9 M5 schroeven en moeren (1 en 3) te worden uitgevoerd. Zorg er in alle gevallen voor dat de molen/vaan eenheid stevig gemonteerd is zodat overmatige trillingen worden voorkomen. 10.0305 WSR160...
  • Página 10: Aansluitingen

    Het apparaat heeft een voeding nodig van 12 Volt, 75 mA. Sluit deze voeding aan op het instrument zoals in het schema is aangegeven. Een geschikte netadapter, 220 Volt - 12 Volt / 300 mA, kan door Vetus worden geleverd. 10.0305 WSR160...
  • Página 11 10.0305 WSR160...
  • Página 12: Instellen Windrichtingaanwijzing

    Noorden wijst. N.B. draai het gekartelde deel nooit verder da 180 graden vanaf de vooringestelde plaats. Draai terug door de nulstand indien het noodzakelijk is het gekartelde deel verder dan 180 graden te draaien. 10.0305 WSR160...
  • Página 13: Onderhoud

    Reinig daarom het huis met een droge en scho- ne doek, zonder gebruik van water, bleekwater, alcohol, ammonia of soda, middelen met citroenzuur, dan wel middelen met een schu- rende werking; beschadiging van de laklaag wordt hiermee voorkomen. 10.0305 WSR160...
  • Página 14: Technische Gegevens

    Analoog, 0 - 1 mA, bij 0 - 48 knopen (0 - 25 m/s) Maximale anwijzing 10 Beaufort resp. 48 knopen (25 m/s) Windrichting, Uitgangssignaal windvaan Analoog, sinus en cosinus Uitlezing 8 windstreken Lengte aansluitkabel, Molen/vaan eenheid 15 meter 10.0305 WSR160...
  • Página 15: Introduction

    Introduction This Vetus weather instru- ment indicates simulta- neously the wind speed and the wind direction. The wind direction is indi- cated in compass points with respect to a fixed point, therefore this instru- ment is solely suitable for on- shore application.
  • Página 16 The divisions of the Beaufort Scale are based where appropriate when interpreting the on an average velocity of the wind over a peri- wind force indicated by the instrument. od of at least 10 minutes. 10.0305 WSR160...
  • Página 17 20,8 ... 24,4 75 ... 88 41 ... 47 storm 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 violent storm 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 hurricane 32,7 and more 118 and more 63 and more 10.0305 WSR160...
  • Página 18 English language. In explanation: North North/East East South/East South South/West West NW = North/West The wind direction is indicated as an average over a certain period of time. 10.0305 WSR160...
  • Página 19 2 cables (rotor/vane-unit and 12 Volt power supply) at the rear side. After connection of the cables, the instrument is to be hanged to the wall by means of a the 3 screws provided. 10.0305 WSR160...
  • Página 20 Attach the 2 brackets with the 2 self- tapping screws provided. When mounted the rotor-cups should rotate in a horizontal plane. 10.0305 WSR160...
  • Página 21 M10 hexagon bolt (2). The upper part of the bracket then clamps the tube with two M5 screws and nuts (1 and 3). In all cases ensure that the rotor/vane-unit is securely mounted so that excessive vibrations are prevented. 10.0305 WSR160...
  • Página 22 The unit needs a power supply of 12 Volt DC, 75 mAmp. Connect this power supply to the meter as shown in the diagram. A suitable mains adaptor (220 Volt / 12 Volt - 300 mA) can be supplied by Vetus. 10.0305 WSR160...
  • Página 23 10.0305 WSR160...
  • Página 24 North when the vane is point- ing the North. N.B. Do not rotate the knurled por- tion further than 180 degrees from its original setting. If you need to go further than 180 degrees, reverse the process by going back through zero. 10.0305 WSR160...
  • Página 25 To prevent damage of the coating clean the housing only with a dry and clean cloth, use no water, bleach, alcohol, ammonia or soda, no detergents with citric acid or abra- sive detergents; by doing so damage to the enamel will be prevented. 10.0305 WSR160...
  • Página 26: Technical Data

    : Analogue, 0 - 1 mA, at 0 - 48 knots (0 - 25 m/s) Maximum reading : 10 Beaufort resp. 48 knots (25 m/s) Wind direction, Output signal wind-vane : Analogue, sine and cosine Reading : 8 compass points Length connection cable, Rotor/vane-unit : 15 metres (49 ft) 10.0305 WSR160...
  • Página 27 Einleitung Dieses Vetus - Wetter- Instrument zeigt gleich- zeitig Windgeschwindig- keit und Windrichtung Weil die Windrichtung, in Himmelsrichtungen aus- gedrückt, in Relation zu einem festen Punkt ange- zeigt wird, eignet sich dieses Instrument ausschließlich zum Einsatz an Land. 10.0305 WSR160...
  • Página 28 Zusammenhang zwischen des Platzes für das Schalenkreuz bzw. Windstärke und Seegang herzustellen. Interpretation Die Skalenschritte der Beaufort-Skala basieren Ablesegerät angezeigten Windstärke auf Durchschnittswerten der Windgeschwindig- entsprechend berücksichtigen. keit, die in einem Zeitraum von mindestens 10 Minuten gemessen werden. 10.0305 WSR160...
  • Página 29 75 ... 88 41 ... 47 schwerer Sturm 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 orkanartiger Sturm 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 Orkan 32,7 und mehr 118 und mehr 63 und mehr 10.0305 WSR160...
  • Página 30 Die auf dem Gerät benutzten Abkürzungen Windstärke entsprechend berücksichti- basieren auf den englischen Bezeichnungen. gen. Zur Erläuterung: Nord Nord/Ost Süd/Ost Süd Süd/West West Nord/West Auch bei der Windrichtung wird ein über einen bestimmten Zeitintervall gemessener Durchschnittswert angegeben. 10.0305 WSR160...
  • Página 31 Wählen Sie den Standort für das Ablese- Instrument so, daß es möglich ist, die 2 Kabelschnüre (Schalenkreuz und 12 oder 24- Volt-Anschluß) Rückseite Instruments zu verlegen. Sinddie Kabel ange- schlossen, wird das Ablese-Instrument mit Hilfe Lieferumfang gehörenden Schrauben an der Wand aufgehängt. 10.0305 WSR160...
  • Página 32 Klemmteile. Diese Teile klemmen das Rohr fest, wobei gleichzeitig das Schalenkreuz an der ausgewählten Fläche befestigt wird. Befestigen Sie die 2 Klemmteile mit den 2 zum Lieferumfang gehörenden selbstbohrenden Schrauben. Nach erfolgter Montage müssen die Rotorschalen in der Horizontalen drehen. 10.0305 WSR160...
  • Página 33 Das Festklemmen des Rohres mit Hilfe des oberen Klemmstücks ist dann mit den bei- den M5-Schrauben und Muttern (3 und 1) vor- zunehmen. Achten Sie in jedem Fall darauf, daß die Schalenkreuz/Richtungsmesser-Einheit fest montiert ist, damit übermäßige Schwingungen vermieden werden. 10.0305 WSR160...
  • Página 34 Schwarz gleich miteinander verbunden werden. Das Gerät benötigt 12 Volt, 75 mA. Schließen Sie diese Stromzufuhr so an, wie dies im Plan erläutert wird. Vetus führt geeignete Netz- Adapter (220 Volt - 12 Volt / 300 mA) im Lieferprogramm. 10.0305...
  • Página 35 10.0305 WSR160...
  • Página 36 Richtungsanzeiger steht. 180 Grad drehen müssen, können Sie zurück Bitte beachten: Drehen Sie den gerändelten Teil über die Nullstellung hinaus weiter drehen. weiter Grad Ausgangsposition. Wenn es erforderlich sein sollte, daß Sie den gerändelten Teil weiter als 10.0305 WSR160...
  • Página 37 Grund ist das Gehäuse nur mit einem trockenen und sauberen Tuch zu reinigen. Benutzen Sie kein Wasser, Chlorwasser, Alkohol, Salmiakgeist oder Soda, Zitronensäure versetzte Mittel oder aber Mittel mit Schleifzusätzen. Nur so verhindern Sie eine Beschädigung der Lackschicht. 10.0305 WSR160...
  • Página 38: Technische Daten

    : Analog, 0 - 1 mA bei 0 - 48 Knoten (bei 0-25 m/s) Maximal-Anzeige : 10 Beaufort bzw. 48 Knoten (25 m/s) Windrichtung Ausgangssignal Windrichtungsanzeiger : analog, Sinus und Cosinus Anzeige : 8 Himmelsrichtungen Länge Anschlußkabels, Rotor/Windgeschwindigkeits-Einheit : 15 m 10.0305 WSR160...
  • Página 39 Introduction Cet instrument de mesu- re Vetus indique simulta- nément la vitesse et la direction du vent. La direction du vent étant indiquée en points cardi- naux par rapport à un point fixe, cet instrument est prévu uniquement pour être utilisé à...
  • Página 40: Vitesse Du Vent

    à vent ou de la Les différents degrés de l’échelle sont basés girouette et lors de l’interprétation de la sur la vitesse moyenne du vent mesurée sur force du vent indiquée sur l’instrument une période de 10 minutes. de mesure. 10.0305 WSR160...
  • Página 41 20,8 ... 24,4 75 ... 88 41 ... 47 tempête 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 violente tempête 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 ouragan 32,7 et plus 118 et plus 63 et plus 10.0305 WSR160...
  • Página 42: Direction Du Vent

    Légende : Nord Nord-Est Sud-Est Sud-Ouest Ouest Nord-Ouest Pour la direction du vent également on indique une moyenne mesurée sur un certain laps de temps. 10.0305 WSR160...
  • Página 43: Installation

    Installer l’instrument de lecture dans un endroit permettant le passage, à l’arrière de l’instru- ment, des 2 cordons (moulin à vent/girouette et alimentation 12 Volts). Après le raccordement des câbles, l’instrument sera accroché au mur avec les trois vis fournies. 10.0305 WSR160...
  • Página 44: Moulin À Vent/Girouette

    à l’emplacement désiré. Fixer les pinces de serra- ge à l’aide des deux vis auto-taraudeuses four- nies. Une fois le montage terminé les pales du rotor doivent tourner sur un plan horizontal. 10.0305 WSR160...
  • Página 45 à l’aide d’un boulon à six pans M10 (2). Coincer ensuite le tube et la pince de serrage supérieure à l’aide de deux vis M5 et écrous (1 et 3). Dans tous les cas s’assurer que la girouette soit montée solidement afin d’éviter les vibrations excessives. 10.0305 WSR160...
  • Página 46: Connexions

    Noir leur. L’appareil requiert une alimentation de 12 Volts, 75 mA. Brancher cette alimentation sur l’instru- ment comme indiqué sur le schéma. Vetus peut fournir un adaptateur de courant adapté, 220 Volts-12 Volts / 300 mA. 10.0305 WSR160...
  • Página 47 10.0305 WSR160...
  • Página 48: Réglage De L'indicateur De Direction Du Vent

    N.B. Ne jamais tourner la partie crénelée de plus de 180 degrés à partir du point de départ préréglé. S’il est indispensable de tourner la partie crénelée de plus de 180 degrés, revenir en tournant au point zéro. 10.0305 WSR160...
  • Página 49: Entretien

    Nettoyer le boîtier avec un chiffon sec et propre, sans utiliser d’eau, de javel, d’alcool, d’ammoniaque ou de cristaux de soude, ni de produits contenant de l’acide citrique ou des produits corrosifs. Ceux- ci pourraient endommager la couche vitrifiée. 10.0305 WSR160...
  • Página 50: Spécifications Techniques

    Indication maximale : 10 Beaufort resp. 48 noeuds (25 m/s) Direction du vent, Signal de sortie de la girouette : Analogue, sinus et cosinus Lecture : 8 directions Longueur de câble du moulin à vent/girouette : 15 mètres 10.0305 WSR160...
  • Página 51: Introducción

    Introducción Este instrumento meteorológico Vetus indica simultáneamente la velocidad y la dirección del viento. Puesto que la dirección de viento, en direccio- nes, se indica con respecto a un punto fijo, este instrumento es apto únicamente para ser apli- cado en tierra.
  • Página 52: Velocidad Del Viento

    Las unidades de la escala de Beaufort están to indicada por el instrumento de lectura. basadas en promedios de la velocidad del vien- to sobre un período de como mínimo 10 minu- tos. 10.0305 WSR160...
  • Página 53 20,8 ... 24,4 75 ... 88 41 ... 47 temporal 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 borrasca 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 huracán 32,7 y más 118 y más 63 y más 10.0305 WSR160...
  • Página 54: Dirección Del Viento

    SE = SE = Sur/Este S = S = SW = SO = Sur/Oeste W = O = Oeste NW = NO = Norte/Oeste En la dirección del viento se indica un promedio sobre un determinado plazo de tiempo. 10.0305 WSR160...
  • Página 55: Instalación

    2 cables (unidad de rueda de paletas/veleta y el suministro de 12 voltios) por la parte posterior del instrumento. Conectados los cables, el instrumento de lectu- ra se suspenderá en la pared usando los 3 tor- nillos suministrados. 10.0305 WSR160...
  • Página 56: Unidad De Rueda De Paletas/ Veleta

    2 partes de abrazadera sintéticas; las que sujetan simultáneamente el tubo y la rueda de paletas en la superficie elegida. Fije las 2 partes de abrazadera con los 2 tornillos autofileteados. Una vez montada, las paletas han de girar en sentido horizontal. 10.0305 WSR160...
  • Página 57 M5 y tuercas (1 y 3). En todo caso, asegure que la unidad de la rueda de paletas/veleta quede sólidamente montada, evitándose vibraciones excesivas. 10.0305 WSR160...
  • Página 58: Conexiones

    El aparato requiere una alimentación de 12 vol- tios, 75 mA. Conecte este suministro al instru- mento como se indica en el esquema. Vetus puede suministrar un adaptador de red adecua- do de 220 Volt - 12 Volt / 300 mA.
  • Página 59 10.0305 WSR160...
  • Página 60: Ajuste De La Indicación De La Dirección De Viento

    Norte. Nota. No gire nunca la parte dentada más allá de 180 grados a partir del lugar preajustado. Gire hacia atrás pasando por la posición cero si fuera preciso girar más de 180 grados la parte dentada. 10.0305 WSR160...
  • Página 61: Mantenimiento

    Por ello la casa se limpiará con un paño seco y limpio, sin usar agua, lejía, alcohol, amoníaco o productos con ácido cítrico, ni productos abra- sivos, evitándose de esta manera daños en el esmalte. 10.0305 WSR160...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    : 10 Beaufort resp. 48 nudos (25 m/s) Dirección del viento, Señal de salida de la veleta : Análoga, sino y cosino Lectura : 8 direcciones Largo del cable de conexión, Unidad rueda de paletas/veleta : 15 metros 10.0305 WSR160...
  • Página 63: Introduzione

    Vetus indica contemporaneamente la velocità e la direzione del vento. Dato che la direzione del vento, riferita alla rosa di una bussola, viene indicata rispetto ad un punto fisso, questo strumento è indicato unicamente per l’installazione a terra. 10.0305 WSR160...
  • Página 64: Velocità Del Vento

    I gradi della scala di Beaufort si basano sulla media della velocità del vento calcolata su un periodo di tempo minimo di 10 minuti. 10.0305 WSR160...
  • Página 65 20,8 ... 24,4 75 ... 88 41 ... 47 temporale 24,5 ... 28,4 89 ... 102 48 ... 55 tempesta 28,5 ... 32,6 103 ... 117 56 ... 63 uragano 32,7 ed oltre 118 ed oltre 63 ed oltre 10.0305 WSR160...
  • Página 66: Direzione Del Vento

    E = E = SE = SE = Sud/Est S = S = SW = SO = Sud/Ovest W = O = Ovest NW = NO = Nord/Ovest Assieme alla direzione del vento viene indicata una media della durata di tempo. 10.0305 WSR160...
  • Página 67: Installazione

    Posizionate lo strumento di lettura in maniera tale che i 2 cavi (unità mulinello/banderuola ed alimentazione a 12 Volt) rimangano dietro lo strumento stesso. Dopo l’allacciamento dei cavi, lo strumento di lettura viene appeso alla parete mediante le tre viti in dotazione. 10.0305 WSR160...
  • Página 68: Unità Mulinello/Banderuola

    Fissate i 2 fermi mediante le 2 viti auto- filettanti in dotazione. A montaggio ultimato, le pale del mulinello devono ruotare sul piano oriz- zontale. 10.0305 WSR160...
  • Página 69 M10 a testa esagonale (2). In questo caso, il tubo viene bloccato fissando il fermo superiore mediante due bulloni e dadi M5 (1 e In ogni caso, assicuratevi che l’unità mulinel- lo/banderuola sia montata solidamente, in modo da evitare vibrazioni eccessive. 10.0305 WSR160...
  • Página 70: Allacciamenti

    Nero L’apparecchio richiede un’alimentazione di 12 Volt, 75 mA. Collegate l’alimentazione allo stru- mento come indicato nello schema elettrico. Un adeguato adattatore di tensione, 220 Volt - 12 Volt / 300 mA, può essere fornito dalla Vetus. 10.0305 WSR160...
  • Página 71 10.0305 WSR160...
  • Página 72: Regolazione Dell'indicazione Direzionale

    N.B. non ruotate mai la parte dentata per più di 180 gradi dalla posizione originaria. Nel caso in cui sia necessario ruotare la parte dentata per più di 180 gradi, ruotatela in senso contrario passando per il punto zero. 10.0305 WSR160...
  • Página 73: Manutenzione

    Pertanto pulite la superficie esterna esclusiva- mente con un panno pulito asciutto; per evitare di danneggiare la laccatura protettiva, non usate in alcun caso acqua, cloro, alcool, ammo- niaca o soda, sostanze a base di acido citrico o sostanze abrasive. 10.0305 WSR160...
  • Página 74: Dati Tecnici

    Analogico, 0 - 1 mA, a 0 - 48 nodi (0 - 25 m/s) Valore massimo indicato 10 Beaufort risp. 48 nodi (25 m/s) Direzione del vento, Segnale in uscita dalla banderuola Analogico, seno e coseno Lettura 8 direzioni Lunghezza cavo di allacciamento, Unità mulinello/banderuola 15 metri 10.0305 WSR160...
  • Página 76 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286 10.0305 I.WSR160 11-93 Rev. 06-00 Printed in the Netherlands...

Tabla de contenido