Resumen de contenidos para Balluff BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie
Página 1
BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -H/W(8)-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Página 2
Der Micropulse Wegaufnehmer BTL7 bildet zusammen mit Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssys- unter www.balluff.com oder per E-Mail bei tem. Er wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder service@balluff.de. Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den...
Página 3
Verschleiß Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen. führen. f Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll- Die Einstellverfahren sind in der ausführlichen ständig an der Aufnahmefläche anliegen. Betriebsanleitung beschrieben. f Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
Página 4
The BTL7 Micropulse Transducer, together with a machine A complete user's guide can be downloaded from the controller (e.g. PLC), comprises a position measuring Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from system. It is intended to be installed into a machine or service@balluff.de.
Página 5
The mounting surface of the transducer must make full contact with the supporting surface. The calibration procedure is described in the f The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). comprehensive user's guide. www.balluff.com english...
Página 6
Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site de déplacement Micropulse BTL7 constitue un système internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à de mesure de déplacement. Il est monté dans une service@balluff.de.
Página 7
La surface d’appui du capteur de déplacement doit capteur de déplacement. parfaitement couvrir la surface de réception. Les procédures de réglage sont décrites dans la f Le perçage doit être parfaitement étanche (joint notice d’utilisation détaillée. torique / plat). www.balluff.com français...
Página 8
Il trasduttore di posizione Micropulse BTL7 costituisce Per il manuale d'uso dettagliato consultare in insieme a un comando macchina (per es. PLC) un sistema Internet l'indirizzo www.balluff.com o inviare un'e-mail a di misura della corsa. Per poter essere utilizzato, il sistema service@balluff.de.
Página 9
La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve poggiare completamente sulla superficie di Le procedure di regolazione sono descritte nel alloggiamento. manuale d'uso dettagliato. f Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O-ring/guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
Página 10
El transductor de desplazamiento Micropulse BTL7 forma Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado un sistema de medición de desplazamiento junto con un en la página de Internet www.balluff.com o por correo control de máquina (por ejemplo, PLC). Se monta en una electrónico escribiendo a service@balluff.de.
Página 11
En caso necesario, reajuste el plazamiento debe coincidir completamente con la transductor de desplazamiento. superficie de alojamiento. Los procedimientos de ajuste están descritos f El orificio debe estar perfectamente hermetizado en el manual de instrucciones detallado. (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...