Descargar Imprimir esta página

Petzl CHEST'AIR Manual Del Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para CHEST'AIR:

Publicidad

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает
все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете самую
актуальную версию данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с высоты
(ИСУ).
Грудная обвязка EN 12277 тип D для спасательных работ в горах и для работы с
вертолета, для скалолазания и альпинизма.
Нельзя использовать только одну эту грудную обвязку. В противном случае
пользователь подвергает себя смертельному риску. Она должна использоваться
только в комбинации с привязью для положения сидя. Только комплекты, состоящие
из привязи для положения сидя + CHEST'AIR, признаваемые совместимыми (см. раздел
«Совместимость»), имеют сертификацию EN 361: 2002.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности,
и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
Грудная обвязка
(1) Грудная точка крепления системы защиты от падения, (2) Пряжка DOUBLEBACK
поясных ремней, (3) Пряжка DOUBLEBACK плечевых ремней, (4) Эластичный держатель
стропы, (5) Пряжки FAST LT.
Карабин OK TRIACT-LOCK для соединения с привязью для положения сидя
(6) Корпус, (7) Защелка, (8) Заклепка, (9) Запорный элемент, (10) Система Keylock, (11)
Отверстие Keylock, (12) CAPTIV.
Основные материалы: обвязка – полиэстер, карабин – алюминиевый сплав, CAPTIV –
нейлон.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения. Petzl
рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в вашей
стране, а также от условий использования снаряжения). Внимание: при высокой
интенсивности использования может потребоваться чаще проводить детальную
проверку вашего СИЗ. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям
на сайте Petzl.com. Результаты детальной проверки заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, в которой должна содержаться следующая информация: тип снаряжения,
модель, контактная информация производителя, серийный или индивидуальный
номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата следующей
детальной проверки, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
- Проверьте состояние строп, силовых швов и грудной точки крепления. Убедитесь в
отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких температур или химикатов,
повреждений в результате использования и т.п. Убедитесь в отсутствии порезанных или
поврежденных нитей.
- Проверьте состояние соединительного звена грудной обвязки и привязи для
положения сидя: убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов
коррозии и износа и т.д. на корпусе, заклепке и запорном элементе. Откройте защелку
и проверьте, что она закрывается и автоматически блокируется при отпускании.
Отверстие Keylock на уровне защелки не должно быть забито (грязью, мелкими
камешками и т.п.).
- Убедитесь, что CAPTIV находится в хорошем состоянии и правильно расположен.
- Убедитесь в правильной работе пряжек DOUBLEBACK и FAST LT.
Во время использования
Проверьте, что пряжки правильно затянуты.
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим
элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены
друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашим изделием, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, карабины – EN 12275 или EN 362).
5. Надевание и регулировка обвязки
Смотрите рисунки.
Если стропы намокли или обледенели, отрегулировать размер становится значительно
сложнее.
Регулировка и тест на вывешивание
Ваша грудная обвязка должна сидеть плотно. В безопасном месте вам нужно подвигаться
в привязи, а потом вывеситься (тест на вывешивание), чтобы убедиться, что будет
обеспечен надлежащий комфорт во время планируемого использования и что привязь
оптимально отрегулирована.
6. Использование
Внимание: карабин OK TRIACT-LOCK служит только для присоединения грудной обвязки
к привязи для положения сидя. Не используйте этот карабин для присоединения другого
снаряжения.
A. Применение EN 361: 2002
Грудная точка крепления системы защиты от падения
Используйте только эту грудную точку крепления для присоединения к системе защиты
от падения (например, к средству защиты от падения ползункового типа, амортизатору
рывка или другим системам, описанным в EN 363). Для облегчения ее нахождения эта
точка промаркирована буквой «A».
Необходимое свободное пространство: расстояние между пользователем и
препятствием
Свободное пространство под пользователем должно быть достаточным для того,
чтобы в случае падения он не ударился о препятствие. Детали расчета необходимого
свободного пространства под пользователем описаны в инструкциях по эксплуатации
других компонентов страховочной системы (амортизаторов рывка, средств защиты
ползункового типа и т.д.).
B. Использование EN 12277 тип D
Работа на внешней подвеске вертолета
Страховка и спуск
Присоедините страховочную или спусковую систему к вашей страховочной петле
с помощью карабина с блокировкой. Убедитесь, что карабин надежно закрыт и
заблокирован и что он нагружен вдоль своей главной оси.
Присоединение
Для присоединения к канату используйте исключительно две точки крепления привязи
для положения сидя. Систематически проверяйте узел перед началом лазания.
7. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ. Декларация о
соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его реализации на
случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над пользователем, и
она должна отвечать требованиям EN 795 (допустимая нагрузка – не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом
ее применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства
под пользователем, чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно установлена, чтобы
свести к минимуму риск падения и уменьшить его высоту.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная
ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена
безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об абразивные
поверхности и острые кромки.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к такому виду деятельности.
ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может привести к серьезным травмам
и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с использованием
данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и на языке
TECHNICAL NOTICE CHEST'AIR
страны, в которой оно используется.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике или
несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим
- D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление; изменение
конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и плохой уход;
повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а также использование
изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b. Номер
организации, осуществляющей производственный контроль данного СИЗ - c.
Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e. Серийный номер - f. Год изготовления
- g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный номер изделия - j.
Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация
модели - m. Адрес производителя - n. Дата производства (месяц/год) - o. Не использовать
отдельно от привязи
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於高空墜落保護的個人保護設備(PPE)。
EN 12277 D類胸式安全帶,用於山地救援和直升機疏散,攀
岩和登山。
該胸式安全帶不能獨立使用。否則,使用者會有意外死亡的
危險。它必須與座式安全帶配合使用。只有當座式安全帶
+CHEST'AIR,並且兼容時(見兼容性對照表),該組合才符
合EN 361:2002標準。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無法
承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用此裝
備。
2.部件名稱
胸式安全帶
(1)胸部止墜連接點,(2)腹部織帶DOUBLEBACK卡扣,
(3)肩部織帶DOUBLEBACK卡扣,(4)彈性束帶,(5)
FAST LT卡扣。
OK TRIACT-LOCK鎖扣用於連接座式安全帶
(6)鎖身,(7)鎖門,(8)轉軸,(9)上鎖套,(10)
Keylock,(11)Keylock槽,(12)CAPTIV。
主要材料:安全帶:聚酯,主鎖:鋁合金,CAPTIV:尼龍。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。Petzl建議至少每12個月
請專業人員進行全面檢測(根據每個國家現行法規以及具體使
用情況)。警告:高頻率的使用會需要您更加頻繁地檢查您的
PPE。請根據Petzl.com網站上描述的操作方式進行檢查。在您的
PPE檢查表格中記錄:類型、型號、生產商信息、序列號或獨立
編碼,生產、購買、第一次使用和之後每次定期檢查的日期,
問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
- 檢查織帶狀態,安全縫線和胸部連接點狀況。檢查是否存在因
使用、暴露於高溫和與化學品接觸過而導致的割痕、磨損和損
壞等狀況。注意仔細檢查是否存在斷線或脫線的地方。
- 檢查連接主鎖的狀態:確保鎖身、轉軸以及上鎖套沒有任何裂
紋、變形、劃痕、磨損、腐蝕等。打開鎖門,檢查它能在鬆手
時自動鎖上。位于鎖門處的Keylock孔不可被外物堵塞(泥土、
石子等)。
- 檢查CAPTIV是否安裝,并檢查其狀態和是否位置正確。
- 檢查DOUBLEBACK和FAST LT扣是否操作正常。
每次使用時
檢查卡扣是否正常系緊。
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。與您的產品配合使用的設備必須符合您所在國家的
現行標準(如EN 12275或EN 362鎖釦標準)。
5.安全帶的穿戴
見圖示
潮濕或結冰的安全帶調節起來會更加困難。
調節和懸掛測試
胸式安全帶調節後應緊貼身體。在安全的地方穿著裝備走一
走,並進行懸挂測試,以確保其尺寸合適並調節至符合用途的
舒適位置。
6.使用
警告:OK TRIACT-LOCK連接主鎖只能用來將座式安全帶與胸
式安全帶相連:不能在上面連接其他東西。
A.EN 361:2002的使用方式
胸部止墜連接點
只有該胸部連接點可用於連接止墜系統,例如繩索上的移動止
墜器、勢能吸收器等,或者其他EN 363標準中所描述的系統。
為方便識別,這些連接點上刻有字母"A"。
淨空距離:使用者下方的自由下墜空間
使用者下方必須有足夠的淨空距離防止其在墜落時碰撞到任何
障礙物。計算淨空距離的詳盡資料可在其他部件的使用說明書
內找到(勢能吸收器、止墜器等)。
B.EN 12277 D類的使用方法
直升機疏散
保護或下降
使用一把主鎖將保護環與保護或下降系統進行連接。確保鎖扣
已關閉、上鎖,並位于主軸位置。
連接繩索
僅可使用座式安全帶的兩個連接點用來連接繩索。在每次攀爬
前,都必須檢查您的繩結。
7.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.com
查看符合歐盟標準聲明。
- 您必須提前制定必要的救援方案,以便遇到困難時可以迅速
實施。
- 系統的固定點最好置於使用者之上,而且應符合EN 795標準
(最小強度為12千牛)。
- 在止墜系統中,每次使用前都必須檢查使用者下方是否留有足
夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或障礙物發生碰撞。
- 確保錨點正確放置,從而降低墜落的風險並縮短墜落距離。
- 防墜落安全帶是止墜系統中唯一可用來支撐身體的裝備。
- 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能會影
響另一件裝備的安全功能,從而導致突發危險情況的出現。
- 警告:防止該產品與粗糙面或尖銳物直接摩擦。
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告:無意識地懸掛于
安全帶上,可能導致嚴重的生理傷害甚至死亡。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說明。
- 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。
- 確保產品上的標記清晰可見。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在
Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在的
意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE監管要求。進行EU測試的認證機構 - b.為PPE做生產
檢測的認證機構序號 - c.追蹤:信息 - d.尺寸 - e.獨立編碼 - f.生
產年份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 -
k.仔細閱讀說明書 - l.型號識別 - m.生產商地址 - n.生產日期(月
份/年份)- o.不能單獨使用
C0136700D (190122)
14

Publicidad

loading