Verschleiß führen. gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur ► Nur die senkrechte Einbaulage von oben ist zulässig! mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung ► Die Anlagefläche des BTL muss vollständig an der anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Produkt in Kontakt gelangen, auf des BTL). Gegebenenfalls das BTL neu einstellen. Sauberkeit prüfen und ggf. reinigen. Das gilt ebenso für den Bereich des Einschweißstutzens. Bei nicht erreich- ter Sauberkeit muss die Reinigungsmethode angepasst werden. 1) Clean in Place www.balluff.com deutsch deutsch...
Página 4
BTL and result in increased wear. the technical data is ensured only when using original ► Only vertical mounting from above is permitted! Balluff accessories. Use of any other components will void ► The mounting surface of the BTL must make full the warranty.
This also applies to the area near the 3. Check measured values (especially after replacing the welded port. If cleanliness is not achieved, the cleaning BTL). Recalibrate the BTL, if necessary. method must be adjusted. 1) Clean in Place www.balluff.com english...
Montage du flotteur Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 1. Monter le flotteur (accessoire) en respectant internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à l’orientation (empreintes vers le haut). service@balluff.de. 2. Fixer le flotteur en utilisant la goupille fournie, sans forcer la tige mécaniquement.
BTL. avec le produit. Ce principe s’applique également pour la zone du raccord à souder. Si la propreté est jugée insuffisante, la méthode de nettoyage doit être adaptée. Clean in Place www.balluff.com français...
Página 8
► È consentita soltanto la posizione di montaggio dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali verticale dall’alto! Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza ► La superficie di appoggio del BTL deve poggiare della garanzia. completamente sulla superficie di alloggiamento L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
Ciò vale anche per l’area del manicotto saldato. 3. Controllare i valori misurati (in particolare dopo la Se il livello di pulizia richiesto non viene raggiunto, sostituzione del BTL). Eventualmente regolare adattare il metodo di pulizia impiegato. nuovamente il BTL. 1) Clean in Place www.balluff.com italiano...
Página 10
► La posición de montaje solo puede ser vertical técnicos solo se garantiza con accesorios originales de desde arriba. Balluff; el uso de otros componentes provoca la ► La superficie de contacto del BTL debe coincidir exoneración de responsabilidad. completamente con la superficie de alojamiento y No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
Esto también es aplicable a la zona del racor después de sustituir el BTL). Dado el caso necesario, para soldar. Si no se consigue el nivel de limpieza reajuste el BTL. requerido, se debe adaptar el método de limpieza. Clean in Place www.balluff.com español...
Página 12
Instrukcja obsługi do pobrania Montaż pływaka Pełna wersja instrukcji obsługi dostępna jest w internecie 1. Zamontować pływak (wyposażenie dodatkowe) z na stronie www.balluff.com lub przez e-mail pod uwzględnieniem orientacji (tłoczenia u góry). adresem service@balluff.de. 2. Zabezpieczyć pływak za pomocą zawleczki zawartej w kom-plecie pływaka, nie obciążając pręta...
Página 13
2. Włączyć system. razie potrzeby wyczyścić. Dotyczy to również strefy 3. Skontrolować wartości pomiarowe (zwłaszcza po króćca spawanego. W przypadku niedostatecznej wymianie przetwornika BTL). W razie potrzeby czystości należy dostosować metodę czyszczenia. ponownie ustawić przetwornik BTL. 1) Clean in Place www.balluff.com polski...
Página 14
► 确保没有异物进入产品室。 障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出现人员伤 害和财产损失。 3-A Sanitary Standard Inc. 产品授权编号为 1486 并且只在连接浮子 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 运行,并防止擅自使用。 BTL-S-3112-4Z 或 BTL-S-3112-4Z-SA10 以及 包含在浮子供货范围内的开口销时符合 3-A SSI Inc. 的规定。 下载使用说明书 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 安装浮子 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 1. 浮子(附件)遵照方向安装(压印朝上)。 service@balluff.de。 2. 用包含在浮子供货范围内的开口销固定浮子,而不对 杆产生机械负荷。开口销导入通孔直至卡住。 尺寸与功能 波导管位于BTL中,外面套有不锈钢管,起保护作用。 安装BTL 浮子沿波导管运动。浮子随着待确定其位置的液位移动。 1. 置入合适的密封件。...