Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DMH-C5500NEX
DMH-C2500NEX
DMH-C2550NEX
AV RECEPTOR RDS
Manual de operación
Importante (Número de serie)
El número de serie está ubicado en la parte inferior de esta unidad. Para su seguridad y comodidad,
asegúrese de registrar este número en la tarjeta de garantía incluida.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer DMH-C5500NEX

  • Página 1 DMH-C5500NEX DMH-C2500NEX DMH-C2550NEX AV RECEPTOR RDS Manual de operación Importante (Número de serie) El número de serie está ubicado en la parte inferior de esta unidad. Para su seguridad y comodidad, asegúrese de registrar este número en la tarjeta de garantía incluida.
  • Página 2 Índice Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para saber cómo utilizar adecuadamente este modelo. Después de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Importante Es posible que las pantallas mostradas en los ejemplos sean distintas a las pantallas reales, ya que podrían modificarse sin previo aviso para mejorar el desempeño y las...
  • Página 3 Ajustes del sistema ............................82 Ajustes del tema .............................. 91 Ajustes de audio .............................. 92 Ajustes de video............................... 99 ■ Menú Favorito ................. 100 ■ Otras funciones............... 101 ■ Apéndice.................. 103 - 3 -...
  • Página 4 LCD, apague el producto de inmediato y comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto en esta condición, podrían producirse daños permanentes en el sistema.
  • Página 5 Si su vehículo tiene una cámara de retroceso que permite ver hacia atrás mediante el receptor de fábrica, no utilice el receptor de Pioneer a menos que esté conectado a dicho receptor y muestre la misma vista que la cámara de retroceso instalada de fábrica.
  • Página 6 (1) accione el freno de mano, (2) libere el freno de mano y (3) vuelva a accionar el freno de mano. Pise el pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano. Para garantizar una conducción segura ADVERTENCIA •...
  • Página 7 • Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de almacenamiento, nunca lo extraiga de este producto durante la transferencia de datos. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida de datos en reproductores multimedia, iPhone®, teléfono inteligente u otros dispositivos mientras se utiliza este producto.
  • Página 8 Visite nuestro sitio web Visite nuestro siguiente sitio: http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca Registre el producto. Reciba actualizaciones sobre los productos y las tecnologías más recientes. Descargue manuales del usuario, pida catálogos de productos, conozca nuevos productos y mucho más. Reciba noticias sobre actualizaciones y mejoras del software. Protección del panel y la pantalla LCD •...
  • Página 9 Esto indica que debe mantener presionada la tecla digital adecuada en la pantalla táctil. - 9 -...
  • Página 10 C5500NEX C2500NEX C2550NEX NOTA Para DMH-C5500NEX, toque los botones en la unidad principal, y para DMH-C2500NEX/DMH- C2550NEX, pulse los botones en la unidad principal. Toque (pulse) para activar el modo de reconocimiento de voz, por ejemplo: Siri® cuando iPhone se conecta a la unidad mediante Bluetooth o USB.
  • Página 11 Toque (pulse) para mostrar la barra de menú (página 16). Mantenga pulsado (presionado) para silenciar o activar el sonido. Pantalla LCD RESET Pulse para restablecer el microprocesador (página 13). Control remoto C5500NEX C2550NEX Volumen (+/-) MODE Pulse para alternar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de operación AV. Mantener pulsado para apagar la pantalla.
  • Página 12 Pulse para pausar o reanudar la reproducción o reproducir desde el principio cuando la reanudación esté desactivada. En el caso del audio: Mantenga presionado el botón para adelantar o retrasar rápidamente. En el caso del video: Pulse el botón para adelantar o retrasar rápidamente. Pulse para volver a la pista anterior (capítulo) o ir a la pista siguiente (capítulo).
  • Página 13 Funcionamiento básico Restablecimiento del microprocesador C2500NEX C2550NEX PRECAUCIÓN • Si pulsa el botón RESET, los ajustes y el contenido grabado se restablecen a los ajustes de fábrica. – No realice esta operación cuando un dispositivo esté conectado a este producto. –...
  • Página 14 Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
  • Página 15 Sistema de cuatro bocinas con bocinas frontales y traseras, o sistema de seis bocinas con bocinas frontales y traseras y subwoofers. [Modo red] Sistema de tres vías con bocina de rango alto, bocina de rango medio y subwoofer (bocina de bajo rango) para la reproducción de frecuencias altas, medias y bajas (bandas).
  • Página 16 Uso de las pantallas con listas Al tocar un elemento de la lista, puede reducir las opciones y pasar a la siguiente operación. Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de visualización. Al tocar la tecla, el resto se desplaza para su visualización. NOTA Esta función está...
  • Página 17 NOTA La disponibilidad de la barra de menú puede variar según la fuente que la active. Cambia la duración de la atenuación para el día o la noche. Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa archivos. Adelanta o retrasa rápidamente. Muestra la pantalla del menú...
  • Página 18 Cambia el diseño de la pantalla de menú superior. Tocar y mantener pulsado Aparece en la parte superior de la pantalla. Toque Cuando termine de cambiar el diseño, toque (pulse) Iconos de orígenes favoritos SUGERENCIA Al seleccionar [Power OFF] puede desactivar casi todas las funciones. •...
  • Página 19 Tecla de dispositivo conectado Muestra el dispositivo conectado. Cambia el origen o la aplicación con dispositivos conectados, por ejemplo: WebLink, Apple CarPlay y Android Auto. SUGERENCIA Cuando se conecta un dispositivo con una aplicación compatible, aparece la tecla de aplicación favorita. Una vez que aparece la tecla, puede ajustar el rango del área de la tecla de aplicación favorita con los pasos siguientes.
  • Página 20 Bluetooth Conexión Bluetooth Active la función Bluetooth en el dispositivo. Toque (pulse) Toque y luego Aparece la pantalla Bluetooth. Toque [Conexión]. Toque La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos. Toque el nombre del dispositivo Bluetooth. Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema establece una conexión Bluetooth.
  • Página 21 PRECAUCIÓN Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se está procesando la configuración de Bluetooth. Elemento del menú Descripción [Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth registrado de forma manual. Toque para eliminar el dispositivo registrado. Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth registrado, toque el nombre del dispositivo.
  • Página 22 • Puede conectar uno de los dispositivos registrados a este producto. En los casos en que el dispositivo registrado incluya una función telefónica, se pueden conectar un total de dos dispositivos al mismo tiempo al utilizar la función telefónica. Si dos de los cinco dispositivos registrados ya están conectados, puede conectar el tercer dispositivo para usar únicamente la función de audio con la tecla de cambio de dispositivos de la pantalla de orígenes de audio.
  • Página 23 Se muestran los siguientes elementos. • Nombre del teléfono celular actual • Número de lista del teléfono celular actual • Estado de recepción del teléfono celular actual • Estado de la batería del teléfono celular actual SUGERENCIA Si conecta dos teléfonos celulares a este producto al mismo tiempo, puede alternar entre los teléfonos celulares usando la tecla de cambio de dispositivos.
  • Página 24 Toque (pulse) Toque Toque En la pantalla [Directorio de teléfonos], toque el nombre deseado para que se muestre el número telefónico del contacto. Toque ▶Marcación desde la lista de marcado preestablecido Toque Toque la entrada deseada del registro para hacer una llamada. Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a marcar.
  • Página 25 NOTAS • Cuando se utiliza un iPhone, el modo Eyes Free de Siri está disponible con este producto. • En este capítulo, se hará referencia al iPhone y al iPod touch® con la denominación “iPhone”. Toque (pulse) Toque Toque Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la pantalla de control de voz. SUGERENCIAS •...
  • Página 26 Ajuste del modo privado Durante una conversación, puede cambiar al modo privado (hablar directamente en su teléfono celular). Toque para activar o desactivar el modo privado. NOTAS • Si dos teléfonos celulares están conectados a este producto y el primer teléfono está configurado en modo privado, puede recibir llamadas en el segundo teléfono mientras mantiene la llamada en curso en el primer teléfono.
  • Página 27 • Si el interlocutor no puede escuchar la conversación debido a un eco, disminuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres. • Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la telefonía manos libres.
  • Página 28 Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Config. fuentes AV]. Confirme que [Bluetooth Audio] esté activado. Toque (pulse) Toque Aparece la pantalla de origen AV. Toque [Bluetooth Audio]. Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth. Funcionamiento básico Pantalla de reproducción de audio Bluetooth Indicador de número de pista Alterna entre reproducción y pausa.
  • Página 29 Selecciona un archivo o carpeta de la lista para su reproducción. NOTA Esta función está disponible solo cuando la versión de AVRCP del dispositivo Bluetooth es 1.4 o superior. Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los dispositivos están conectados a este producto a través de Bluetooth (página 21). - 29 -...
  • Página 30 • Audio Bluetooth® • SiriusXM® Satellite Radio • Entrada AV (AV) • AUX • Car Sources (iDatalink)* * DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX Visualización de la pantalla de operación AV Toque (pulse) y luego toque la tecla de operación AV. Aparece la pantalla de operación AV.
  • Página 31 Selección de una fuente Fuente en la pantalla de selección de orígenes AV Toque (pulse) y luego toque Toque el icono de la fuente. Al seleccionar [Source OFF], se desactiva la fuente AV. Fuente en la lista de fuentes Toque (pulse) y luego toque la tecla de operación AV.
  • Página 32 Ajuste del alcance del área de iconos de orígenes favoritos NOTA Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. Toque (pulse) Mantener pulsado Aparece en la parte superior izquierda del icono de origen favorito. Arrastre a la posición deseada.
  • Página 33 Tecnología HD Radio™ Acerca de las estaciones de HD Radio Las estaciones de HD Radio ofrecen servicios de audio y datos de alta calidad. Las estaciones locales de FM o AM ponen a su disposición las emisoras de HD Radio. Entre las características de las estaciones de HD Radio, se encuentra: •...
  • Página 34 Datos de Servicios de Programa: Contribuye a la superioridad en la experiencia del usuario de la Tecnología HD Radio. Presenta el nombre de la canción, el intérprete, las identificaciones de las emisoras, Guía de Canales HD2/HD3 y otras transmisiones de datos importantes.
  • Página 35 Funcionamiento básico NOTA Se mostrará una de las siguientes pantallas HD Radio, en función de su producto. Pantalla HD Radio Indicador de HD Radio e indicador de tipo de señal Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla. Almacena en una tecla la frecuencia de transmisión actual.
  • Página 36 SUGERENCIAS • Al tocar (pulsar) y luego tocar , también puede cambiar los canales preestablecidos. • Al tocar (pulsar) y luego mantener presionado y soltarlo, también puede llevar a cabo la sintonización de búsqueda. Almacenamiento de las frecuencias de transmisión más potentes (BSM) La función BSM (memoria de mejores emisoras) almacena automáticamente las seis frecuencias de transmisión más potentes en las teclas de canales preestablecidos [1] a...
  • Página 37 Elemento del menú Descripción [Fusión] Cambia automáticamente a la transmisión [Act.] [Des.] analógica del mismo nivel de frecuencia cuando se debilita la recepción de una transmisión digital. Seleccione [Des.] para sintonizar únicamente una señal digital. [Buscar] Seleccione el método de sintonización de búsqueda.
  • Página 38 Archivos comprimidos Conexión/desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes estáticas almacenados en un dispositivo de almacenamiento externo. Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Extraiga el conector del puerto USB del cable USB. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
  • Página 39 Procedimiento de inicio Toque (pulse) y luego toque Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB (página 38). Toque [USB]. La reproducción se lleva a cabo según el orden de los números de carpetas. Se omiten las carpetas que contengan archivos que no se pueden reproducir. Funcionamiento básico SUGERENCIAS •...
  • Página 40 Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa archivos. Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual. Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio. Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a izquierda.
  • Página 41 Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de izquierda a derecha. Selecciona la carpeta siguiente o anterior. Construye la base de datos para usar con el modo de exploración de música (página 41).
  • Página 42 Origen de video PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pantalla de origen de video Oculta las teclas del panel táctil.
  • Página 43 Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes. [Music]: Archivos de audio comprimido [Video]: Archivos de video comprimido [Photo]: Archivos de imagen Selecciona un archivo de la lista. Toque un archivo de la lista para reproducirlo. SUGERENCIA Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo.
  • Página 44 Guarda las imágenes actuales como el fondo de pantalla. Toque los elementos siguientes y luego toque [Sí] para sobrescribir la imagen. [Como PantallaAV]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla para la pantalla [Como PantHome]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla de menú superior.
  • Página 45 iPod® Conexión del iPod Al conectar un iPod a este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el dispositivo que se conectará. Para obtener información sobre la compatibilidad, consulte Modelos de iPod/iPhone compatibles (página 117). NOTAS • En función de la generación o la versión del iPod, algunas funciones quizá no estén disponibles. •...
  • Página 46 Origen de audio Pantalla de origen de audio 1 Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. Seleccione una canción a partir de la lista relacionada con la canción reproducida en ese momento. SUGERENCIA Si toca el arte, se muestra la lista de canciones del álbum. NOTA Esta función no está...
  • Página 47 Selecciona una canción de la lista. Toque la categoría y luego el título de la lista para reproducir la lista seleccionada. SUGERENCIAS • Si utiliza el idioma inglés como el idioma del sistema, está disponible la función de búsqueda alfabética. Toque la barra de búsqueda inicial para utilizar esta función.
  • Página 48 Pantalla Apple Music Radio Alterna entre reproducción y pausa. Muestra el menú desplegable de Apple Music Radio. • Toque [Play More Like This] para reproducir canciones similares a la canción actual. • Toque [Play Less Like This] para ajustar no volver a reproducir la canción actual. •...
  • Página 49 Uso de WebLink Importante • Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse debido al contenido incorrecto o defectuoso basado en aplicaciones. • El contenido y la funcionalidad de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
  • Página 50 • Se inicia la aplicación deseada, y aparece la pantalla de función de la aplicación. • Toque (pulse) para volver a la pantalla de menú superior. WebLink Muestra el menú principal de la pantalla de origen WebLink. SUGERENCIA Cuando la pantalla trasera está conectada a esta unidad, el video de la pantalla WebLink puede mostrarse en la pantalla trasera, excepto cuando está...
  • Página 51 NOTAS • [USB MTP] está [Des.] para usar WebLink (página 83). • La capacidad de reproducción de video depende del dispositivo Android conectado. Desbloquee su teléfono inteligente y conéctelo a este producto mediante USB. Consulte el Manual de instalación. Toque (pulse) Toque Toque [WebLink].
  • Página 52 • Apple CarPlay permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
  • Página 53 Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Posición de conductor]. Toque el elemento. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a este producto mediante USB.
  • Página 54 Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio. Toque [+]/[-] para ajustar el volumen de la orientación. Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido principal, toque (pulse) VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-]. NOTA El menú...
  • Página 55 • Android Auto permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
  • Página 56 Toque y luego Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Posición de conductor]. Toque el elemento. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Conecte un dispositivo compatible con Android Auto™...
  • Página 57 Se mostrará en la pantalla el menú de volumen. Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio. Toque [+]/[-] para ajustar el volumen de la orientación. Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido principal, toque (pulse) VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-].
  • Página 58 Pandora® Pandora Music es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com. La aplicación móvil Pandora está disponible para iPhone y teléfonos inteligentes. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad.
  • Página 59 • Teléfono inteligente a través de Bluetooth Toque (pulse) y luego toque Toque [Pandora]. Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción. NOTAS • Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte página 20. • Para obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte el Manual de instalación. Funcionamiento básico Pantalla de reproducción Recupera de la memoria la estación preestablecida almacenada en...
  • Página 60 Asigna un Pulgar arriba para la pista en reproducción. Asigna un Pulgar abajo para la pista en reproducción y salta a la pista siguiente. NOTA El número de pistas que se omiten varía según la aplicación. Crea una nueva estación. Toque [Pista] o [Artista] para crear una nueva estación.
  • Página 61 • Determinadas funciones del servicio de Spotify no están disponibles al acceder al servicio mediante los productos de audio/video para vehículos de Pioneer. • Spotify es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en https://support.spotify.com/.
  • Página 62 • Teléfono inteligente a través de Bluetooth Toque (pulse) Toque y luego Toque [Config. fuentes AV]. Confirme que [Spotify] esté activado. Toque (pulse) y luego toque Toque [Spotify]. NOTAS • Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte página 20. •...
  • Página 63 Guarda o elimina la información de la canción actual de Your Music. Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a izquierda. Cambia entre los dispositivos conectados. Selecciona una pista o una emisora de la lista.
  • Página 64 Pantalla de reproducción 1 (Modo radio) Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa pistas. SUGERENCIA Al tocar (presionar) y luego tocar , puede adelantar canciones para omitirlas. NOTA El número de pistas que se omiten varía según la aplicación. Inicia un nuevo modo radio.
  • Página 65 Pantalla de reproducción 2 (Modo radio) Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de izquierda a derecha. Asigna un Pulgar arriba para la pista en reproducción. Asigna un Pulgar abajo para la pista en reproducción y salta a la pista siguiente.
  • Página 66 SiriusXM® Satellite Radio Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que a usted le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin anuncios comerciales y lo mejor en deportes, noticias, comentarios, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital.
  • Página 67 • El proceso de activación dura por lo general de 10 a 15 minutos, pero puede durar hasta una hora. No apague este producto mientras se muestra el mensaje de activación. Escuchar SiriusXM Toque (pulse) y luego toque Toque [SiriusXM]. Funcionamiento básico SUGERENCIAS •...
  • Página 68 Muestra los canales preestablecidos. Seleccione un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar al canal preestablecido. Selecciona una banda. Hay 3 bandas y un Favoritos presentes. Puede almacenar 6 canales por banda, 18 en total. Lleva a cabo la función TuneScan™ (página 70). Activa o desactiva TuneMix™.
  • Página 69 Selecciona un canal de la lista. Seleccione el nombre de la categoría o la lista de todos los canales y luego toque el canal deseado. Para cambiar la lista de visualización, toque SUGERENCIAS • La lista mostrada cambia en el orden siguiente. Nombre del Canal—Nombre del Intérprete—Título de la Canción—Información de Contenido •...
  • Página 70 TuneScan™ Cuando activa la función TuneScan™, escuchará durante unos segundos las canciones que no se han escuchado de cada uno de los canales musicales almacenados como preestablecidos en la banda actual. NOTAS • Cuando se almacenan menos de dos canales musicales como preestablecidos, no podrá usar TuneScan™.
  • Página 71 SmartFavorites Todos los canales preestablecidos guardarán en la memoria búfer el contenido que se usará para las funciones Replay, TuneStart, TuneScan y TuneMix. Uso de la banda Favoritos Destacados Favoritos Destacados son grupos de canales creados por el departamento de Programación de SiriusXM que permiten descubrir nuevos canales.
  • Página 72 Elemento del menú Descripción [Tune Start] Inicia las canciones automáticamente desde el comienzo [Act.] [Des.] cuando sintoniza uno de los canales preestablecidos en la banda preestablecida actual cuando TuneStart™ está activado. [Control paterno] Introduzca el código de acceso actual y luego toque para ajustar esta función (el código de acceso predeterminado es 0000).
  • Página 73 Elemento del menú Descripción [Lista SportsFlash] Seleccione los equipos favoritos para SportsFlash™. • Toque [Editar lista] y luego seleccione una liga y un equipo para ajustarlos como favoritos. SUGERENCIAS • Puede tocar un elemento nuevamente para anular la selección. • Si desea eliminar a todos los equipos que ha configurado, toque [Bor. todo].
  • Página 74 Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la entrada de video. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. NOTA Para la conexión, se requiere un cable AV con minienchufe (se vende por separado).
  • Página 75 Funcionamiento básico Pantalla AUX Oculta las teclas del panel táctil. Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla. SUGERENCIA Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 101). Cambia entra la entrada de video y la entrada de audio. - 75 -...
  • Página 76 Entrada AV Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la entrada de video o de la cámara. Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento.
  • Página 77 iDatalink C5500NEX C2550NEX Uso de iDatalink Puede acceder al origen de radio satelital proporcionado para el vehículo. La información del vehículo y muchos sistemas OEM, como los controles del volante, los sonidos de alerta, los sistemas de seguridad para el conductor, etc., pueden mostrarse en este producto al conectar al adaptador iDatalink opcional.
  • Página 78 Busque el número de dispositivo (12 caracteres alfanuméricos) en la etiqueta del embalaje de este producto o en el producto mismo. Vaya al siguiente sitio web y siga las instrucciones en pantalla para configurar el firmware deseado. http://maestro.idatalink.com/ NOTA Cuando se le pida ingresar el número de serie, escriba el número de dispositivo de este producto. Instale el firmware específico para el vehículo/la unidad principal en el módulo iDatalink Maestro.
  • Página 79 Uso de las funciones en Car Features Puede comprobar y operar las pantallas siguientes después de seleccionar [Car Features] en el procedimiento inicial. Toque uno de los iconos a la izquierda de la pantalla para cambiar la característica. Muestra la pantalla de indicadores. Muestra la pantalla de información del vehículo.
  • Página 80 Pantalla de clima de la cabina Pantalla de asistencia para estacionar Visualización de la información de detección de obstáculos PRECAUCIÓN Esta función está destinada únicamente a asistir en la visión del conductor. No detecta todos los peligros y obstáculos, y no es un sustituto de su atención, juicio y cuidado mientras estaciona el vehículo.
  • Página 81 Toque y luego Toque [Config. OEM] o [Configuración de volumen OEM]. Aparece la pantalla de ajustes para iDatalink. Elemento del menú Descripción [Config. OEM] Ajuste para la función de iDatalink cuando el adaptador iDatalink está conectado a la unidad. [Configuración de Ajuste para el volumen de la función de iDatalink cuando el volumen OEM] adaptador iDatalink está...
  • Página 82 Ajustes Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. Visualización de la pantalla de ajustes Toque (pulse) Toque Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones. Ajustes del sistema (página 82) Ajustes del tema (página 91) Ajustes de audio (página 92) Ajustes de video (página 99) Ajustes de Bluetooth (página 20)
  • Página 83 [Act.] [Des.]*2 [Entrada AUX] Ajuste en [Act.] para la fuente AUX (página 74). [Act.] [Des.] *1 DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX *2 DMH-C2500NEX [Config. cámaras] Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado (p. ej., ND-BC8) para utilizar la función de cámara de visión trasera. (Comuníquese con su distribuidor para obtener información detallada.)
  • Página 84 * DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX PRECAUCIÓN Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida. • Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
  • Página 85 Elemento del menú Descripción [Aj. guía ayuda estac.] Ajuste de las indicaciones al arrastrar o tocar / / / / en la pantalla. Toque [Pred.] para restablecer el ajuste. PRECAUCIÓN • Al ajustar las indicaciones, estacione el vehículo en un lugar seguro y coloque el freno de mano.
  • Página 86 [Idioma del sistema] Elemento del menú Descripción [Idioma del sistema] Seleccione el idioma del sistema. NOTAS • Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado no coinciden, es posible que la información de texto no se muestre correctamente. •...
  • Página 87 Elemento del menú Descripción [Calibración de panel Toque [Sí]. táctil] Toque dos esquinas de la pantalla a lo largo de las flechas y después toque los centros de las dos marcas [+] al mismo tiempo dos veces. Pulse De esta forma se guardan los resultados del ajuste. Pulse una vez más.
  • Página 88 Elemento del menú Descripción [Duración del atenuador] Para ajustar la hora en que la atenuación se activa o desactiva, arrastre los cursores o toque Puede utilizar esta función cuando [Activador del atenuador] está en [Hora]. SUGERENCIAS • Cada vez que toque , el cursor se mueve hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 minutos.
  • Página 89 PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no puede utilizar algunas de estas funciones mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de mano. Para ajustar el menú siguiente, toque Elemento del menú...
  • Página 90 Elemento del menú Descripción [Actualización de PRECAUCIÓN firmware] • El dispositivo de almacenamiento USB para la actualización debe contener solo el archivo de actualización correcto. • Nunca apague este producto, desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante la actualización del firmware. •...
  • Página 91 Elemento del menú Descripción [Configuración de (página 81). volumen OEM] Ajustes del tema Los elementos del menú varían según el origen. Elemento del menú Descripción [Fondo] Seleccione el papel tapiz a partir de los elementos preestablecidos en este producto o las imágenes originales mediante el dispositivo externo.
  • Página 92 Elemento del menú Descripción [Reloj] Seleccione el estilo del reloj a partir de la imagen preestablecida. Imágenes Seleccione el estilo preestablecido deseado para el reloj. preestablecidas (desactivado) Oculta la visualización del reloj. [Configuracion de inicio Personalice la pantalla del menú superior de los siguientes personalizada ] elementos.
  • Página 93 Elemento del menú Descripción [Atenuador/Balance] Toque para ajustar el balance de bocinas delanteras/traseras. Ajuste [Fron.] y [Tras.] en [0] al utilizar un sistema de bocinas doble. Toque para ajustar el balance de bocinas izquierdas/derechas. SUGERENCIA También puede ajustar el valor arrastrando el punto que aparece en la tabla mostrada.
  • Página 94 Elemento del menú Descripción [Nivel de la bocina] Ajuste el nivel de salida de las bocinas de la posición de Posición de escucha*1*2 escucha. [Des.] [Front. izq.] [Front. Toque para seleccionar la posición de der.] [Fron.] [Todas] escucha y luego seleccione la bocina de salida. Toque para ajustar el nivel de salida de las Modo estándar*3...
  • Página 95 Elemento del menú Descripción [EQ automática] Establezca el ecualizador ajustado automáticamente para [Act.] [Des.] que se adecue a la acústica del vehículo. Para utilizar esta función, la medida de EQ automática debe realizarse con antelación (página 97). [Medición de A-EQ y AT A.] Mide y ajusta automáticamente la acústica, el ecualizador y la alineación de tiempo del vehículo para adaptarse al interior del vehículo (página 97).
  • Página 96 Elemento del menú Descripción [Recuperador de sonido] Mejora automáticamente el audio comprimido y [Des.] [Modo1] [Modo2] restablece la riqueza de sonido. SUGERENCIA [Modo2] tiene un efecto más potente que [Modo1]. *1 [Todas] no está disponible cuando [Modo red] está seleccionado como el modo de las bocinas. *2 Si usted cambia el ajuste de posición de escucha, los niveles de salida de todas las bocinas cambiarán junto con el ajuste.
  • Página 97 • Cuando este producto esté conectado a un amplificador de potencia con un control del nivel de entrada, quizá no pueda llevarse a cabo la función EQ automática si el nivel de entrada del amplificador de potencia está por debajo del nivel estándar. •...
  • Página 98 Toque (pulse) Toque y luego Toque [Medición de A-EQ y AT A.]. Conecte el micrófono para la medición acústica (de venta por separado) a este producto. Conecte el micrófono a la toma de entrada AUX en el panel posterior de este producto.
  • Página 99 Toque (pulse) Toque y luego Toque [Filtro de cruce] o [Config. subwoofer]. Toque para cambiar la bocina. Arrastre la línea del gráfico para ajustar la posición de corte. Arrastre el punto más bajo del gráfico para ajustar la pendiente de corte. También pueden ajustarse los siguientes elementos.
  • Página 100 Menú Favorito El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder con rapidez a la pantalla de menú registrado con solo tocar la pantalla [Favoritos]. NOTA Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito. Creación de un acceso directo Toque (pulse) y luego toque...
  • Página 101 Otras funciones Ajuste de la hora y la fecha Toque la hora actual mostrada en la pantalla. Toque para ajustar la hora y la fecha correctas. Puede controlar los elementos siguientes: año, mes, día, hora, minuto. SUGERENCIAS • Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [12 horas] o [24 horas]. •...
  • Página 102 [Trimming] Una imagen se muestra por toda la pantalla con la relación horizontal a vertical como es tal cual. Si la relación de la pantalla difiere de la imagen, la imagen podría mostrarse cortada parcialmente ya sea en su sección superior/inferior o lateral. NOTA [Trimming] es para archivos de imagen únicamente.
  • Página 103 → Los cables no están conectados comuníquese con su distribuidor o el correctamente. centro de servicio Pioneer autorizado más – Conecte los cables correctamente. cercano. Aparece el icono y ya no se puede Problemas comunes utilizar.
  • Página 104 – Vuelva a conectar el iPod con el cable se pone en reversa. (Refiere a la de interfaz USB para iPod/iPhone. seccion de instalacion en el manual). – Estacione su vehículo en un lugar Pantalla negra se muestra cuando el seguro y desactive el interruptor de vehiculo esta en reversa, cuando no hay encendido (ACC OFF).
  • Página 105 No se carga el smartphone. centro de servicio Pioneer autorizado → La carga se detuvo porque la para recibir atención. temperatura del teléfono inteligente aumentó debido al uso prolongado del Pandora teléfono inteligente durante la carga.
  • Página 106 – Desconecte el cable del iPod. Una vez – Spotify limita el número total de que aparezca el menú principal del omisiones por hora. iPod, vuelva a conectar el iPod y Comprobar USB reinícielo. → El conector USB o el cable USB están en Nuestras licencias de contenido limitan el cortocircuito.
  • Página 107 – Toque [Entrar] para borrar el mensaje. comuníquese con su distribuidor o el En los EE. UU., visite centro de servicio Pioneer autorizado www.siriusxm.com o llame al 1-866- más cercano para recibir atención. 635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción.
  • Página 108 puedan almacenarse como USB incompatible preestablecidos en la banda actual. → El dispositivo de almacenamiento USB conectado no es compatible con este Dispositivo de almacenamiento producto. – Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo de almacenamiento USB compatible. Error-02-9X/-DX →...
  • Página 109 – Compruebe que el cable de interfaz comuníquese con su distribuidor o un USB para el iPod/iPhone o el cable USB centro de servicio Pioneer autorizado. no estén atrapados por algo o dañados. Apple CarPlay Su dispositivo no está...
  • Página 110 USB comuníquese con su distribuidor o un • No deje el dispositivo de centro de servicio Pioneer autorizado. → La hora fijada en este producto no es almacenamiento USB en ningún lugar con altas temperaturas.
  • Página 111 almacenamiento USB, consulte • Este producto permite la visualización de Especificaciones (página 120). un archivo DivX de hasta 1 590 minutos y • Protocolo: bulk 43 segundos. Se prohíben las • No es posible conectar a este producto operaciones de búsqueda que superen un dispositivo de almacenamiento USB este límite de tiempo.
  • Página 112 incumpla la norma ISO-8859-1 quizá VELOCIDAD DE De 8 kbps a 320 provoque la visualización incorrecta de TRANSMISIÓN kbps, (CBR)/VBR los caracteres. ETIQUETA ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/ • Los subtítulos quizá no se muestren 2.3/2.4 correctamente si los caracteres Compatibilidad con WMA mostrados en el archivo de subtítulos •...
  • Página 113 Compatibilidad con archivos de video .divx (USB) Códec de video compatible DivX • Los archivos quizá no se reproduzcan Resolución máxima 720 × 576 correctamente en función del entorno de Velocidad de fotogramas 30 fps creación del archivo o el contenido del máxima archivo.
  • Página 114 Microsoft Corporation en los Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte Estados Unidos y/u otros países. de PIONEER CORPORATION cuenta con la • Este producto incluye tecnología licencia correspondiente. Otras marcas de propiedad de Microsoft Corporation, y no fábrica y nombres comerciales son propiedad de...
  • Página 115 binaria, con o sin modificación, siempre SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS que se cumplan las siguientes condiciones: DAÑOS. – Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de derechos de DivX autor anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exclusión de garantía. –...
  • Página 116 Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. iPod conectados App Store • Pioneer no acepta responsabilidad App Store es una marca de servicio de alguna por la pérdida de datos de un Apple Inc.
  • Página 117 Pioneer para el teléfono certificó que cumple con las normas de inteligente, disponible con el proveedor rendimiento de Apple.
  • Página 118 Contenido con conexión a cargo de su proveedor o la suspensión de dicho servicio o aplicaciones. • Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify AB. Es debido al contenido incorrecto o necesario tener dispositivos digitales móviles...
  • Página 119 este producto en ningún tipo de funciones del panel táctil. La pantalla LCD transmisión comercial (por ejemplo, puede rayarse con facilidad. generadora de ingresos) en tiempo real (terrestre, satelital, por cable y/o cualquier Pantalla de cristal líquido (LCD) otro medio), transmisión por Internet, intranets y/u otras redes, o en otros •...
  • Página 120 174,0 mm × 104,4 mm) tenue, y la imagen ya no será visible. En (DMH-C2500NEX/DMH-C2550NEX) ese caso, consulte a su distribuidor o el 6,78 pulgadas de ancho/16:9 (área de centro de servicio Pioneer autorizado pantalla efectiva: 152,4 mm × 80,208 más cercano. Píxeles: Especificaciones 1 152 000 (2 400 ×...
  • Página 121 Frecuencia: kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/ 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 12,5 kHz Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Pendiente: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 Pendiente: dB/oct, DESACTIVADO -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 Subwoofer: dB/oct, DESACTIVADO Frecuencia: Subwoofer/LPF: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80...
  • Página 122 Formato de decodificación de FLAC: Bluetooth Ver. 1.3.0 (códec de audio sin pérdida Versión: gratuito) Bluetooth 4.1 certificado Formato de señal WAV (solo en el modo Potencia de salida: MSC): +4 dBm máx. (clase 2) PCM lineal Bandas de frecuencia: Frecuencia de muestreo: De 2 400 MHz a 2 483,5 MHz PCM lineal:...
  • Página 123 © 2019 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. <OPM_DMHC5500NEXXNUC_esmx_A> UC...

Este manual también es adecuado para:

Dmh-c2500nexDmh-c2550nex