Página 2
/ RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO COMMON ERRORS / ERRORES COMUNES / ERREURS COMMUNES / GLI ERRORI PIU COMUNI / HÄUFIGE FEHLER / VEELVOORKOMENDE FOUTEN / ERROS COMUNS PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
Página 3
FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
Página 4
Please contact your town council to know more about this procedure. 23-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
Página 5
Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 23-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
Página 6
Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso. 1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di etá...
Página 7
Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 23-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
Página 8
22-Dieses elektronische Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 23-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der Kundenservice zu finden ist. Gerne können Sie uns auch per E-mail erreichen service@fytter.com.
Página 9
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 23-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com...
Página 10
SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
Página 11
(NETHERLANDS) Zoekt u technische hulp, advies of montage van onderdelen, ga dan naar onze website www.fytter.com, waar u het tabblad KLANTENSERVICE vindt. U kunt tevens contact opnemen via email: service@fytter.com. OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN.
Página 12
Betrieb des Geräts schaden, wodurch die Garantie verfällt. Wennn die Elektroinstallation Ihrer Wohnung über keine Erdung verfügt, können verschiedene Schäden in Ihrem Gerät oder auch in der Elektroinstallation auftreten, welche nicht durch die Garantie gedeckt werden. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
Página 13
Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
Página 18
Step8 MOVING THE BIKE / DESPLAZAR LA MAQUINA / LE DEPLACEMENT DE L'APPAREIL / SPOSTANDO LA LAVORAZIONE / BEWEGEN DES BEARBEITUNGS / VERPLAATSEN DE BEWERKING / MOVER A MAQUINA FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
Página 19
Abaisse la Spingere Auswahlfunktio Druk de Empurre fonction de n drücken selectiefuncti para baixo a down to hacia abajo verso il sélection e in função de select la función basso seleção functions selezionare selección la funzione FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
Página 20
Quando as calorias Target HR, o número de é 1:00 - 99:00, será controle Watt. a 999,0, a forem 50.0 - 9950, batimentos cardíacos contada até 0 contagem contará até 0. Vai flah programas. regressiva será 0. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
Página 30
LUBRIFICATION : Vous devez effectuer une lubrification appropriée des parties mobiles de votre machine (certaines vis, transmission par chaîne…). Cette lubrification doit être réalisée périodiquement, en fonction de l'usage de chaque personne, y compris avant sa première utilisation. • CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
Página 31
LUBRIFICAÇÃO: Deve fazer uma lubrificação adequada das partes móveis da sua máquina (alguns parafusos, transmissão por cadeia...). Esta lubrificação deve realizar-se de forma periódica em função do uso de cada pessoa, inclusivamente antes da primeira utilização. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
Página 32
PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: WARM UP: Start streching und slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes. The warm up will increase your corporal temperature, your heart rate and your blood flow, making you ready for the workouts. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
Página 33
FRECUENZA DELL'ALLENAMENTO: Per mantenere o migliorare la forma fisica, completare tre sessioni di allenamento alla settimana con almeno un giorno di riposo tra le sessioni. Dopo alcuni mesi di esercizio regolare, puó realizzare, se lo desidera, fino a cinque essioni di allenamento alla settimana. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
Página 34
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIOS : Para manter ou melhorar a sua forma física, faça três sessões de treino por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões. Depois de alguns meses de exercício regular, pode realizar até cinco sessões de treino por semana se assim o pretender. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
Página 35
Se aumenta la resistencia.. 4. Abrir las tapas para ajustar. No ejerce resistencia. El cable de tensión se ha estropeado.. 5. Canbiar el cable de tensión. El conjunto de rodamientos está 6. Cambiar los rodamientos.. dañado. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
Página 36
1. O intervalo da resistência. 1. Abrir as tampas para ajustar. Não tem resistência. magnética aumenta. 2. Substituir o cabo de tensão. 2. O cabo de tensão está danificado. 3. Substituir os rolamentos. 3. O conjunto de rolamentos está gripado. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...
Página 37
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 36...