Página 1
NUAGE I/O ( 16 D ) AUDIO INTERFACE Nio 500 - D 16 NUAGE I/O ( 16 A ) AUDIO INTERFACE Nio 500 - A 16 AUDIO INTERFACE NUAGE I/O ( 8 A 8 D ) Nio 500 - A8D8 Operation Manual Benutzerhandbuch Fonctions Détaillées...
Página 2
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to CAUTION alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Contenido PRECAUCIONES ..................5 AVISO ......................... 6 Información......................6 Introducción ..................7 Mensaje del equipo de desarrollo..............7 Accesorios incluidos ..................7 Artículos de los que se debe disponer .............. 7 Precauciones para el montaje en bastidor ............8 Conexión entre el dispositivo y un ordenador............ 8 Cómo leer el manual ..................
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento. alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de - Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. el dispositivo. ATENCIÓN Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así...
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado • Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
éxito continuado. Gracias por haber elegido una unidad de NUAGE I/O El equipo de desarrollo de la serie NUAGE de Yamaha. de la serie NUAGE. La serie NUAGE es un sistema profesional de producción de música y sonido basado en el software de audio digital...
Introducción Precauciones para el montaje Cómo leer el manual en bastidor Convenciones Esta unidad está calibrada para el funcionamiento a temperaturas ambiente que van de 0 a 40 grados Celsius. Si monta la unidad con otros dispositivos en un bastidor •...
No obstante, si se conecta un gran número de dispositivos, También encontrará más información sobre dispositivos será necesario aumentar el valor de latencia. Asimismo, preparados para Dante en el sitio web de Yamaha Pro Audio: si en una red en cadena tipo margarita se rompe una http://www.yamahaproaudio.com/ conexión, el flujo de señal se interrumpe en ese punto,...
Configuración Configuración Conexión entre el dispositivo y un ordenador Para conectar los dispositivos y el ordenador en estrella Procesos generales o en cadena tipo margarita. En esta sección se explica cómo ajustar el dispositivo para utilizarlo con DANTE ACCELERATOR. Antes de Conexión en estrella iniciar los ajustes, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones:...
Consulte los detalles en el manual NUAGE Workgroup Utilice solamente el cable de alimentación incluido Manager (PDF). Para abrir el manual NUAGE Workgroup (o equivalentes recomendado por Yamaha). Si se usa un cable equivocado, pueden producirse daños Manager, haga doble clic en el icono NUAGE Workgroup o recalentamiento en el dispositivo.
Página 13
Descripción del dispositivo [INPUT level meter] (Medidor de nivel [Indicador SRC] de entrada) Indica si el SRC (convertidor de frecuencia de muestreo) está activado (iluminado) o desactivado (apagado). Indica el nivel de la señal de entrada de las tomas [ANALOG INPUT] (ENTRADA ANALÓGICA) (página 16) Cuando se activa el SRC, aunque la velocidad de o [AES/EBU] (página 16) del panel posterior.
Página 15
Descripción del dispositivo [AC IN] [SECONDARY] (Secundario) (conector RJ-45) Para conectar al cable de alimentación. Igual que [PRIMARY]. Sin embargo, la configuración de la conexión varía dependiendo de los ajustes del [interruptor DIP] (página 15). Para obtener más [Ventilador] información sobre los dispositivos, consulte Ventilador eléctrico para expulsar el calor y enfriar la “Configuración”...
Página 16
Descripción del dispositivo [CASCADE IN] (conector RJ-45) Consulte [CASCADE OUT]. [ANALOG OUTPUT] (Salida analógica) (conector D-sub de 25 patillas) Para conectar un cable analógico D-sub de 25 patillas. Este conector envía ocho canales de audio. [ANALOG INPUT] (Entrada analógica) (conector D-sub de 25 patillas) Para conectar un cable analógico D-sub de 25 patillas.
Descripción de los programas de software Descripción de los Controles y funciones programas de software Ventana Bass Management NUAGE I/O Setup On/Off (Encendido/Apagado) Enciende y apaga Bass Management. Presets (Ajustes predefinidos) Descripción general Permite seleccionar, guardar y eliminar los ajustes Este software sirve para configurar los ajustes del predefinidos.
Página 18
Descripción de los programas de software LPF1 Ventana ATT & Delay Selecciona el tipo de filtro de paso bajo para el canal LFE. Opción Descripción THRU No se aplica el filtro. 80-24 Filtro Butterworth con una frecuencia de corte de 80 Hz y una atenuación de -24 dB. 80-24L Filtro Linkwitz con una frecuencia de corte de 80 Hz y una atenuación de -24 dB.
Descripción de los programas de software NUAGE Workgroup Manager Para configurar estos ajustes, utilice la “Ventana Property” (Propiedad) que se abre al hacer clic en “Property”, en la zona de grupo de trabajo de la ventana principal. Descripción general Esta aplicación de software permite controlar los Controles y funciones dispositivos y las aplicaciones de software DAW como un grupo de trabajo en un sistema NUAGE.
Página 20
Descripción de los programas de software NUAGE I/O (16A) Update (Actualizar) Actualizar el firmware del dispositivo. Para obtener más información, consulte la NUAGE Firmware Update Guide (guía de actualización del firmware de NUAGE.) MAC Address (Dirección MAC) Muestra la dirección MAC. Word Clock Source (Fuente del reloj) Selecciona la fuente del reloj.
• Firmware del módulo Dante Si el equipo sigue sin encenderse, póngase en contacto Debe actualizar cada tipo de firmware por separado. con el distribuidor de Yamaha. Para obtener más información sobre la actualización del firmware, visite el siguiente sitio Web: http://www.yamahaproaudio.com/...
-10dBV (0.32 V) +10dBV (3.16 V) (Female) The input level (Max. before clip) specification can be customized to +22dBu, +20dBu,+18dBu, +15dBu. (A fee will be charged for this procedure.) For details, contact your Yamaha dealers. ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS Output level Actual Source...
Página 23
DIGITAL INPUT CHARACTERISTICS Terminal Format Data length Level Connector in Console AES/EBU AES/EBU 24bit RS422 D-SUB Connector 25P (Female) DIGITAL OUTPUT CHARACTERISTICS Terminal Format Data length Level Connector in Console AES/EBU AES/EBU 24bit RS422 D-SUB Connector 25P (Female) Professional use DIGITAL INPUT &...
Puesto que las especificaciones, los equipos o las opciones podrían no ser las mismas en todos los casos, le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
(independent of having been made by running the Program). Whether GNU GENERAL PUBLIC that is true depends on what the Program does. LICENSE 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate Version 2, June 1991 copyright notice and disclaimer of warranty;...
associated interface definition files, plus the scripts used to control Each version is given a distinguishing version number. If the Program compilation and installation of the executable. However, as a special specifies a version number of this License which applies to it and “any exception, the source code distributed need not include anything that later version”, you have the option of following the terms and is normally distributed (in either source or binary form) with the major...
Página 30
• Notez que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications (ajouts/suppressions) apportées au Ty Coon, President of Vice logiciel de ce produit par un tiers autre que Yamaha (ou une partie This General Public License does not permit incorporating your autorisée par Yamaha).
Página 31
• Il riutilizzo del codice sorgente rilasciato come dominio pubblico da • また、ソースコードは以下のURLでも配布しております。 http://www.yamahaproaudio.com/japan/ja/ parte di Yamaha non è garantito e Yamaha non si assume alcuna responsabilità relativa al codice sorgente. • È possibile scaricare il codice sorgente dal seguente indirizzo: http://yamahaproaudio.com/...
Página 32
有毒有害物质或元素 部件名称 多溴联苯 多溴二苯醚 六价铬(Cr (VI)) 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (PBB) (PBDE) × 外壳、框架 ○ ○ ○ ○ ○ × ○ 印刷线路板 ○ ○ ○ ○ ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006标准规定的限量要 求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006标准规定的 限量要求。 (此产品符合EU的RoHS指令。) (この製品はEUのRoHS指令には適合しています。 ) (This product conforms to the RoHS regulations in the EU.) (Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.) (Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.) (Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.)
Página 33
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Página 35
INDONESIA Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy CENTRAL & SOUTH AMERICA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Tel: +39-02-93577-1 Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot MEXICO SPAIN/PORTUGAL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Yamaha de México, S.A. de C.V.