Página 3
5.3 Conexión del producto ....................23 5.4 Puesta en servicio del producto ..................24 5.5 Puesta en servicio de la bomba ..................26 6 Aplicación ..........................29 6.1 Seleccionar la pieza de mano ..................29 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 4
RF y el producto ............60 10 Fallos y mensajes ........................61 10.1 Solución de averías ......................61 10.2 Mensajes de software ...................... 62 11 Resumen de las indicaciones de advertencia atenuantes ............63 12 Sucursales ..........................64 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 5
ü Requisito previo que se debe cumplir antes de la realización de una acción. Paso 1 ð Resultado intermedio de una acción Paso 2 ð Resultado de una acción finalizada Acciones en las instrucciones de seguridad o en un paso de acción individual: Paso 1 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 6
Tomografía por resonancia magnética, escáner de resonancia magnética NEURO Neurocirugía RFID Radio Frequency Identification (Identificación por radiofrecuencia) SPINE Columna vertebral DBMF (cirugía Cirugía dental, bucal y maxilofacial dental y oromaxi- lofacial) Sistema nervioso central Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 7
Lugar de emplazamiento Posicionamiento sobre una superficie plana, sin vibraciones Movilidad – Puede desplazarse si está colocado sobre una unidad móvil. – Puede girarse si está montado en unidades de suministro de techo. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 8
Prepare el producto según las instrucciones de preparación antes del primer uso y de cada uso posterior. 3.4 Combinación con otros componentes El uso de equipos y componentes no autorizados, así como las modificaciones no autorizadas en el producto pueden causar lesiones. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 9
CEI vigentes. Utilice el cable de red suministrado por KARL STORZ o uno con las mismas propiedades y que lleve la marca de homologación nacional. Conecte el producto a la red únicamente con la tensión indicada en la placa de especificaciones.
Página 10
No abra el producto. Encargue la realización de tareas de servicio técnico a KARL STORZ o a una empresa autorizada por KARL STORZ. En caso de inobservancia, se rescindirá la garantía. No entre en contacto simultáneamente con los conectores de salida del producto y el paciente.
Página 11
Observe la información sobre compatibilidad electromagnética, Véase el capítulo Compatibilidad electromagnética [Pág. 55]. En caso de dudas, solicite asesoramiento de especialistas a KARL STORZ. Antes del uso, solicite una prueba personalizada de la radiación electromagnética a un ingeniero clínico/biomédico o a un especialista en CEM.
Página 12
4 Descripción del producto 4.1 Descripción del funcionamiento El sistema de motores UNIDRIVE Select de KARL STORZ puede utilizarse de forma universal en el ámbito de aplicación ORL, NEURO y SPINE mediante el uso de motores electrónicos de alto rendimiento sin escobillas por separado o integrados en la pieza de mano.
Página 13
UNIDRIVE Select – Vista frontal Tecla Standby Zócalos de conexión para motor y pie- za de mano Pantalla táctil TFT Zócalo de conexión para interruptor de pedal UNIDRIVE Select – Vista posterior Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 14
2 x T 4,0 AH 250 V, formato CEI 127 Potencia absorbida 200 VA Clase de protección eléctrica Tipo de pieza de aplicación según CEI 60601-1 Grado de protección según CEI 60259 IPX1 (protección contra goteo de agua) Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 15
Rotación Microtaladro para el oído Número mínimo de revoluciones 2.000 rpm (±10 %) Número máximo de revoluciones 12.000 rpm (±10 %) Núm. máx. de revoluciones de conexión 12.000 rpm (±10 %) Modo de giro Rotación Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 16
Modo de giro Rotación DrillCut-X II Spine Número mínimo de revoluciones 300 rpm (±10 %) Número máximo de revoluciones 12.000 rpm (±10 %) Núm. máx. de revoluciones de conexión 12.000 rpm (±10 %) Modo de giro Rotación Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 17
Consulte el manual de instrucciones en formato papel o electrónico Indica la necesidad de que el usuario consulte información precautoria importante en las instrucciones de uso, tal como las advertencias y pre- cauciones. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 18
Las normas de la UE aplicables al producto se encuentran en la declara- ción de conformidad de la UE, que puede solicitarse a KARL STORZ. 4.5.2 Símbolos utilizados en el producto Símbolo Significado Siga las instrucciones.
Página 19
Las normas de la UE aplicables al producto se encuentran en la declara- ción de conformidad de la UE, que puede solicitarse a KARL STORZ. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 20
Descripción del producto 4.5.4 Símbolos de la interfaz del usuario Símbolo Significado Marcha hacia delante Marcha hacia atrás Oscilación Interruptor de pedal Configuración Cancelar Confirmar Retroceder Desplazarse hacia arriba Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 21
5 – 85 % (sin condensación) Presión atmosférica 600 – 1.080 hPa Promedio de vida útil 5 años Condiciones de utilización Temperatura 10 °C ... 40 °C (50 °F...104 °F) Humedad relativa 30 – 75 % Presión atmosférica 700 – 1.080 hPa Altitud máxima de servicio 3.000 m Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 22
Coloque el producto en posición horizontal sobre una superficie plana o sobre un carro de vídeo. Instale el producto fuera del alcance de los pacientes. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 23
Conecte el cable de red. Introduzca el enchufe de red hasta el tope en el conector de red. ð La tecla Standby se ilumina en blanco. Conecte el cable Ethernet para la combinación con ENDOMAT SELECT (UP220). Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 24
Para evitar que los cables resulten deteriorados, tire de ellos por las clavijas cuando los desenchufe. 5.4 Puesta en servicio del producto ü El interruptor de pedal está conectado. ü Un instrumento de aplicación está conectado. ü El ENDOMAT SELECT (UP220) está conectado. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 25
ð Si no hay ningún instrumento de aplicación o motor conectado, aparece la siguiente pantalla de inicio: ð Cuando se conecta un instrumento de aplicación o un motor, aparece una pantalla de selección de piezas de mano, por ejemplo, la siguiente para el DrillCut-X II-35: Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 26
ð La pieza de mano seleccionada aparece como ajuste por defecto la próxima vez que se despliegue. Si no se utiliza ninguna bomba de KARL STORZ, cierre el mensaje. ð Se visualiza el siguiente mensaje: Poner en servicio la bomba utilizada.
Página 27
ü El UNIDRIVE SELECT está encendido y conectado al ENDOMAT SELECT (UP220). Coloque el set de tubos flexibles en el ENDOMAT SELECT (UP220). Asegúrese de que no se aplasten los tubos de la bomba. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 28
(cierre LUER). Para extraer el set de tubos flexibles, gire la palanca de bomba en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de las 9 en punto. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 29
Conecte el motor, Véase el capítulo Conexión del producto [Pág. 23]. ð Aparece la siguiente pantalla: Pulse la Flecha para desplegar la selección de la pieza de mano. Seleccione la Pieza de mano High-Speed para abrir la selección de taladros High Speed. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 30
Ajuste la velocidad, Véase el capítulo Ajustar la velocidad [Pág. 34]. 6.1.2 DrillCut-X II-35 Conecte el motor, Véase el capítulo Conexión del producto [Pág. 23]. ð Aparece la siguiente pantalla: Pulse la Flecha para desplegar la selección de la pieza de mano. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 31
Aplicación Seleccione la pieza de mano deseada. ð Aparecen las siguientes pantallas: Ajuste la velocidad, Véase el capítulo Ajustar la velocidad [Pág. 34]. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 32
Conecte el motor, Véase el capítulo Conexión del producto [Pág. 23]. ð Aparece la siguiente pantalla: Pulse la Flecha para desplegar la selección de la pieza de mano. Seleccione las Microsierras para abrir la selección de la sierra. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 33
Ajuste la velocidad, Véase el capítulo Ajustar la velocidad [Pág. 34]. 6.1.5 Perforador Conecte el motor, Véase el capítulo Conexión del producto [Pág. 23]. ð Aparece la siguiente pantalla: Ajuste la velocidad, Véase el capítulo Ajustar la velocidad [Pág. 34]. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 34
ð Aparece el botón Menos: Pulse el botón Menos para disminuir el valor del número de revoluciones. ð Aparece el botón Más: Ajuste el valor del número de revoluciones deseado con los botones. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 35
Aparece la pantalla de la pieza de mano: Pulse el botón Marcha hacia delante para cambiar el sentido de giro. Como alternativa, pulse brevemente la tecla del interruptor de pedal, Véase el capítulo Accionar el interruptor de pedal [Pág. 37]. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 36
Como resultado, se puede generar un mayor calor, causando lesiones a los pacientes, a los usuarios o a terceros. Preste atención a una irrigación suficiente. ü La bomba está conectada y puesta en funcionamiento. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 37
Interruptor de doble pedal, inalámbrico Pulse el pedal izquierdo durante más de 2 segundos. ð El flujo de irrigación comienza con el valor preajustado. Suelte el pedal izquierdo. ð El flujo de irrigación se detiene. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 38
Pulse la tecla (1) durante más de 2 segundos para cambiar entre las dos conexiones de motor. 6.7 Configuración Pulse el botón Configuración en la parte superior derecha de la pantalla táctil. ð Aparece la pantalla Configuración con los siguientes submenús: Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 39
En la pantalla Configuración, pulse el submenú Idioma. ð Aparece la pantalla Idioma: Pulse el idioma deseado. ð Se guarda el idioma. Vuelva a la pantalla anterior con la Flecha. ð Aparece la pantalla Configuración. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 40
6.7.4 Abrir el protocolo de eventos En la pantalla Configuración pulse el submenú Otros Ajustes. ð Aparece la pantalla Otros Ajustes: Pulse el submenú Protocolo de eventos. ð Aparece la pantalla Protocolo de eventos: Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 41
Arriba: El valor aumenta en 10 ml/min hasta el valor máximo y comienza de nuevo con el ajuste más pequeño 10 ml/min. – Abajo: El valor disminuye en 10 ml/min hasta el valor mínimo y comienza de nuevo con el ajuste más alto. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 42
6.7.7 Servicio El área de servicio está protegida por una contraseña y solo es accesible para el servicio técnico de atención al cliente de KARL STORZ o para personas autorizadas. 6.8 Apagar el producto Apague el producto con la tecla Standby.
Página 43
No abra la carcasa. Asegúrese de que la alimentación eléctrica está desconectada. Solicite un técnico de KARL STORZ para los trabajos de servicio técnico. ü El producto está apagado. ü El cable de red está desconectado del producto. Retire los insertos de tornillo en el portafusibles de red con un destornillador.
Página 44
Véase el capítulo Datos técnicos [Pág. 14]. Vuelva a colocar los insertos de tornillo en el portafusibles de red. Establezca la conexión a la red. Conecte el producto y lleve a cabo una prueba de funcionamiento. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 45
Documente los resultados obtenidos de la comprobación de seguridad. 7.4 Revisiones del producto Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por KARL STORZ o por una empresa autorizada por KARL STORZ. Se excluyen las intervenciones descritas en este manual de instrucciones.
Página 46
El producto cumple los requisitos de la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). En el área de validez de la directiva, KARL STORZ SE & Co. KG es responsable de la correcta eliminación del producto. Deseche el producto según las disposiciones y leyes específicas del país en un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 47
Microtaladro para el oído, 12.000 rpm 460000 Micromotor INTRA 80k 20261033 Micromotor High-Speed, grande 20362033 Micromotor High-Speed, pequeño 20363033 DrillCut-X II-35 40712035 DrillCut-X II-35 N 40712535 DrillCut-X II 40712050 DrillCut-X II N 40712055 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 48
Taladro diamantado High-Speed, Ø 1,0 mm, 70 mm, 50.000 rpm 340210 Taladro diamantado High-Speed, Ø 1,4 mm, 70 mm, 50.000 rpm 340214 Taladro diamantado High-Speed, Ø 1,8 mm, 70 mm, 50.000 rpm 340218 Taladro diamantado High-Speed, Ø 2,3 mm, 70 mm, 50.000 rpm 340223 Taladro diamantado High-Speed, Ø 2,7 mm, 70 mm, 50.000 rpm 340227 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 49
Taladro diamantado High-Speed, grano grueso, Ø 2,3 mm, 340323 70 mm, 50.000 rpm Taladro diamantado High-Speed, grano grueso, Ø 2,7 mm, 340327 70 mm, 50.000 rpm Taladro diamantado High-Speed, grano grueso, Ø 3,1 mm, 340331 70 mm, 50.000 rpm Taladro diamantado High-Speed, grano grueso, Ø 3,5 mm, 340335 70 mm, 50.000 rpm Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 50
Taladro estándar High-Speed, Ø 4,0 mm, 70 mm, 80.000 rpm, 360140ES desechable, estéril Taladro estándar High-Speed, Ø 5,0 mm, 70 mm, 80.000 rpm, 360150ES desechable, estéril Taladro estándar High-Speed, Ø 6,0 mm, 70 mm, 80.000 rpm, 360160ES desechable, estéril Taladro estándar High-Speed, Ø 7,0 mm, 70 mm, 80.000 rpm, 360170ES desechable, estéril Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 51
80.000 rpm, desechable, estéril Taladro diamantado High-Speed, Ø 3,1 mm, 125 mm, 360231M 80.000 rpm, desechable, estéril Taladro diamantado High-Speed, Ø 4,0 mm, 125 mm, 360240M 80.000 rpm, desechable, estéril Taladro diamantado High-Speed, grano grueso, Ø 3,1 mm, 360331M 125 mm, 80.000 rpm, desechable, estéril Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 52
Taladro de craneótomo High-Speed, mediano, 15 mm, 362640M 80.000 rpm, desechable, estéril, en combinación con accesorio de craneótomo (362647) Taladro de craneótomo High-Speed, largo, 25 mm, 80.000 rpm, 362640L desechable, estéril, en combinación con accesorio de craneóto- mo (362648) Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 53
Microtaladro diamantado para el oído, Ø 1,8 mm, reutilizable, 460218 estéril, 12.000 rpm Microtaladro diamantado para el oído, Ø 2,3 mm, reutilizable, 460223 estéril, 12.000 rpm Microtaladro diamantado para el oído para perforador, 460203 Ø 0,35 mm, reutilizable, estéril, 12.000 rpm Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 54
Micromotor High-Speed sin cable 20362133 Cable para micromotor High-Speed, grande 20362233 Micromotor High-Speed sin cable 20363133 Cable para micromotor High-Speed, pequeño 20363233 Motor INTRA 80k, sin cable 20261133 Cable de conexión INTRA 20261233 Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 55
Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El producto está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. El usuario del producto se debería asegurar de que se use en dicho entorno. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 56
135°, 180°, 225°, 270° 135°, 180°, 225°, 270° ción ininterrumpida o y 315° y 315° una batería. Interrupción de ten- Interrupción de ten- sión: sión: 100 % para 100 % para 250/300 ciclos 250/300 ciclos Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 57
380 – 390 TETRA 400 Modulación por impulsos 18 Hz 430 – 470 GMRS 460, FM ± 5 kHz FRS 460 desviación 1 kHz onda senoidal 704 – 787 Banda LTE 13 Modulación y 17 por impulsos 217 Hz Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 58
2,5 GHz separación recomendada según la frecuencia del emisor. Distancia de separación recomendada: d = 1,2 √P donde P es la potencia máxima de salida asigna- da al transmisor en va- Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 59
Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas El producto está previsto para el uso en un entorno como el especificado debajo. El cliente o usuario del producto se debería asegurar de que se use en dicho entorno. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 60
Se ha comprobado la compatibilidad del producto conforme a la norma CEI 60601-2-2 anexo BB con aparatos quirúrgicos de alta frecuencia. Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 61
Suelte el sujetatubos del ble impide el flujo tubo flexible Tubo flexible doblado Cambie la disposición del tubo flexible Botella de irrigación no airea- Airee la botella de irrigación Bomba desactivada Active la bomba Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 62
Producto defectuoso Placa del motor defectuosa Póngase en contacto con el servicio técnico Interruptor de pedal defectuo- Pedal defectuoso Póngase en contacto con el servicio técnico El pedal no se puede calibrar Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...
Página 63
WARNING No modification of this equipment is allowed. WARNING Manual de instrucciones • UNIDRIVE Select • PCC270_ES_V1.0_02-2022_IFU_CE-MDR...