Resumen de contenidos para GreenWorks Pro BPB80L2510
Página 1
SOPLADOR DE HOJAS DE 80V BPB80L2510 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda:1-855-345-3934 www.greenworkstools.com/80v-pro Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
ÍNDICE Índice ............................2 Especificaciones del Producto ....................2 Información de Seguridad .......................3 Símbolos ..........................7 Conozca su Soplador .......................9 Ensamblaje ..........................10 Funcionamiento........................16 Mantenimiento de la Batería y el Cargador................19 Eliminación de Baterías sin Daño para el Ambiente...............21 Resolución de Averías......................22 Garantie Limitée........................23 Diagrama de Componentes ....................24 Lista de Piezas........................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Nunca utilice la unidad sin los accesorios correctos. Asegúrese siempre de que el tubo del soplador está instalado. • Utilice solo baterías Greenworks: 2901302 (2.0Ah), 2901702 (2.5Ah), 2902402 (4.0Ah) • Utilice solo cargador Greenworks: 2901402 • No utilice este aparato si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Página 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No aplaste, golpee o dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata una batería que haya caído o que esté dañada. •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A (PROPOSICIÓN 65) El polvo creado por la arena a chorro, el aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de la construcción podría contener productos químicos que se sabe provocan cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones reproductivas.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 8
SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se DANGER evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
CONOZCA SU SOPLADOR Fig. 1 CONOZCA SU SOPLADOR (Vea la figura 1) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar.
ENSAMBLAJE DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 11
ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Para evitar accidentes, el tubo de soplado debe utilizarse con ese dispositivo en funcionamiento. NOTA: El tubo de soplador no viene instalado. Hay que instalarlo para poder utilizarlo de modo fácil y rápido.
Página 12
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE (Vea la figura 2) 1. El tubo flexible (B) está conectado al tubo de salida del ventilador (A) desde que sale de la fábrica. 2. Conecte el tubo operativo (C) al tubo flexible (B) con la agarradera (D). Utilice un destornil- lador (no incluido) para aflojar y apretar la agarradera.
ENSAMBLAJE BATERÍA ¡IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el soplador por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería. Para Retirar (Vea la figura 4) 1.
ENSAMBLAJE AJUSTE DEL ARNÉS Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para obtener la mejor posición de trabajo. Ajuste las correas laterales de manera que el peso se distribuya uniformemente sobre los hombros. Una vez que el soplador esté...
Página 15
ENSAMBLAJE Installez la sangle sur vos épaules. 1. Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur adéquate. 2. Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur adéquate puis serrez-la. Le rembourrage pour le dos doit être fermement plaqué contre votre dos. Retrait du harnais •...
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
FUNCIONAMIENTO ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Vea la figura 6) Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. • Accione el interruptor de encendido. • Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo. INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD (Vea la figura 6) Este soplador dispone de un dispositivo de control de velocidad Por favor lea las instrucciones...
Página 18
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que la unidad no está dirigida hacia ninguna persona o suciedad suelta antes de arrancarla. • Compruebe que la unidad está en buenas condiciones de funcionamiento. Asegúrese de que los tubos y protectores están seguros en su lugar. •...
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
Página 20
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4.
ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIONES CAUSAS POSIBLES La batería no está bien Compruebe que las piezas están bien colocada. encajadas en la parte posterior del soplador y la batería (Consulte la página 13 del Manual de Instrucciones). La batería no tiene Cargue el paquete de baterías de acuerdo La unidad no arranca.
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR DE (4) AÑOS. UN (1) AÑO DE GARANTÍA COMERCIAL GREENWORKS™ garantiza este producto frente a defectos de materiales, piezas o mano de obra. Esta garantía solo es válida para el comprador original que disponga de justificante de compra. GREENWORKS™, a su propio criterio, reparará...
DIAGRAMA DE COMPONENTES LISTA DE PIEZAS CANTIDAD ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPTIÓN 341101949 Tubo Superior del Soplador 34103811A Tubo Inferior del Soplador 311011957 Conjunto del ventilador 349011949 Arnés 341091949 Tubo flexible 333011949 Abrazaderas...
Página 25
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-855-345-3934 Impreso en China en el 100% de papel reciclado Rev: 00 (06-14-16)