INSTALLATION FOR 8172 AND 8173 MODELS (refer to Fig. 1 & 2)
1. Open the device by rotating the locking lever upward and
2. opening up the sideplate.
3. Place the device on the lifeline with the arrow pointing upwards toward the lifeline anchor point.
4. Close the device around the lifeline and rotate the locking lever downward.
5. Attach lanyard to locking lever eye with Miller brand 3/4" locking snaphooks or approved locking
carabiners. Check to assure device is securely locked onto lifeline. Attach the other end of the lanyard
to user's approved full body harness or belt.
NOTE: Maximum lanyard length allowable is 3 feet for 8172 and 8173 models.
WARNING: Never attach the device on the lifeline with the arrow pointing downward. In this
condition it will not lock onto the lifeline should a fall occur.
MODÈLE
8172
8173
8174
8175
Avant d'installer cet équipement, effectuer une inspection approfondie pour vérifier qu'il est utilisable.
Rechercher les pièces manquantes ou endommagées. Pour d'autres détails, consulter la section
Inspection. On déconseille l'utilisation d'un cordage de polypropylène pour la protection contre les chutes.
INSTALLATION - MODÈLES 8172 ET 8173 (voir Fig. 1 et 2)
1. Ouvrir le dispositif : faire pivoter la manette de verrouillage vers le haut.
2. Ouvrir la plaque latérale.
3. Placer le dispositif sur le filin de sécurité; la flèche doit être orientée vers le haut, vers le point d'ancrage
du filin de sécurité.
4. Refermer le dispositif autour du filin de sécurité; faire pivoter la manette de verrouillage vers le bas.
5. Attachez la longe a l'oeillet verrouillable avec un crochet a verrouillage Miller de 3/4 pouce ou un autre
mousqueton a verrouillage approuve. Vérifier que le dispositif est convenablement verrouillé sur le filin
de sécurité. Attacher l'autre extrémité de la sangle de retenue à la ceinture ou au harnais de l'utilisateur
(modèle homologué).
MODELO
TIPO DE CUERDA SALVAVIDAS
8174
Cuerdas salvavidas sintéticas de 5/8" o 3/4".
8175
Cuerdas salvavidas sintéticas de 5/8".
Antes de instalar este equipo, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que está en buenas
condiciones de uso. Verifique si hay piezas que faltan o que estén dañadas. Consulte la sección
Inspección para obtener mayores detalles. No se recomienda el uso de cuerdas de polipropileno para
protección contra caídas.
INSTALACION PARA LOS MODELOS 8172 Y 8173 (ver la fig. 1 y 2)
1. Abra el dispositivo girando la palanca de cierre hacia arriba.
2. Abra la placa lateral.
3. Coloque el dispositivo en la cuerda salvavidas con la flecha dirigida hacia arriba, hacia el punto de
anclaje de la cuerda salvavidas.
4. Cierre el dispositivo alrededor de la cuerda salvavidas y gire la palanca de cierre hacia abajo.
5. Eije el cordon a la palanca de seguro con los ganchos de calce de seguro de 3/4" de marca Miller o
carabineros de seguro aprobados. Verifique que el dispositivo esté firmemente asegurado en la
cuerda salvavidas. Instale el otro extremo de la cuerda de seguridad al arnés de cuerpo completo o
cinturón (modelos aprobados) del usuario.
6
TYPE DE FILIN DE SÉCURITÉ
FILIN MÉTALLIQUE, 5/16 PO
CORDAGE SYNTHÉTIQUE, 5/8 PO
CORDAGE SYNTHÉTIQUE, 5/8 PO OU 3/4 PO
CORDAGE SYNTHÉTIQUE, 5/8 PO