Der Micropulse Wegaufnehmer BTL7 bildet zusammen mit Eine ausführliche Standard-Betriebsanleitung erhalten Sie einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssys- im Internet unter www.balluff.com/downloads-btl7 oder tem. Er wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder per E-Mail bei service@balluff.de. Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den...
Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen. nehmers beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß führen. Die Einstellverfahren sind in der ausführlichen ► Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll- Betriebsanleitung beschrieben. ständig an der Aufnahmefläche anliegen. ► Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
Flawless function in accordance with the specifications in the technical data is ensured only when Dimensions and function using original BALLUFF accessories. Use of any other The BTL7 transducer contains the waveguide which is components will void the warranty.
► The mounting surface of the transducer must make The calibration procedure is described in the full contact with the supporting surface. comprehensive user's guide. ► The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). www.balluff.com english...
Página 6
Utilisation conforme aux prescriptions Une notice d'utilisation standard détaillée est disponible Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur sur le site internet www.balluff.com/downloads-btl7 ou de déplacement Micropulse BTL7 constitue un système sur demande par courriel à service@balluff.de.
► La surface d’appui du capteur de déplacement doit parfaitement couvrir la surface de réception. Les procédures de réglage sont décrites dans la ► Le perçage doit être parfaitement étanche (joint notice d’utilisation détaillée. torique / plat). www.balluff.com français...
Página 8
Dimensioni e funzionamento tecnici è garantito soltanto con accessori originali Nel trasduttore di posizione BTL7 si trova la guida d'onda, BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d'onda della responsabilità.
► La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve poggiare completamente sulla superficie di Le procedure di regolazione sono descritte nel alloggiamento. manuale d'uso dettagliato. ► Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O-ring/guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
Página 10
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de Dimensiones y funcionamiento BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el exoneración de responsabilidad.
► La superficie de contacto del transductor de des- transductor de desplazamiento. plazamiento debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento. Los procedimientos de ajuste están descritos ► El orificio debe estar perfectamente hermetizado en el manual de instrucciones detallado. (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...