VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
VDS MARINE
RESET Mapeado
E
1º- Resetear el amplificador: quitar alimentación.
2º- Con el botón SW1 pulsado, dar alimentación y mantener pulsado el botón SW1
hasta escuchar un sonido de confirmación de reset.
Mapping RESET
EN
1.- Reset amplifier: disconnect power supply
2.- Press the SW1 button, connect power supply and keep SW1 button pressed
until you hear the reset confirmation sound.
RESET Mappage
F
1º- Remettre à zéro l'amplificateur : Couper l'alimentation.
2º- En maintenant le bouton SW1 enfoncé, alimenter le dispositif jusqu'à ce qu'un
avertissement sonore de confirmation de la remise à zéro soit émis.
Mapping NULLSTELLUNG
D
1. Nullstellung des Verstärkers: Stromversorgung unterbrechen.
2. SW1-Taste gedrückt halten, Stromzufuhr wiederherstellen ohne die SW1-Taste
los zulassen bis ein Piepton die Nullstellung bestätigt.
RESET Mapeamento
P
1º- Restaurar o amplificador: cortar a alimentação.
2º- Com o botão SW1 pressionado, ligar a alimentação e manter o botão SW1
pressionado até se ouvir um som de confirmação de reset
Ver manual "Mapeado" / See manual 'Mapping'
/ Ver o manual "Mapeamento"
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
E
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
F
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
P
Alimentación - Power Supply - Alimentation
Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo
cámara - camera - caméra - Kamera - câmara
iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l'audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation
Potência áudio sentido rua
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l'audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon
Potência áudio sentido telefone
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur - Temperatura de funcionamento
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos os sentidos
/
Voir manuel « Mappage » / Siehe Handbuch"Mapping"
TECHNICAL FEATURES
EN
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
D
18 Vdc
57 mA
210 mA
180 mA
35 mA
1 W
0,15 W
[-10 , +60 °C]
[14, 140ºF]
Pag 15