Descargar Imprimir esta página
Balluff BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie Instrucciones Breves
Balluff BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie Instrucciones Breves

Balluff BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie Instrucciones Breves

Ocultar thumbs Ver también para BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -H/W(8)-S115
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL7-A/C/E/G5 M H/W8-S115 Serie

  • Página 1 BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -H/W(8)-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2 Der Micropulse Wegaufnehmer BTL7 bildet zusammen mit Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssys- unter www.balluff.com oder per E-Mail bei tem. Er wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder service@balluff.de. Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den...
  • Página 3 Verschleiß Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen. führen. f Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll- Die Einstellverfahren sind in der ausführlichen ständig an der Aufnahmefläche anliegen. Betriebsanleitung beschrieben. f Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
  • Página 4 The BTL7 Micropulse Transducer, together with a machine A complete user's guide can be downloaded from the controller (e.g. PLC), comprises a position measuring Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from system. It is intended to be installed into a machine or service@balluff.de.
  • Página 5 The mounting surface of the transducer must make full contact with the supporting surface. The calibration procedure is described in the f The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). comprehensive user's guide. www.balluff.com english...
  • Página 6 Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site de déplacement Micropulse BTL7 constitue un système internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à de mesure de déplacement. Il est monté dans une service@balluff.de.
  • Página 7 La surface d’appui du capteur de déplacement doit capteur de déplacement. parfaitement couvrir la surface de réception. Les procédures de réglage sont décrites dans la f Le perçage doit être parfaitement étanche (joint notice d’utilisation détaillée. torique / plat). www.balluff.com français...
  • Página 8 Il trasduttore di posizione Micropulse BTL7 costituisce Per il manuale d'uso dettagliato consultare in insieme a un comando macchina (per es. PLC) un sistema Internet l'indirizzo www.balluff.com o inviare un'e-mail a di misura della corsa. Per poter essere utilizzato, il sistema service@balluff.de.
  • Página 9 La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve poggiare completamente sulla superficie di Le procedure di regolazione sono descritte nel alloggiamento. manuale d'uso dettagliato. f Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O-ring/guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
  • Página 10 El transductor de desplazamiento Micropulse BTL7 forma Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado un sistema de medición de desplazamiento junto con un en la página de Internet www.balluff.com o por correo control de máquina (por ejemplo, PLC). Se monta en una electrónico escribiendo a service@balluff.de.
  • Página 11 En caso necesario, reajuste el plazamiento debe coincidir completamente con la transductor de desplazamiento. superficie de alojamiento. Los procedimientos de ajuste están descritos f El orificio debe estar perfectamente hermetizado en el manual de instrucciones detallado. (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...
  • Página 12 BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -H/W(8)-S115 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 文件编号 此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指 令的要求。 E227256 使用规定 下载详细说明书 BTL7 外置式微脉冲位移传感器与设备控制器(例如 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 PLC)组成一套行程测量系统。通常在使用过程中将其集 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 成于设备或系统内部。依据技术资料的说明,我们仅对使 service@balluff.de。 用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若使用任 何其他的零部件都可能会使质量保证失效。 尺寸与功能 绝不允许私自打开或不按规定使用位移传感器,否则将会 波导管位于位移传感器 BTL7 中,外面套有不锈钢管,起...
  • Página 13 最长 30 m 1) f 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 行。 BTL7-C/E 最长 100 m 1) f 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损 安装 接口。 2. 接通系统。 注意 3. 定期检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更 换位移传感器或维修之后)。如若可能仍需重新设置 功能故障 位移传感器。 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 相关设置方法在操作说明书中加以详述。 能加大设备损坏。 f 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 平面上。 f 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 请使用与固定螺纹相匹配的螺母。最大可用 100Nm 的扭 力矩紧固位移传感器。 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Este manual también es adecuado para:

Btl7-a/c/e/g5 m h/w-s115 serie