Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning
Sólo apto para jabón líquido.
Utilizar el jabón líquido solamente sin diluir.
No apto para:
Ÿ jabones líquidos con aditivo abrasivo
Ÿ aquellos que por sus ingredientes (p. ej. aceites
naturales, alcoholes, etc.) tiendan a espesar
Ÿ desinfectantes ni para otros detergentes
El relleno con diferentes tipos de jabones puede
afectar al funcionamiento.
No introducir objetos en la abertura de salida del
jabón.
La no observación puede causarel deterioro de
determinados componentes.
Odpowiedni tylko dla mydła w płynie.
Mydło w płynie stosować tylko w formie
nierozcieńczonej.
Nie należy stosować:
Ÿ mydeł w płynie z substancjami szorującymi
Ÿ mydeł, które ze względu na swój skład
(np. oleje naturalne, alkohole itp.) mogą
powodować zagęszczenie
Ÿ
Ÿ środków dezynfekujących oraz innych
środków myjących
Stosowanie różnego rodzaju mydła może spowo-
dować uszkodzenia w funkcjonowaniu produktu.
Nie wprowadzać żadnych przedmiotów do
otworu wylotowego dozownika.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może
prowadzić do uszkodzenia elementów produktu.
DK
Kun egnet til flydende sæbe.
Brug kun ufortyndet flydende sæbe.
Uegnet til:
Ÿ flydende sæber indeholdende slibemidler
30 | HEWI
Ÿ flydende sæber, der har tendens til at blive tykkere
på grund af ingredienserne (f.eks. naturlige olier,
alkohol osv.)
Ÿ desinfektionsmidler og andre rengøringsmidler
Blanding af forskellige typer flydende sæbe kan
påvirke funktionen.
Indsæt ikke genstande i sæbeåbningen.
Manglende over-holdelse kan føre til ødelæggelse af
individuelle
komponenter.