Tabla de contenido

Publicidad

Xerox Phaser 7800
Color Printer
Imprimante couleur
Xerox
Phaser
®
User Guide
Guide d'utilisation
Italiano
Guida per l'utente
Deutsch
Benutzerhandbuch
Español
Guía del usuario
Português
Guia do usuário
Nederlands
Gebruikershandleiding
7800
®
Svenska
Användarhandbok
Dansk
Betjeningsvejledning
Čeština
Uživatelská příručka
Polski
Przewodnik użytkownika
Magyar
Felhasználói útmutató
Русский
Руководство пользователя
Türkçe
Kullanıcı Kılavuzu
Ελληνικά
Εγχειρίδιο χρήστη

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 7800 Serie

  • Página 1 Xerox Phaser 7800 Color Printer Imprimante couleur Xerox Phaser 7800 ® ® User Guide Guide d'utilisation Italiano Svenska Användarhandbok Guida per l’utente Русский Руководство пользователя Deutsch Dansk Betjeningsvejledning Türkçe Kullanıcı Kılavuzu Benutzerhandbuch Čeština Español Guía del usuario Uživatelská příručka Ελληνικά...
  • Página 2 © 2011 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Seguridad eléctrica ............................... 10 Directrices generales ............................10 Seguridad durante el funcionamiento ........................11 Emisión de ozono ..............................11 Ubicación de la impresora ..........................11 Directrices de funcionamiento ......................... 11 Cable de alimentación ............................12 Suministros para impresora ..........................12 Seguridad durante el mantenimiento ........................
  • Página 4 Contenido Instalación del software ............................. 36 Requisitos del sistema operativo........................36 Instalación de controladores y utilidades en Windows ................37 Instalación de los controladores y utilidades para Macintosh OS X versión10.5 y posterior ................................38 Instalación de los controladores y utilidades para UNIX y Linux ............39 Otros controladores ..............................
  • Página 5 Contenido Funciones de impresión .............................. 71 Impresión en ambas caras del papel ......................71 Selección de las opciones de papel para imprimir ..................72 Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) ................. 72 Impresión de folletos ............................73 Uso de las opciones de color ..........................
  • Página 6 Contenido Atascos .................................... 115 Despeje de atascos de papel .......................... 116 Despeje de atascos en la acabadora avanzada ..................132 Despeje de atascos en la acabadora profesional ................... 134 Reducción de los atascos de papel ....................... 145 Solución de problemas de atasco de papel ....................146 Eliminación de atascos de grapas ........................
  • Página 7 Contenido Información sobre normativas Normativa básica ................................ 184 Estados Unidos (Normativa FCC) ......................... 184 Canadá ..................................184 Unión Europea ..............................185 Alemania ................................185 Directiva RoHS de Turquía..........................185 Fichas de datos de seguridad ..........................186 Reciclaje y eliminación de productos Todos los países ................................
  • Página 9: Seguridad

    La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el funcionamiento seguro ® de su impresora Xerox de forma continua. Impresora de color Phaser 7800...
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    Seguridad Seguridad eléctrica Directrices generales ATENCIÓN:  No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ...
  • Página 11: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Instale la impresora en un lugar con buena ventilación. Para obtener más información en Estados Unidos y Canadá, vaya a www.xerox.com/environment. En otros mercados, póngase en contacto con su representante local de Xerox o vaya a www.xerox.com/environment_europe.
  • Página 12: Cable De Alimentación

    Seguridad  Mantenga las manos, el cabello, la corbata, etc. apartados de los rodillos de alimentación y salida.  Las cubiertas, que requieren herramientas para retirarlas, protegen las áreas de riesgo en la impresora. No retire las cubiertas protectoras. Cable de alimentación ...
  • Página 13 ® ® PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox . La garantía de Xerox el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños, desperfectos o deterioro de los resultados si se deben al uso de suministros que no son ®...
  • Página 14: Seguridad Durante El Mantenimiento

    No utilice productos de limpieza en aerosol. Utilice para la limpieza un paño que no suelte pelusa.  No queme ningún consumible o repuesto de mantenimiento de rutina. Para obtener información ® sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox , visite www.xerox.com/gwa. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 15: Símbolos En La Impresora

    Seguridad Símbolos en la impresora Símbolo Descripción Aviso o Precaución: Si hace caso omiso a este aviso, pueden producirse daños graves o incluso la muerte. Si hace caso omiso a esta nota de precaución, pueden producirse daños materiales. Superficie caliente interior o exterior de la impresora. Tenga cuidado para evitar lesions personales.
  • Página 17: Funciones

    Funciones Este capítulo incluye:  Piezas de la impresora ..............................18  Páginas de información ..............................24  Modo Ahorro de energía ............................... 26  Funciones de administración ............................27  Más información ................................29 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 18: Piezas De La Impresora

    Funciones Piezas de la impresora Esta sección incluye:  Vista frontal izquierda de la impresora a color Phaser 7800DN ..............18  Vista frontal izquierda de la impresora a color Phaser 7800GX ..............19  Vista frontal izquierda de la impresora a color Phaser 7800DX..............19 ...
  • Página 19: Vista Frontal Izquierda De La Impresora A Color Phaser 7800Gx

    Funciones Vista frontal izquierda de la impresora a color Phaser 7800GX Puerta lateral izquierda C Panel de control 11. Bandeja 2 Bandeja 1, con bandeja Bandeja de salida 12. Alimentador de 1500 hojas de extensión (bandejas 3–5) Bandeja de salida central Puerta lateral izquierda B 13.
  • Página 20: Vista Frontal Izquierda De La Impresora A Color Phaser 7800Dx

    Funciones Vista frontal izquierda de la impresora a color Phaser 7800DX Puerta lateral izquierda C Panel de control 11. Bandeja 2 Bandeja 1, con bandeja Bandeja de salida 12. Alimentador de 2500 hojas de extensión (bandejas 3–5) Bandeja de salida central Puerta lateral izquierda B 13.
  • Página 21: Panel De Control

    Funciones Panel de control El panel de control consta de una pantalla táctil y los botones que se pulsan para controlar las funciones disponibles en la impresora. El panel de control:  muestra el estado de la operación actual de la impresora; ...
  • Página 22: Componentes Internos

    Funciones Componentes internos Rodillo de transferencia Limpiador de la correa de transferencia Fusor Cartucho de residuos Palanca de bloqueo de la unidad de imagen Unidades de imagen Cartuchos de tóner Cubierta de la unidad de imagen Interruptor de alimentación principal Acabadora profesional Bandeja central Bandeja central derecha...
  • Página 23: Acabadora Avanzada

    Funciones Acabadora avanzada Cubierta del transporte frontal Realizador de folletos (opcional) Unidad de perforación (opcional) Bandeja derecha Recipiente de residuos de la perforadora 10. Extensión de la bandeja derecha Bandeja central 11. Unidad de doblado Cubierta superior de la acabadora 12.
  • Página 24: Páginas De Información

    Funciones Páginas de información La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Las páginas de información incluyen la información de configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc. Para imprimir las páginas de información desde el panel de control: En el panel de control, pulse Impresora.
  • Página 25: Impresión Del Informe De Configuración

    Funciones Impresión del informe de configuración En el panel de control, pulse Impresora. En la ficha Información, pulse Materiales de referencia de impresión. Pulse Informe de configuración. Seleccione Imprimir. Nota: De forma prefijada, el Informe de configuración imprime cada vez que se enciende la impresora.
  • Página 26: Modo Ahorro De Energía

    Funciones Modo Ahorro de energía Puede programar el tiempo que la impresora está inactiva en el modo de preparada antes de pasar automáticamente a un modo de menor consumo de energía. También puede desactivar la transición automática. En el panel de control, pulse Impresora. Pulse la ficha Herramientas y, a continuación, Configuración.
  • Página 27: Funciones De Administración

    Información de facturación y uso ..........................28 Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/7800docs. Servicios de Internet de CentreWare Servicios de Internet de CentreWare es el software de administración y configuración instalado en el servidor web interno de la impresora.
  • Página 28: Recopilación Automática De Datos

    Xerox no puede leer, ver o descargar el contenido de los documentos que residen o pasan por la impresora o de sistemas de administración de información.
  • Página 29: Más Información

    útiles y funciones personalizadas para atender sus necesidades particulares. Centro local de ventas y asistencia técnica www.xerox.com/office/worldcontacts Registro de la impresora www.xerox.com/office/register ® Tienda en línea Xerox Direct www.direct.xerox.com/ Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 31: Instalación Y Configuración

    Generalidades sobre la instalación y configuración ................... 32  Modificación de las Opciones generales ......................... 35  Instalación del software ..............................36 Consulte también: Guía de instalación suministrada con la impresora. Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/7800docs. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 32: Generalidades Sobre La Instalación Y Configuración

    Los encaminadores, concentradores de red, conmutadores de red, módems y cables Ethernet y USB no se incluyen con la impresora, por lo que deben adquirirse por separado. Xerox recomienda una conexión Ethernet, ya que es físicamente más rápida que una conexión USB y proporciona acceso a Servicios de Internet de CentreWare.
  • Página 33: Encendido Y Apagado De La Impresora

    IP para la conexión de red Ethernet. Si es la primera vez que se enciende y configura la impresora, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/7800docs. Impresora de color Phaser 7800...
  • Página 34: Optimización Del Rendimiento De La Impresora

    Instalación y configuración Optimización del rendimiento de la impresora En el rendimiento de la impresora influyen factores como la temperatura, la humedad, la presión atmosférica y las características químicas y el estucado del papel. La impresora debe formar una imagen electroestática en el papel, que depende de la capacidad del aire de contener y transferir cargas eléctricas.
  • Página 35: Modificación De Las Opciones Generales

    Instalación y configuración Modificación de las Opciones generales Puede modificar opciones de impresora como el idioma, la fecha y la hora, las unidades de medida, el brillo de la pantalla y la página de inicio a través del panel de control. En el panel de control, pulse Impresora.
  • Página 36: Instalación Del Software

    IP de la impresora en la página 27. Si el Software and Documentation disc (disco software y documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente en www.xerox.com/office/7800drivers. Requisitos del sistema operativo  Windows XP SP1 y posterior, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2 ...
  • Página 37: Instalación De Controladores Y Utilidades En Windows

    Instalación y configuración Instalación de controladores y utilidades en Windows ® Instale el controlador de impresión de Xerox para acceder a todas las funciones de la impresora. Para instalar el software del controlador de impresión: Introduzca el Software and Documentation disc (disco software y documentación) en el equipo. El instalador se iniciará...
  • Página 38: Instalación De Los Controladores Y Utilidades Para Macintosh Os X Versión10

    Instalación de los controladores y utilidades para Macintosh OS X version 10.5 y posterior ® Instale el controlador de impresión de Xerox para acceder a todas las funciones de la impresora. Para instalar el software del controlador de impresión: Introduzca el Software and Documentation disc (disco software y documentación) en el equipo.
  • Página 39: Instalación De Los Controladores Y Utilidades Para Unix Y Linux

     Para cargar los controladores de impresión Linux, realice los procedimientos anteriores pero ® seleccione Linux como sistema operativo. Seleccione el controlador de Xerox Services for Linux Systems o el Linux CUPS Printing Package. También puede utilizar el controlador CUPS incluido en el paquete Linux.
  • Página 40: Otros Controladores

    Instalación y configuración Otros controladores Los controladores siguientes están disponibles para descargarse en www.xerox.com/office/7800drivers.  ® Xerox Global Print Driver funciona con cualquier impresora de la red, incluidas las impresoras de otros fabricantes. Se configura automáticamente para adaptarse a cada impresora tras la instalación.
  • Página 41: Papel Y Materiales De Impresión

    Papel y materiales de impresión Este capítulo incluye:  Papel admitido .................................. 42  Colocación del papel ............................... 48  Impresión en papel especial ............................60 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 42: Papel Admitido

    La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de materiales de impresión. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos. ® Para obtener los mejores resultados, utilice los materiales de impresión de Xerox recomendados para su impresora.
  • Página 43: Papel Que Puede Dañar La Impresora

    La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox® está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar en otros países. Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
  • Página 44: Directrices De La Acabadora Avanzada

    Papel y materiales de impresión  No abra los paquetes de papel precintados hasta que vaya a colocar el papel en la impresora. Mantenga el papel en el embalaje original. El embalaje del papel protege el papel de los cambios de humedad.
  • Página 45: Tipos Y Pesos De Papel Admitidos

    Papel y materiales de impresión  Las opciones de una o dos grapas admiten tamaños de papel desde 203 x 182 mm (8 x 7.2 pulg.) hasta 297 x 432 mm (11.7 x 17 pulg.).  La acabadora no puede grapar transparencias, etiquetas, sobres, cartulina gruesa, cartulina extra gruesa, cartulina gruesa brillante o cartulina extra gruesa brillante.
  • Página 46: Tamaños De Papel Estándar Admitidos Para Las Impresoras A Color Phaser 7800Dn Y 7800Gx

    Papel y materiales de impresión Tamaños de papel estándar admitidos para las impresoras a color Phaser 7800DN y 7800GX Número de Tamaños estándar europeos Tamaños estándar de América del Norte bandeja Todas las A3 (297 x 420 mm, 11.7 x 16.5 pulg.) Media carta (140 x 216 mm, 5.5 x 8.5 pulg.) bandejas A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 pulg.)
  • Página 47: Tamaños Y Pesos De Papel Admitidos Para La Impresión Automática A 2 Caras

    Papel y materiales de impresión Tamaños y pesos de papel admitidos para la impresión automática a 2 caras Mínimo Máximo Tamaño 128 x 140 mm (5 x 5.5 pulg.) 322 x 457 mm (12.6 x 18 pulg.) Peso 75 g/m² 256 g/m²...
  • Página 48: Colocación Del Papel

    Papel y materiales de impresión Colocación del papel Esta sección incluye:  Colocación del papel en la bandeja 1 ........................48  Colocación del papel en las bandejas 2-5 ......................52  Configuración de los bloqueos de las guías en las bandejas ajustables de 500 hojas ......56 ...
  • Página 49 Papel y materiales de impresión Mueva las guías de anchura hasta los bordes de la bandeja. Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, alinee los bordes de la pila en una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos.
  • Página 50 Papel y materiales de impresión  Para la impresión a 2 caras con alimentación por el borde largo, inserte el papel con membrete y preimpreso cara arriba con el borde superior hacia la parte delantera. Coloque el papel perforado con los agujeros hacia la derecha. ...
  • Página 51 Papel y materiales de impresión  Para la impresión a 2 caras con alimentación por el borde corto, inserte el papel con membrete y preimpreso cara arriba y con el borde superior para que entre primero en la impresora. Coloque el papel perforado con los agujeros hacia la parte posterior.
  • Página 52: Colocación Del Papel En Las Bandejas 2-5

    Papel y materiales de impresión Colocación del papel en las bandejas 2-5 Tire de la bandeja hasta que se detenga. Asegúrese de que los bloqueos de las guías estén en la posición correcta para el tamaño de papel estándar o personalizado que se coloca en la impresora. Si desea más información, consulte Colocación de los bloqueos de las guías en las bandejas ajustables de 500 hojas en la página 56.
  • Página 53 Papel y materiales de impresión Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, alinee los bordes de la pila en una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos. Nota: Para evitar atascos, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
  • Página 54 Papel y materiales de impresión  Para la impresión a 1 cara con alimentación por el borde corto, inserte el papel con membrete o preimpreso y las etiquetas cara arriba con el borde superior hacia la derecha. Coloque el papel perforado con los agujeros hacia la parte posterior.
  • Página 55 Papel y materiales de impresión Ajuste las guías de anchura y longitud de manera que se ajusten al papel. Cierre la bandeja. Si se le pide en el panel de control, compruebe la información de tamaño, tipo y color en la pantalla Opciones de bandeja.
  • Página 56: Configuración De Los Bloqueos De Las Guías En Las Bandejas Ajustables De 500 Hojas

    Papel y materiales de impresión Configuración de los bloqueos de las guías en las bandejas ajustables de 500 hojas Puede ajustar las guías en las bandejas 2-5 para que se ajusten a los tamaños de papel estándar o personalizados. En la posición estándar, las guías se desplazan por las opciones de papel estándar admitidas.
  • Página 57 Papel y materiales de impresión Para enganchar el bloqueo de ajuste, presione las palancas y deslice el bloqueo de la guía hacia la izquierda como se muestra. Vuelva a colocar el el retenedor y encájelo en su lugar. Coloque el tamaño de papel personalizado en la bandeja. Las guías de la bandeja se desplazan en incrementos de 1 mm.
  • Página 58 Papel y materiales de impresión Levante el retenedor con la punta de los dedos y tire del borde inferior hacia usted. Para liberar el bloqueo de ajuste, presione las palancas y deslice el bloqueo de la guía hacia la derecha como se muestra. Vuelva a colocar el el retenedor y encájelo en su lugar.
  • Página 59: Cambio Del Tamaño, Tipo Y Color Del Papel

    Para acceder al menú Administración de bandejas, es posible que se le pida iniciar sesión como administrador del sistema. Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/7800docs. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 60: Impresión En Papel Especial

    Cartulina brillante ................................63  Transparencias .................................. 63 Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro material de impresión, póngase en contacto con el distribuidor local o visite www.xerox.com/office/7800supplies. Consulte también: www.xerox.com/paper Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (EE. UU.) www.xerox.com/europaper...
  • Página 61: Carga De Sobres En La Bandeja

    Papel y materiales de impresión Carga de sobres en la bandeja 1 Abra la bandeja 1 y quite el papel que sea de otro tamaño o tipo. Mueva las guías de anchura hasta los bordes de la bandeja. Coloque los sobres con las solapas cerradas y hacia abajo: ...
  • Página 62: Etiquetas

    Papel y materiales de impresión  Coloque los sobres C4 y de tamaño personalizado de más de 320 mm (12.6 pulg.) con alimentación por el borde corto y con las solapas hacia la parte posterior y, a continuación, defina el tamaño personalizado en el panel de control. Coloque las guías de anchura de manera que se ajusten a los sobres.
  • Página 63: Cartulina Brillante

    Papel y materiales de impresión Cartulina brillante Puede imprimir Cartulina fina brillante y cartulina brillante en cualquier bandeja. Puede imprimir Cartulina gruesa brillante y cartulina extra gruesa brillante en la bandeja 1. Directrices para imprimir en cartulina brillante  No abra los paquetes precintados de cartulina brillante hasta que vaya a colocar el papel en la impresora.
  • Página 65: Imprimiéndose

    Imprimiéndose Este capítulo incluye:  Generalidades de impresión ............................66  Selección de opciones de impresión ......................... 67  Funciones de impresión ..............................71 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 66: Generalidades De Impresión

    Seleccione la impresora en la lista. Para acceder a las opciones del controlador de impresión, seleccione Propiedades o Preferencias en ® Windows, o bien Funciones Xerox en Macintosh. El nombre del botón puede variar dependiendo de la aplicación. Modifique las opciones del controlador de impresión según sea preciso y, a continuación, haga clic en Aceptar u OK.
  • Página 67: Selección De Opciones De Impresión

    Ayuda del controlador de impresión ® La información de la Ayuda del software del controlador de impresión de Xerox está disponible en la ventana Preferencias de impresión. Haga clic en el botón Ayuda (?) en la esquina inferior izquierda de la ventana Preferencias de impresión para ver la Ayuda.
  • Página 68: Opciones De Impresión En Windows

    Imprimiéndose Opciones de impresión en Windows Configuración de las opciones de impresión prefijadas en Windows Cuando se imprime desde una aplicación de software, la impresora utiliza las opciones especificadas en la ventana Preferencias de impresión. Usted puede especificar las opciones de impresión que utilice con más frecuencia y guardarlas para no tener que cambiarlas cada vez que imprima.
  • Página 69: Cómo Guardar Un Grupo De Opciones De Impresión Utilizadas Habitualmente En Windows

    Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo > Imprimir. Seleccione la impresora en la lista. ® Seleccione Funciones Xerox en el menú Copias y páginas. Seleccione las opciones de impresión deseadas en las listas desplegables. Haga clic en Imprimir para enviar el trabajo a la impresora.
  • Página 70: Selección De Opciones De Acabado Para Macintosh

    En el controlador de impresión, haga clic en Copias y páginas y, a continuación, seleccione ® Funciones de Xerox En el cuadro de diálogo Papel/Salida, haga clic en la flecha situada a la derecha de la sección Acabadora y, a continuación, seleccione 1 grapa.
  • Página 71: Funciones De Impresión

    Imprimiéndose Funciones de impresión Esta sección incluye:  Impresión en ambas caras del papel ........................71  Selección de las opciones de papel para imprimir ....................72  Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) ..................72 ...
  • Página 72: Opciones De Diseño De Página Para La Impresión A Dos Caras

    Imprimiéndose Opciones de diseño de página para la impresión a dos caras Puede especificar el diseño de página para la impresión a dos caras, lo cual determina cómo se pasarán las páginas. Estas opciones anulan las opciones de orientación de página de la aplicación. Vertical Horizontal Vertical...
  • Página 73: Impresión De Folletos

    Imprimiéndose Impresión de folletos Con la impresión a dos caras, es posible imprimir un documento en forma de folleto pequeño. Cree folletos para cualquier tamaño de papel que admita la impresión a dos caras. El controlador reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro imágenes de página por cada hoja de papel, dos en cada cara.
  • Página 74: Impresión De Cubiertas

    Imprimiéndose Las opciones de color personalizado proporcionan tres maneras de ajustar los colores para requisitos de color más específicos. Haga clic en la barra Opciones de color personalizados para abril la ventana Opciones de color personalizados:  Color en palabras proporciona un procedimiento de tres pasos para definir la corrección de color personalizada.
  • Página 75: Impresión De Inserciones

    Imprimiéndose Impresión de inserciones Puede agregar inserciones en blanco o preimpresas antes de la primera página de cada documento o después de las páginas especificadas en un documento. Agregar una inserción después de las páginas especificadas en un documento separa secciones o sirve como marcador de posición. Asegúrese de especificar el papel de las inserciones.
  • Página 76: Escala

    Imprimiéndose  Impresión a 2 caras, giro por borde corto imprime las excepciones en ambas caras del papel y gira el papel por el borde corto. El trabajo puede encuadernarse posteriormente por el borde corto de las hojas.  Opciones de trabajo muestra los atributos del papel para el resto del documento. Notas: ...
  • Página 77: Impresión De Marcas De Agua

    Imprimiéndose Impresión de marcas de agua Una marca de agua es texto especial que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, puede agregar una palabra como Copia, Borrador o Confidencial como marca de agua en vez de poner sellos en un documento antes de distribuirlo.
  • Página 78: Creación Y Almacenamiento De Tamaños De Papel Personalizados

    Imprimiéndose Creación y almacenamiento de tamaños de papel personalizados Puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde las bandejas 1-6. Las opciones de tamaño de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están disponibles para seleccionarse en todas las aplicaciones.
  • Página 79: Impresión De Tipos Especiales De Trabajos

    Imprimiéndose Impresión de tipos especiales de trabajos Los tipos especiales de trabajos permiten enviar un trabajo de impresión desde el equipo para imprimirlo después desde el panel de control de la impresora. Seleccione los tipos especiales de trabajos en Preferencias de impresión, en el controlador de impresión. Juego de muestra Trabajo de muestra permite imprimir una copia de muestra de un trabajo de varias copias y retener las copias restantes en la impresora.
  • Página 80: Trabajo Guardado

    Imprimiéndose Trabajo guardado Trabajo guardado permite guardar un trabajo de impresión en una carpeta en la impresora. Con los controles en la ventana Trabajos guardados puede guardar el trabajo, o imprimir y guardar el trabajo para utilizarlo después. También puede configurar el acceso al trabajo de impresión como se indica a continuación: ...
  • Página 81: Impresión Personal

    Imprimiéndose Impresión personal La impresión personal permite guardar un documento en la impresora e imprimirlo desde el panel de control. Para imprimir un trabajo personal: En el panel de control, pulse Trabajos. Pulse Trabajos personales y protegidos. Pulse la carpeta privada asignada. Pulse el trabajo de impresión correspondiente en la lista.
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Este capítulo incluye:  Precauciones generales ..............................84  Limpieza de la impresora .............................. 85  Mantenimiento de rutina .............................. 93  Información de facturación y uso ........................... 103  Pedido de suministros ..............................104  Traslado de la impresora ............................. 108 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 84: Precauciones Generales

    Mantenimiento Precauciones generales PRECAUCIÓN: No utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos ni productos de limpieza en aerosol para limpiar la impresora. No vierta líquidos directamente en ninguna parte de esta. Siga estrictamente las indicaciones incluidas en esta publicación a la hora de utilizar suministros y materiales de limpieza.
  • Página 85: Limpieza De La Impresora

    Mantenimiento Limpieza de la impresora Esta sección incluye:  Limpieza exterior de la impresora ..........................85  Limpieza interior de la impresora..........................86 Limpieza exterior de la impresora La limpieza periódica del panel de control y la pantalla táctil mantendrán estos elementos sin polvo y suciedad.
  • Página 86: Limpieza Interior De La Impresora

    Mantenimiento Para que la impresora regrese al modo Lista, pulse el botón Ahorro de energía. Para limpiar la parte exterior de la bandeja de salida, de las bandejas de papel y de las partes exteriores de la impresora, utilice un paño suave sin pelusa. Limpieza interior de la impresora Limpieza de las lentes del cabezal de impresión La impresora cuenta con cuatro lentes del cabezal de impresión.
  • Página 87 Mantenimiento Gire la palanca naranja hacia la izquierda. Tire hacia abajo de la cubierta de los cartuchos de cilindro hasta que quede enganchada en la posición abierta. Cada uno de los cabezales de impresión tiene su propia herramienta de limpieza. Extraiga lentamente el limpiador de lentes del cabezal de impresión hasta que se vean los tres puntos.
  • Página 88: Limpieza De Los Rodillos De Alimentación

    Mantenimiento Repita los pasos 4 y 5 para cada cabezal de impresión. Cierre la cubierta de los cartuchos de cilindro. Gire la palanca naranja hacia la derecha para que vuelva a la posición de bloqueo. Cierre la cubierta frontal de la impresora. Limpieza de los rodillos de alimentación Revise periódicamente los rodillos de alimentación de las bandejas instaladas y límpielos si tienen polvo de papel u otro residuo.
  • Página 89 Mantenimiento Incline la bandeja hacia arriba y tire de ella para retirarla. Nota: Las bandejas 4 y 5 del alimentador de 2500 hojas no se pueden retirar. Localice los rodillos de alimentación en la bandeja. Deslice la cubierta del rodillo de alimentación hacia la parte delantera de la impresora. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 90 Mantenimiento Gire cada rodillo de alimentación hasta que se vea el gancho del rodillo. Extraiga cada gancho del rodillo de alimentación de la muesca del eje. Deslice los rodillos de alimentación hacia delante para retirarlos, de uno en uno. Limpie los rodillos con un paño limpio sin pelusa humedecido en agua. Alinee el agujero del primer rodillo de alimentación con el eje.
  • Página 91 Mantenimiento 10. Deslice el rodillo de alimentación por el eje hasta que las protuberancias encajen por completo en las ranuras y el gancho del rodillo se asiente en la muesca. 11. Instale el segundo y el tercer rodillo de alimentación de forma similar. 12.
  • Página 92 Mantenimiento 14. Deslice la bandeja para volverla a colocar en la impresora. 15. Repita el procedimiento para todas las bandejas instaladas. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 93: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento Mantenimiento de rutina Esta sección incluye:  Sustitución de los cartuchos de grapas........................93  Vaciado del recipiente de residuos de la perforadora ..................100 Si desea obtener más información sobre el pedido de suministros, consulte Pedido de suministros en la página 104.
  • Página 94 Mantenimiento Si los cartuchos de grapas no se ven, sujete los paneles verticales de la derecha e izquierda de la abertura y deslícelos hacia el centro. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas y extraiga el cartucho de la acabadora. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas nuevo e insértelo en la posición original en la acabadora.
  • Página 95: Sustitución De Grapas En La Grapadora Principal De La Acabadora Profesional

    Mantenimiento Sustitución de grapas en la grapadora principal de la acabadora profesional Abra la puerta delantera de la acabadora. Sujete el conjunto de la grapadora por la palanca naranja R1 y desplácelo hacia la derecha. Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja y tire firmemente de él hacia usted para extraerlo.
  • Página 96: Sustitución De Grapas En El Realizador De Folletos De La Acabadora Profesional

    Mantenimiento Inserte el extremo anterior del paquete de grapas nuevo en el cartucho de grapas (1) y baje a continuación el extremo posterior (2). Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja e introdúzcalo en el conjunto de la grapadora. Empújelo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 97 Mantenimiento Apretando juntas las dos palancas color naranja R2 y R3 (1), tire hacia fuera del conjunto de la grapadora hasta el tope (2). Nota: El conjunto de la grapadora no se puede separar completamente de la acabadora. Sujete las lengüetas de color naranja de ambos lados del cartucho de grapas. Con las lengüetas de color naranja del cartucho de grapas sujetas, gire este en la dirección señalada.
  • Página 98: Sustitución De Grapas En La Grapadora Principal De La Acabadora Avanzada

    Mantenimiento Inserte el cartucho de grapas nuevo en la unidad de grapado hasta que haga clic. Si no encontró ninguna grapa atascada, repita los pasos anteriores con el otro cartucho de grapas. Empuje el conjunto de la grapadora hasta que haga clic en su posición original. Cierre la puerta delantera de la acabadora.
  • Página 99 Mantenimiento En el armario de la acabadora, tire de la grapadora hacia afuera hasta que se detenga. Empuje el conjunto de la grapadora hacia la derecha como se muestra. Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja y tire firmemente de él hacia usted para extraerlo.
  • Página 100: Vaciado Del Recipiente De Residuos De La Perforadora

    Mantenimiento Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja e introdúzcalo en el conjunto de la grapadora. Empújelo hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta delantera de la acabadora. Vaciado del recipiente de residuos de la perforadora Aparece un mensaje en el panel de control cuando el recipiente de residuos de la perforadora está...
  • Página 101: Vaciado Del Recipiente De Residuos De La Perforadora En La Acabadora Avanzada

    Mantenimiento Vacíe el recipiente. Inserte el recipiente deslizándolo a fondo en la acabadora. Cierre la puerta delantera de la acabadora. Vaciado del recipiente de residuos de la perforadora en la acabadora avanzada ATENCIÓN: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté imprimiendo. Levante la cubierta superior del transporte de la acabadora y, a continuación, abra la cubierta delantera del transporte.
  • Página 102 Mantenimiento Extraiga el recipiente de residuos de la perforadora. Vacíe el recipiente. Inserte el recipiente deslizándolo a fondo en la acabadora. Cierre la cubierta delantera del transporte de la acabadora y, a continuación, cierre la cubierta superior. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 103: Información De Facturación Y Uso

    Mantenimiento Información de facturación y uso La información de facturación y uso de la impresora aparece en la pantalla de información Contadores de facturación. Los recuentos de impresión mostrados se utilizan para la facturación. Para ver la información de facturación y uso: En el panel de control, pulse Impresora.
  • Página 104: Pedido De Suministros

    Se necesita el número de serie de la impresora para pedir suministros o ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Xerox. El número de serie se encuentra en el extremo anterior izquierdo de la impresora, detrás de la puerta lateral izquierda A. También puede ver el número de serie en el panel de control.
  • Página 105: Repuestos Para El Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento Repuestos para el mantenimiento de rutina Los repuestos para el mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil limitada que requieren una sustitución periódica. Pueden ser piezas individuales o kits. Los repuestos para el mantenimiento de rutina suelen ser sustituidos por el cliente. Los repuestos para el mantenimiento de rutina de esta impresora incluyen lo siguiente: ...
  • Página 106: Cuándo Realizar Un Pedido De Suministros

    ® ® PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox . La garantía de Xerox el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños, desperfectos o deterioro de los resultados si se deben al uso de suministros que no son ®...
  • Página 107: Reciclaje De Suministros

    Mantenimiento Reciclaje de suministros ® Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox , visite www.xerox.com/gwa. Los suministros incluyen una etiqueta de devolución franqueada. Utilícela para devolver los componentes para reciclaje en su caja original. Impresora de color Phaser 7800...
  • Página 108: Traslado De La Impresora

    ® ® Total de Xerox . La garantía, el acuerdo de servicio o la Garantía de Satisfacción Total de Xerox cubren los daños causados a la impresora por un traslado incorrecto. La Total Satisfaction Guarantee ® (Garantía de satisfacción total) de Xerox está...
  • Página 109: Solución De Problemas

    Solución de problemas Este capítulo incluye:  Solución de problemas generales ..........................110  Atascos ....................................115  Problemas de calidad de impresión ........................158  Obtención de ayuda..............................164 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 110: Solución De Problemas Generales

    Solución de problemas Solución de problemas generales Esta sección incluye:  La impresora no se enciende ............................. 110  La impresora se reinicia o se apaga con frecuencia ..................111  La impresión tarda demasiado ..........................111  Los documentos se imprimen desde la bandeja incorrecta ................112 ...
  • Página 111: La Impresora Se Reinicia O Se Apaga Con Frecuencia

    Se ha producido un error en el sistema. Póngase en contacto con el técnico de Xerox e indíquele el mensaje y código de error. Revise el historial de errores del panel de control. Si desea más información, consulte Visualización de mensajes de error...
  • Página 112: Los Documentos Se Imprimen Desde La Bandeja Incorrecta

    Solución de problemas Los documentos se imprimen desde la bandeja incorrecta Causas probables Soluciones Se seleccionaron bandejas distintas en la 1. Compruebe la bandeja seleccionada en el controlador aplicación y en el controlador de impresión. de impresión. 2. Vaya a las opciones de configuración de página o impresora de la aplicación desde la que está...
  • Página 113: La Impresora Emite Ruidos No Habituales

    Apague la impresora y despeje la obstrucción o los restos de dentro de la impresora. suciedad. Si no puede depejarlos, póngase en contacto con el ® técnico de servicio de Xerox Problemas de impresión automática a dos caras Causas probables Soluciones Papel no admitido o incorrecto.
  • Página 114: La Fecha Y La Hora Son Incorrectas

    Solución de problemas La fecha y la hora son incorrectas La fecha y la hora se fijan automáticamente cuando la impresora se conecta a una red que tiene un servidor de protocolo de hora de red (NTP). El protocolo NTP se utiliza para sincronizar los relojes internos de los equipos a través de una conexión de red al iniciar el sistema y posteriormente cada 24 horas.
  • Página 115: Atascos

    Solución de problemas Atascos Esta sección incluye:  Despeje de atascos de papel ............................. 116  Despeje de atascos en la acabadora avanzada ....................132  Despeje de atascos en la acabadora profesional ....................134  Reducción de los atascos de papel .......................... 144 ...
  • Página 116: Despeje De Atascos De Papel

    Solución de problemas Despeje de atascos de papel Esta sección incluye:  Despeje de atascos en la bandeja 1 ........................116  Despeje de atascos en la bandeja 2 ........................118  Despeje de atascos de las bandejas 3-5 del alimentador de 1500 hojas ..........120 ...
  • Página 117 Solución de problemas Si no encontró papel atascado, levante el bloqueo del lado izquierdo de la impresora para abrir la puerta lateral izquierda A. ATENCIÓN: Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado cuando las cubiertas y puertas están abiertas. Quite el papel atascado de la bandeja 1 Cierre la puerta lateral izquierda A.
  • Página 118: Despeje De Atascos En La Bandeja 2

    Solución de problemas Sustituya el papel de la bandeja. Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado. Colocar papel por encima de ella puede producir atascos. Despeje de atascos en la bandeja 2 Abra la puerta lateral izquierda A. Retire el papel atascado.
  • Página 119 Solución de problemas Cierre la puerta lateral izquierda A. Tire de la bandeja 2 hasta que se detenga. Extraiga el papel arrugado de la bandeja. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 120: Despeje De Atascos De Las Bandejas 3-5 Del Alimentador De 1500 Hojas

    Solución de problemas Compruebe que el papel se ha colocado correctamente en la bandeja y que las guías se han ajustado firmemente contra el papel. Nota: Para los mensajes de atasco, extraiga el papel para ajustar las guías del papel. Si desea más información, consulte Errores de alimentación y atascos de papel en la página 146.
  • Página 121 Solución de problemas Retire el papel atascado. Cierre la puerta lateral izquierda C. Extraiga la bandeja especificada en el panel de control. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 122 Solución de problemas Extraiga el papel arrugado de la bandeja. Compruebe que el papel se ha colocado correctamente en la bandeja y que las guías se han ajustado firmemente contra el papel. Nota: Para los mensajes de atasco, extraiga el papel para ajustar las guías del papel. Si desea más información, consulte Errores de alimentación y atascos de papel en la página 146.
  • Página 123: Despeje De Atascos De Las Bandejas 3-4 Del Alimentador De 2500 Hojas

    Solución de problemas Despeje de atascos de las bandejas 3-4 del alimentador de 2500 hojas Si desea más información sobre el despeje de atascos de las bandejas 3-4, consulte Despeje de atascos de las bandejas 3-5 del alimentador de 1500 hojas en la página 120.
  • Página 124 Solución de problemas Tire de la bandeja hasta que se detenga. Extraiga el papel que se encuentra debajo de la cubierta del transporte. Extraiga el papel arrugado de la bandeja y el papel rasgado del recorrido del papel de encima de la bandeja.
  • Página 125: Despeje De Atascos En La Puerta Lateral Izquierda A

    Solución de problemas Despeje de atascos en la puerta lateral izquierda A Abra la puerta lateral izquierda A. Retire el papel atascado. Abra el fusor tirando de la palanca verde. ATENCIÓN: El área alrededor del fusor puede estar caliente. Tenga cuidado para evitar lesionarse. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 126 Solución de problemas Retire el papel atascado. Cierre el fusor empujando la palanca verde hasta que se detenga. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la impresora, compruebe que el fusor esté cerrado antes de proceder. Cierre la puerta lateral izquierda A. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 127: Despeje De Atascos En La Puerta Lateral Izquierda B De La Unidad De Impresión A Dos Caras

    Solución de problemas Despeje de atascos en la puerta lateral izquierda B de la unidad de impresión a dos caras Abra la bandeja 1. Abra la puerta lateral izquierda B. Retire el papel atascado. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 128: Despeje De Atascos En Las Puertas Laterales Izquierdas A Y B De La Unidad De Impresión A Dos Caras

    Solución de problemas Cierre la puerta lateral izquierda B. Despeje de atascos en las puertas laterales izquierdas A y B de la unidad de impresión a dos caras Abra la puerta lateral izquierda A. ATENCIÓN: Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado cuando las cubiertas y puertas están abiertas.
  • Página 129 Solución de problemas Cierre la puerta lateral izquierda A. Abra la puerta lateral izquierda B. Retire el papel atascado. Cierre la puerta lateral izquierda B. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 130: Despeje De Un Atasco De Tamaño O Tipo De Papel En La Bandeja 1

    Solución de problemas Despeje de un atasco de tamaño o tipo de papel en la bandeja 1 Quite el papel de la bandeja 1. Abra la puerta lateral izquierda A. ATENCIÓN: Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado cuando las cubiertas y puertas están abiertas.
  • Página 131 Solución de problemas Cierre la puerta lateral izquierda A. Sustituya el papel de la bandeja especificada en el panel de control con el tamaño y tipo de papel especificado. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 132: Despeje De Atascos En La Acabadora Avanzada

    Solución de problemas Despeje de atascos en la acabadora avanzada Esta sección incluye:  Despeje de atascos debajo de la cubierta superior de la acabadora avanzada ........132  Despeje de atascos en el transporte de la acabadora avanzada ..............133 Despeje de atascos debajo de la cubierta superior de la acabadora avanzada Levante la palanca de la cubierta superior.
  • Página 133: Despeje De Atascos En El Transporte De La Acabadora Avanzada

    Solución de problemas Retire el papel atascado. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Cierre la cubierta superior de la acabadora. Despeje de atascos en el transporte de la acabadora avanzada Levante la palanca de la bandeja central para abrir la cubierta del transporte. Retire el papel atascado.
  • Página 134: Despeje De Atascos En La Acabadora Profesional

    Solución de problemas Despeje de atascos en la acabadora profesional Esta sección incluye:  Despeje de atascos en la bandeja central ......................134  Despeje de atascos en el transporte de la acabadora profesional ............. 135  Despeje de atascos en el área 2a de la acabadora................... 136 ...
  • Página 135: Despeje De Atascos En El Transporte De La Acabadora Profesional

    Solución de problemas Despeje de atascos en el transporte de la acabadora profesional Abra la cubierta del transporte de la acabadora. Retire el papel atascado. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Si no se ve el papel atascado, gire el mando verde 1 en el sentido señalado y retire con cuidado el papel atascado.
  • Página 136: Despeje De Atascos En El Área 2A De La Acabadora

    Solución de problemas Despeje de atascos en el área 2a de la acabadora Si se ve papel en la salida a la bandeja de salida, retírelo tirando con cuidado en la dirección señalada. Abra la puerta delantera de la acabadora. Mueva la palanca verde 2a hacia la derecha.
  • Página 137: Despeje De Atascos En El Área 2B De La Acabadora

    Solución de problemas Si el papel no es accesible o si el panel de control muestra un mensaje con estas instrucciones, gire el mando 2c en la dirección señalada para liberar el papel. Retire con cuidado el papel. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Empuje la palanca 2a a su posición original hasta que encaje en su lugar.
  • Página 138 Solución de problemas Mueva la palanca verde 2b hacia la derecha. Retire el papel atascado. Si el papel no es accesible o si el panel de control muestra un mensaje con estas instrucciones, gire el mando 2c en la dirección señalada para liberar el papel. Retire con cuidado el papel.
  • Página 139: Despeje De Atascos En El Área 3 De La Acabadora

    Solución de problemas Despeje de atascos en el área 3 de la acabadora Abra la puerta delantera de la acabadora. Empuje hacia abajo la palanca verde 3. Retire el papel atascado. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Vuelva a colocar la palanca 3 en su posición original.
  • Página 140: Despeje De Atascos En El Área 4A De La Acabadora

    Solución de problemas Despeje de atascos en el área 4a de la acabadora Abra la puerta delantera de la acabadora. Use la palanca verde para tirar de la unidad 4 hasta que se detenga. Gire el mando verde 4a en la dirección indicada para liberar el papel atascado. Retire con cuidado el papel.
  • Página 141: Despeje De Atascos En El Área 4B De La Acabadora

    Solución de problemas Despeje de atascos en el área 4b de la acabadora Abra la puerta delantera de la acabadora. Mueva la palanca verde 4b hacia la izquierda. Si se ve el papel atascado, tire de él en la dirección indicada para extraerlo. Use la palanca verde para tirar de la unidad 4 hasta que se detenga.
  • Página 142 Solución de problemas Gire el mando verde 4a en la dirección indicada para liberar el papel atascado. Retire con cuidado el papel atascado desde el lado superior izquierdo y dentro de la unidad. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Vuelva a colocar la unidad 4 en su posición original.
  • Página 143: Despeje De Atascos En El Área 5 De La Acabadora

    Solución de problemas Despeje de atascos en el área 5 de la acabadora Abra la puerta de salida 5 de la acabadora levantándola por la etiqueta verde 5. Para retirar el papel, tire en la dirección indicada. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora. Vuelva a colocar la puerta de salida 5 en su posición original.
  • Página 144: Despeje De Atascos En La Bandeja De Folletos

    Solución de problemas Despeje de atascos en la bandeja de folletos Abra la puerta delantera de la acabadora. Gire el mando verde 4a en la dirección indicada para liberar el papel atascado. Para retirar el papel, tire en la dirección indicada. Nota: Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora.
  • Página 145: Reducción De Los Atascos De Papel

    Colocar más de un tipo, tamaño o peso de papel en una bandeja al mismo tiempo.  Colocar demasiado papel en las bandejas.  Permitir que se llene demasiado la bandeja de salida. Para obtener una lista de papeles admitidos, visite www.xerox.com/paper. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 146: Solución De Problemas De Atasco De Papel

    Unidades reemplazables por el usuario en la página 105. ® Uso de papel no admitido. Utilice solo papel admitido por Xerox . Si desea más información, consulte Papel admitido en la página 42. La humedad es demasiado elevada para el Procese las hojas de papel de una en una.
  • Página 147: Problemas De Alimentación De Etiquetas Y Sobres

    El papel está húmedo. Retire el papel húmedo y coloque papel nuevo que esté seco. ® Utilice papel de tamaño, grosor o Utilice solo papel admitido por Xerox . Si desea más información, tipo adecuado. consulte Papel admitido en la página 42.
  • Página 148: Atascos Durante La Impresión Automática A 2 Caras

    Solución de problemas Atascos durante la impresión automática a 2 caras Causas probables Soluciones  Utilice papel de tamaño, grosor o tipo adecuado. Si desea más Utilice papel de tamaño, grosor o tipo adecuado. información, consulte Tamaños y pesos de papel admitidos para la impresión automática a 2 caras en la página 46.
  • Página 149: Eliminación De Atascos De Grapas

    Solución de problemas Eliminación de atascos de grapas Esta sección incluye:  Despeje de atascos en la grapadora principal de la acabadora profesional .......... 149  Despeje de atascos en la grapadora de folletos de la acabadora profesional ........151 ...
  • Página 150 Solución de problemas Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja y tire firmemente de él hacia usted para extraerlo. Revise el interior de la acabadora por si queda alguna grapa suelta, y retírela si es el caso. Tire de la abrazadera del cartucho de grapas firmemente en la dirección señalada para abrirlo. Tire de las grapas atascadas en la dirección señalada para extraerlas.
  • Página 151: Despeje De Atascos En La Grapadora De Folletos De La Acabadora Profesional

    Solución de problemas Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja e introdúzcalo en el conjunto de la grapadora. Empújelo hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta delantera de la acabadora. Despeje de atascos en la grapadora de folletos de la acabadora profesional La grapadora del realizador de folletos utiliza dos cartuchos de grapas identificados como R2 y R3.
  • Página 152 Solución de problemas Sujete las lengüetas de color naranja de ambos lados del cartucho de grapas. Con las lengüetas de color naranja del cartucho de grapas sujetas, gire este en la dirección señalada. Levante el cartucho de grapas para sacarlo de la unidad de grapado. Tire de las grapas atascadas en la dirección señalada para extraerlas.
  • Página 153: Despeje De Atascos De La Grapadora En La Acabadora Avanzada

    Solución de problemas Inserte el cartucho de grapas nuevo en la unidad de grapado hasta que haga clic. Si no encontró ninguna grapa atascada, repita los pasos anteriores con el otro cartucho de grapas. Vuelva a colocar el conjunto del cartucho de grapas en su posición original. 10.
  • Página 154 Solución de problemas En el armario de la acabadora, tire de la grapadora hacia afuera hasta que se detenga. Empuje el conjunto de la grapadora hacia la derecha como se muestra. Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja y tire firmemente de él hacia usted para extraerlo.
  • Página 155: Despeje De Atascos De La Grapadora De Folletos En La Acabadora Avanzada

    Solución de problemas Introduzca la abrazadera en la dirección señalada hasta que encaje en la posición de bloqueo. Sujete el cartucho de grapas por el asidero naranja e introdúzcalo en el conjunto de la grapadora. Empújelo hasta que encaje en su lugar. 10.
  • Página 156 Solución de problemas Si los cartuchos de grapas no se ven, sujete los paneles verticales de la derecha e izquierda de la abertura y deslícelos hacia el centro. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas y extraiga el cartucho de la acabadora. Tire de las grapas atascadas en la dirección señalada para extraerlas.
  • Página 157 Solución de problemas Nota: El realizador de folletos utiliza dos cartuchos de grapas. El grapado de folletos requiere que los dos cartuchos contengan grapas. Repita el procedimiento para el otro cartucho de grapas a partir del paso 2. Cierre la cubierta lateral de la acabadora. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 158: Problemas De Calidad De Impresión

    La impresora está diseñada para realizar impresiones siempre de la misma alta calidad. Si observa problemas de calidad de impresión, utilice la información en esta sección para solucionar el problema. Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/7800support. PRECAUCIÓN: La garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de ®...
  • Página 159: Modos De Calidad De Impresión

    La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de materiales de impresión. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.  ® Utilice solo papel admitido por Xerox . Si desea más información, consulte Papel admitido en la página 42.
  • Página 160: Resolución De Problemas De Calidad De Impresión

    Solución de problemas Resolución de problemas de calidad de impresión Utilice la tabla siguiente para encontrar soluciones a los problemas de calidad de impresión. Problemas y soluciones de calidad de impresión Problema Solución Manchas, rayas y borrones Ejecute el procedimiento de limpieza del fusor. En el panel de control, pulse Impresora >...
  • Página 161 Solución de problemas Problema Solución Colores demasiado claros u oscuros 1. Compruebe si el papel utilizado es el adecuado para la impresora y si está colocado correctamente. Si desea más información sobre los tipos y La densidad de color o la impresión es pesos de papel admitidos, en el panel de control, pulse Impresora >...
  • Página 162 Solución de problemas Problema Solución Caras 1 y 2 no alineadas 1. Para comprobar la alineación, vea la impresión a contraluz y busque la sombra en la cara 2. La imagen no está centrada en la página o los márgenes no son consistentes. 2.
  • Página 163: Problemas De Calidad De Impresión Con Papel Brillante

    Para ajustar la temperatura del fusor, descargue un archivo PostScript en la impresora: Descargue el archivo de fragmento de código de PostScript correcto para el ajuste del fusor desde www.xerox.com/office/7800drivers. Hay varios archivos de ajuste de temperatura para cada tipo de papel.
  • Página 164: Obtención De Ayuda

    Uso de las herramientas de solución de problemas integradas ..............167  Más información ................................170 Xerox proporciona varias utilidades de diagnóstico automático que ayudan a mantener la productividad y la calidad de impresión. Mensajes del panel de control El panel de control de la impresora proporciona información y ayuda para la solución de problemas.
  • Página 165: Visualización De Mensajes De Aviso En El Panel De Control

    Solución de problemas Visualización de mensajes de aviso en el panel de control Cuando se produce una condición de aviso, el panel de control muestra un mensaje para informarle del problema. Los mensajes de aviso advierten de las condiciones de la impresora, por ejemplo si la puerta está...
  • Página 166: Visualización Del Estado De Los Trabajos En El Panel De Control

    Solución de problemas Visualización del estado de los trabajos en el panel de control Para ver los trabajos activos en el panel de control: En el panel de control, pulse Trabajos. Pulse el trabajo que desea ver. La pantalla muestra información sobre el propietario, el tipo, el estado y la hora a la que se envió el trabajo.
  • Página 167: Uso De Las Herramientas De Solución De Problemas Integradas

    Solución de problemas Pulse el trabajo que desea ver. La pantalla muestra información sobre el propietario, el tipo, el estado y la hora a la que se envió y terminó el trabajo. Para volver a la pantalla Trabajos terminados, toque Atrás, o bien, toque Página principal de Servicios.
  • Página 168: Vista De La Información De Facturación Y Uso

    Solución de problemas Impresión del informe de configuración En el panel de control, pulse Impresora. En la ficha Información, pulse Materiales de referencia de impresión. Pulse Informe de configuración. Seleccione Imprimir. Nota: De forma prefijada, el Informe de configuración imprime cada vez que se enciende la impresora.
  • Página 169: Asistencia Técnica De Phasersmart

    Asistencia técnica de PhaserSMART PhaserSMART es un sistema automático basado en Internet, que utiliza el navegador web para enviar ® información de diagnósticos de la impresora al sitio web de Xerox . PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y procesa una solución.
  • Página 170 Solución de problemas Servicios de Internet de CentreWare Servicios de Internet de CentreWare es el software de administración y configuración instalado en el servidor web interno de la impresora. Permite configurar y administrar la impresora desde un navegador web. Servicios de Internet de CentreWare requiere: ...
  • Página 171: Más Información

    útiles y funciones personalizadas para atender sus necesidades particulares. Centro local de ventas y asistencia técnica www.xerox.com/office/worldcontacts Registro de la impresora www.xerox.com/office/register ® Tienda en línea Xerox Direct www.direct.xerox.com/ Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 173: Especificaciones

    Especificaciones Este apéndice incluye:  Configuraciones y opciones de la impresora ....................... 174  Especificaciones físicas ..............................176  Especificaciones medioambientales ........................179  Especificaciones eléctricas ............................180  Especificaciones de rendimiento ..........................181 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 174: Configuraciones Y Opciones De La Impresora

    Especificaciones Configuraciones y opciones de la impresora Funciones estándar La Impresora de color Phaser 7800 proporciona las funciones siguientes:  Resolución máxima de impresión: 1200 x 2400 ppp  Imprime documentos hasta de tamaño 320 x 457 mm (12.6 x 18 pulg.) ...
  • Página 175: Configuraciones Disponibles

    Especificaciones Configuraciones disponibles Funciones Impresora a color Impresora a color Impresora a color Phaser 7800DN Phaser 7800GX Phaser 7800DX Bandejas estándar 5, incluido el 5, incluido el alimentador de 1500 alimentador de 2500 hojas hojas Bandejas opcionales Ninguna Ninguna Acabadora Opcional Opcional PhaserMatch con PhaserMeter™...
  • Página 176: Especificaciones Físicas

    Especificaciones Especificaciones físicas Configuración de la impresora a color Phaser 7800DN  Anchura: 641.4 mm (25.25 pulg.)  Profundidad: 698.5 mm (27.5 pulg.)  Altura: 577.9 mm (22.75 pulg.)  Peso: 81 kg (178.6 lb.) Configuración de la impresora a color Phaser 7800GX ...
  • Página 177: Requisitos De Espacio

    Especificaciones Requisitos de espacio Impresora de color Phaser 7800 Impresora de color Phaser 7800 con la acabadora avanzada y el realizador de folletos Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 178 Especificaciones Impresora de color Phaser 7800 con la acabadora profesional Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 179: Especificaciones Medioambientales

    Especificaciones Especificaciones medioambientales Temperatura  Funcionamiento: 10–32°C (50–90°F)  Calidad de impresión óptima: 15–28°C (59–82°F) Humedad relativa  Funcionamiento: 15-85% (sin condensación)  Calidad de impresión óptima: 20–70% Altitud Para obtener un rendimiento óptimo, utilice la impresora en altitudes inferiores a 3200 m (10500 pies). Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 180: Especificaciones Eléctricas

    ® Xerox El equipo ENERGY STAR viene configurado de fábrica para pasar al modo de ahorro de energía después de 15 minutos y 45 minutos de imprimir o copiar el último trabajo. Si desea más información, consulte Modo de ahorro de energía...
  • Página 181: Especificaciones De Rendimiento

    Especificaciones Especificaciones de rendimiento Resolución de impresión Resolución máxima: 1200 x 2400 ppp  Modo de calidad de impresión estándar: 1200 x 600 ppp  Modo de calidad de impresión mejorada: 1200 x 2400 ppp  Modo de calidad de impresión fotográfica: 600 x 600 x 8 ppp Nota: La resolución de impresión sólo se indica para los controladores de impresión PostScript.
  • Página 182 Especificaciones Impresión a 2 caras A4/Carta A4/Carta A3/11x17 SRA3/12x18 ABC/8.5 x pulg. pulg. 13 pulg. ABC, 8.5 x 14 pulg. Común, Perforado, Preimpreso, Con 45 ppm 32 ppm 17 ppm 15 ppm 15 ppm membrete , Reciclado, Personalizado Cartulina fina, Cartulina fina 32 ppm 25 ppm 15 ppm...
  • Página 183: Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Este apéndice incluye:  Normativa básica ................................184  Fichas de datos de seguridad ............................ 186 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 184: Normativa Básica

    Conecte el equipo a un enchufe cuyo circuito eléctrico sea diferente al del receptor.  Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión. Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario podría perder la autorización para usar este equipo. Nota: Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de...
  • Página 185: Unión Europea

    Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar radiointerferencias en entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar medidas adecuadas. La marca de CE que lleva este producto significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas: ...
  • Página 186: Fichas De Datos De Seguridad

    Fichas de datos de seguridad Para ver la información sobre seguridad de materiales relativa a su impresora, vaya a:  América del Norte: www.xerox.com/msds  Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe Los números de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente pueden consultarse en www.xerox.com/office/worldcontacts.
  • Página 187: Reciclaje Y Eliminación De Productos

    Reciclaje y eliminación de productos Este apéndice incluye:  Todos los países ................................188  Norteamérica ................................... 189  Unión Europea ................................190  Otros países ..................................192 Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...
  • Página 188: Todos Los Países

    Reciclaje y eliminación de productos Todos los países ® Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox , tenga en cuenta que el producto puede contener mercurio, plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación podría estar sujeta a consideraciones medioambientales.
  • Página 189: Norteamérica

    Reciclaje y eliminación de productos Norteamérica Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el vendedor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto ® ® Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas ecológicos de Xerox , visite www.xerox.com/environment...
  • Página 190: Unión Europea

    Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de los equipos que han llegado al final de su vida útil.
  • Página 191: Recogida Y Eliminación De Equipos Y Baterías

    Reciclaje y eliminación de productos Recogida y eliminación de equipos y baterías La exhibición de estos símbolos en los productos o en la documentación que los acompaña significa que los productos eléctricos o electrónicos y las baterías que hayan llegado al final de su vida útil no deben mezclarse con otros desechos domésticos.
  • Página 192: Otros Países

    Reciclaje y eliminación de productos Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren sobre la eliminación. Impresora de color Phaser 7800 Guía del usuario...

Este manual también es adecuado para:

Phaser 7800dnPhaser 7800gxPhaser 7800dx

Tabla de contenido