Yamaha QL5 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para QL5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cómo usar este Manual de referencia
El Manual de referencia de la consola QL5/QL1 (este documento)
le permite buscar términos y aprovechar los enlaces del texto.
Búsqueda de términos
Para buscar un término, utilice la función de búsqueda de la aplicación
de software que utilice para ver este documento.
Si utiliza Adobe Reader, introduzca el término en el cuadro
de búsqueda y pulse la tecla <Enter> en el teclado del ordenador
para buscar incidencias de dicho término.
Mostrar la vista siguiente/anterior
Si está utilizando Adobe Reader, puede saltar a la vista anterior/
siguiente del historial de visualización. Se trata de una forma práctica
de retroceder a la página anterior después de haber utilizado
un enlace para saltar a una página distinta.
Manual de referencia
Uso del árbol de funciones
Se proporciona un árbol de funciones de la serie QL en la
página 4
y siguientes. Puede utilizar este árbol de funciones para
encontrar la página que explica un campo o función en pantalla.
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha QL5

  • Página 1: Cómo Usar Este Manual De Referencia

    Cómo usar este Manual de referencia El Manual de referencia de la consola QL5/QL1 (este documento) le permite buscar términos y aprovechar los enlaces del texto. Búsqueda de términos Para buscar un término, utilice la función de búsqueda de la aplicación de software que utilice para ver este documento.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Trabajo de canal ..............Grupo de DCA......................Grupo de mute....................... Utilización de la función Recall Safe ................ Cómo usar este Manual de referencia ..............Función Channel Link ..................... Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal..........Árbol de funciones..............Memoria de escena..............
  • Página 3 Contenido Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos ..Configuración de la dirección de red ..............Configurar la red de audio Dante ................. Utilización de un dispositivo de E/S..............Uso de la interfaz de finalidad general (GPI) ............Control remoto de una unidad Rio ..............Control remoto de un preamplificador ..............
  • Página 4: Árbol De Funciones

    Árbol de funciones Árbol de funciones TO STEREO/MONO DANTE OUTPUT PATCH Los números de página entre paréntesis ( ) son los números CH1–32 WIRELESS de página del Manual de instrucciones (folleto). CH33–64/ST IN EXTERNAL HA OUTPUT EXTERNAL HA PORT SELECT Principal EXTERNAL HA EDIT SELECTED CHANNEL...
  • Página 5 CHANNEL COLOR CALIBRATION RECORDER NOTA • Las explicaciones de este manual de referencia se referirán a la QL5. NUENDO LIVE • En el caso de la QL1, algunas pantallas no mostrarán canales y faders que no existan en esos modelos.
  • Página 6: Sección Selected Channel (Canal Seleccionado)

    Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Sección SELECTED CHANNEL Pantalla SELECTED CHANNEL VIEW (vista de canal seleccionado) (canal seleccionado) La sección SELECTED CHANNEL, que se encuentra a la derecha de la pantalla, corresponde a un módulo de canales de un mezclador analógico convencional y permite utilizar los mandos del panel para establecer todos los parámetros principales del canal seleccionado en ese momento.
  • Página 7 Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado)  Campo GAIN/PATCH (ganancia/patch) Si los canales de bus de destino son dos canales mono: Este campo permite realizar ajustes de ganancia analógica o digital del amplificador principal (HA). También puede ver el estado operativo del amplificador principal. Mando GAIN (ganancia) Define la ganancia analógica/digital del amplificador principal.
  • Página 8: Campo De Parámetros Del Ecualizador

    Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado)  Campo PAN/BALANCE (panorámica/balance)  Campo HPF (filtro de paso alto, solo canales de entrada) Este campo le permite activar o desactivar el estado de la señal enviada desde el canal seleccionado al bus STEREO/MONO y ajustar la panorámica y el balance. Este campo permite ajustar el filtro de paso alto.
  • Página 9: Campo De Gráfico Del Ecualizador

    Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado)  Campo de gráfico del ecualizador  Campo INSERT (inserción) Este campo indica gráficamente la respuesta aproximada del ecualizador. Pulse este campo Este campo permite realizar ajustes de inserción. para abrir la ventana HPF/EQ 1ch, en la que puede definir el atenuador, el filtro de paso alto Botón emergente y el ecualizador.
  • Página 10 Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado)  Campo FADER Cuando la ficha de grupo de mute está seleccionada: Este campo permite activar/desactivar el estado del canal Botones de selección de grupo de mute y ajustar el nivel. Seleccionan el grupo de mute al que se ha asignado el canal.
  • Página 11: Sección Channel Strip (Banda De Canales)

    Sección Channel Strip (banda de canales) Sección Channel Strip (banda de canales)  Campo CHANNEL NAME (nombre de canal) Este campo aparece en la parte superior e inferior de la pantalla y muestra el número de canal, el nombre y el icono de los ocho canales seleccionados en ese momento. Se resalta La sección Channel Strip, situada debajo de la pantalla táctil, permite recuperar y controlar el nombre del canal seleccionado en ese momento.
  • Página 12: Campo Eq (Ecualizador)

    Sección Channel Strip (banda de canales)  Campo EQ (ecualizador) • Si la opción GAIN KNOB FUNCTION se ha configurado en DIGITAL GAIN, aparecerá el mando DIGITAL GAIN en lugar del mando y no se mostrará el indicador Este campo indica gráficamente la respuesta aproximada •...
  • Página 13: Campo De Grupo De Dca

    Sección Channel Strip (banda de canales) Si el bus de destino es VARI (estéreo): Cuando se selecciona un canal MATRIX (monoaural) o un canal MONO: El indicador ΣCLIP se iluminará si la señal se satura en algún punto del canal. Si hay un par de buses (número impar y número par) en estéreo, el mando de la izquierda funcionará...
  • Página 14: Asignación De Patches De Entrada Y Salida

    PATCH. En esta ventana puede asignar patches de consola QL y entradas de dispositivo CH1–32 INPUT1–32 de E/S. Se pueden recibir sesenta y cuatro (64) canales para la QL5 y treinta y dos (32) CH33–48 DANTE1–16 canales para la QL1 desde una red de audio DANTE. Elija los canales entre las señales de la CH49–64...
  • Página 15: Modificación De Los Ajustes De Patches De Entrada

    Asignación de patches de entrada y salida Modificación de los ajustes de patches de entrada Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) PASO 1. Pulse las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal de entrada que desee utilizar. 2.
  • Página 16: Modificación De Los Ajustes De Patches De Salida

    • DANTE1–32 ...DANTE1–DANTE32 • DANTE33–64..DANTE33–DANTE64 (solo QL5) Selección del puerto de salida de cada canal de salida • INPUT/PB OUT..INPUT1–32 , PB OUT(L), PB OUT(R) •...
  • Página 17: Selección Del Canal De Salida De Cada Puerto De Salida

    Asignación de patches de entrada y salida Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) Lista de selección de categoría Seleccione el tipo de puerto. Botones de selección de puerto Desde la categoría, estos botones permiten seleccionar el puerto al que se va a asignar el patch.
  • Página 18: Inserción De Un Dispositivo Externo En Un Canal

    Asignación de patches de entrada y salida Pantalla CH SELECT (selección de canal) Botón de selección de canal Seleccione el canal que se va asignar al puerto de salida desde la categoría actual. Botón CLOSE (cerrar) Cierra la pantalla. Inserción de un dispositivo externo en un canal Puede insertar un procesador de efectos u otro dispositivo externo en la ruta de señal de un canal INPUT, MIX, MATRIX, STEREO o MONO.
  • Página 19: Pantalla Insert (Inserción, 8 Canales)

    Asignación de patches de entrada y salida Ventana INSERT/DIRECT OUT (1 canal)  Campo INSERT IN HA (entrada de inserción, amplificador principal) Este campo aparecerá si ha seleccionado un puerto de entrada (que disponga de amplificador principal) como entrada de inserción. Botón +48V Activa o desactiva la alimentación phantom (+48V) del amplificador principal (seleccionada actualmente para las inserciones 1 y 2).
  • Página 20: Premium Rack Processor Parameters

    Asignación de patches de entrada y salida Botón de selección de canal • INPUT ........INPUT1–32 (QL5), INPUT1–16 (QL1) (solo canales de entrada) Permite seleccionar el canal que se va a ajustar. Se muestran el icono, el color y el número de canal.
  • Página 21: Salida Directa De Un Canal Input

    Asignación de patches de entrada y salida Salida directa de un canal INPUT Ventana INSERT/DIRECT OUT (inserción/salida directa, 1 canal) La señal de un canal INPUT puede enviarse directamente desde la toma OUTPUT del dispositivo de E/S, desde la toma OMNI OUT, o desde el canal de salida de una ranura deseada.
  • Página 22 Las categorías mostradas varían según el tipo de canal. para abrir la ventana PORT SELECT, en la que podrá seleccionar un puerto de salida. • OUTPUT/DIGITAL/REC..OMNI OUT1–OMNI OUT16 (QL5), OMNI OUT1–OMNI Mando DIRECT OUT LEVEL (nivel de salida directa) OUT8 (QL1), DIGITAL OUT L/R, RECORDER IN(L/R) Indica el nivel de la salida directa.
  • Página 23: Canales De Entrada

    Self POST EQ To MIX POST ON MIX13-16 OUT MIX2,4...16 FIXED CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48, 49-56, 57-64,ST IN 1L-8R]POST EQ(QL5) que consta de los canales izquierdo (L) y derecho (R), más el canal central (C). CH[1-8,9-16,17-24,25-32,ST IN 1L-8R]POST EQ(QL1) To MIX POST PAN L FIXED...
  • Página 24: Especificación Del Nombre, Icono Y Color Del Canal

    Canales de entrada Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) • MATRIX LEVEL 1–8 (niveles de envío a MATRIX 1–8) Ajusta el nivel de envío de la señal que se envía desde el canal de entrada a los buses MATRIX 1–8. Como posición desde la que la señal se envía al bus MATRIX, puede elegir ...
  • Página 25: Cuando Está Seleccionada La Ficha Icon

    Canales de entrada  Cuando está seleccionada la ficha ICON  Cuando está seleccionada la ficha NAME Puede escribir directamente el nombre de un canal en la pantalla de teclado. Botones de selección de color de canal Seleccione un color de canal. Botones de selección de icono Seleccione un icono de canal.
  • Página 26: Introducción De Ajustes Del Amplificador Principal (Ha)

    (por ejemplo, mantendrá la salida de señal a un nivel constante desde el dispositivo de E/S a la red Yamaha AD8HR o SB168-ES). incluso aunque el valor de ganancia analógica en el dispositivo de E/S haya cambiado.
  • Página 27 Canales de entrada Ventana GAIN/PATCH (ganancia/patch, 8 canales) • Contador de compensación de ganancia Indica el nivel de la salida de señal a la red de audio después de la compensación de ganancia. Botón INPUT PORT (puerto de entrada) Indica el puerto que se ha asignado al canal. Pulse este botón para mostrar la ventana PORT SELECT en la que podrá...
  • Página 28 Canales de entrada Botón PATCH Sección del amplificador principal Pulse este botón para mostrar la ventana PORT SELECT y asignar el patch de puerto Aparece si el amplificador principal se ha asignado al patch del canal de entrada. de entrada al canal de entrada. NOTA Si la ranura (para la que no se reconoce la conexión al amplificador principal) está...
  • Página 29: Si Pulsa El Botón De Selección De Parámetros Analog Gain

    Indicador OVER (saturación) Se ilumina cuando una señal del puerto de entrada o de la salida del bastidor supera el (1–32, 33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) nivel de escala completa. Este indicador solo está disponible si hay seleccionado un canal Esta ventana muestra los ajustes de amplificador principal de los canales de entrada de entrada.
  • Página 30: Relación Entre Ganancia Analógica Y Digital Mientras La Compensación De Ganancia Está Activada

    Canales de entrada Relación entre ganancia analógica y digital mientras Envío de una señal desde un canal de entrada la Compensación de ganancia está activada al bus STEREO/MONO Si la compensación de ganancia está activada, el ajuste de la ganancia analógica en Los buses STEREO y MONO se utilizan para enviar señales a los altavoces principales.
  • Página 31 Canales de entrada Ventana TO STEREO/MONO (a estéreo/mono, 8 canales) PASO Aquí puede controlar los ajustes de activación/desactivación y panorámica/balance de las 1. Defina la alimentación phantom, ganancia y fase del canal de entrada desde el que señales enviadas desde los canales de entrada a los buses STEREO (L/R) y MONO (C), desea enviar la señal al bus STEREO/MONO.
  • Página 32 Mando TO ST PAN/TO ST BALANCE (panoramización a estéreo/balance a estéreo) En el caso de un canal INPUT (monoaural), actúa como el mando PAN que ajusta (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) el efecto de panoramización izquierda/derecha de las señales enviadas al bus STEREO.
  • Página 33: Nivel De Señal Cuando Está Seleccionado El Modo Lcr

    Canales de entrada Nivel de señal cuando está seleccionado el modo LCR  Cuando el mando CSR se establece en 100% Si está seleccionado el modo LCR, el nivel de señal enviado a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) variará en función de los ajustes de los mandos CSR y TO ST PAN. Señal enviada al bus MONO (C) ...
  • Página 34: Envío De Una Señal Desde Un Canal De Entrada A Un Bus Mix/Matrix

    Canales de entrada Envío de una señal desde un canal de entrada Los buses MIX puede ser o bien del tipo FIXED que presenta un nivel de envío fijo, o bien del tipo VARI cuyo nivel de envío es variable. Los buses MATRIX son todos del tipo VARI. Puede a un bus MIX/MATRIX alternar entre los tipos FIXED y VARI por cada dos buses MIX adyacentes pares/impares.
  • Página 35 Canales de entrada  Si el bus MIX/MATRIX es estéreo Ventana MIX SEND/MATRIX SEND (envío a MIX/MATRIX) Puede enlazar los parámetros principales de dos buses MIX/MATRIX par e impar adyacentes. Si el bus MIX/MATRIX de destino de envío se asigna como estéreo, el mando izquierdo de los dos mandos TO MIX/MATRIX SEND LEVEL adyacentes funcionará...
  • Página 36: Uso De Los Faders (Modo Sends On Fader)

    Canales de entrada Mando SEND PAN/BALANCE (panorámica/balance de envío) Ajusta la panoramización o balance de señales enviadas al destino de envío estéreo. Si el destino de envío es monoaural o se establece en FIXED, el mando no aparecerá. Si el origen de envío es monoaural, este mando funciona como mando PAN. Si el origen de envío es estéreo, puede utilizar el ajuste de modo PAN/BALANCE en la ventana TO STEREO/MONO para seleccionar si PAN/BALANCE funcionará...
  • Página 37: Corrección Del Retardo Entre Canales (Retardo De Entrada)

    Canales de entrada Modo SENDS ON FADER (enviar por fader) Corrección del retardo entre canales (retardo de entrada) En esta sección se explica cómo corregir el retardo entre canales de entrada utilizando la función de retardo de entrada. Esta función resulta útil cuando se desea corregir la variación de fase, provocada por las ubicaciones del micrófono en el escenario, para añadir profundidad al sonido utilizando la variación de fase o para corregir un retardo (intervalo de tiempo) que pudiera existir entre el vídeo y audio enviados desde un emplazamiento para difusión por TV.
  • Página 38 Puede activar/desactivar el estado y el valor del retardo del canal de entrada. INPUT DELAY (retardo de entrada) (CH1–32, CH33–64/ ST IN (QL5), ST IN (QL1)) Botón DELAY SCALE (escala de retardo) Pulse el botón para mostrar la ventana DELAY SCALE en la que podrá seleccionar la unidad para el tiempo de retardo.
  • Página 39: Operaciones De Las Bibliotecas De Canales

    Canales de entrada Operaciones de las bibliotecas de canales Las bibliotecas de canales incluyen “INPUT CHANNEL LIBRARY” , que permite almacenar y recuperar distintos parámetros (incluidos los ajustes del amplificador principal) para canales de entrada. Para recuperar una biblioteca, pulse el botón LIBRARY correspondiente en la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW.
  • Página 40: Canales De Salida

    Canales de salida Canales de salida Canales STEREO/MONO (C) Cada uno de estos canales procesa la señal enviada desde los canales de entrada al bus STEREO o bus MONO (C) y la envía al bus MATRIX o puerto de salida correspondiente. En este capítulo se explican los canales de salida (canales MIX, MATRIX, STEREO Si los canales de entrada están en modo LCR, los canales STEREO (L/R) y el canal y MONO).
  • Página 41: Especificación Del Nombre, Icono Y Color De Canal

    Canales de salida Especificación del nombre, icono y color de canal • ON (activar/desactivar) Activa o desactiva el canal de salida. Si está desactivado, se silenciará el canal correspondiente. PASO • MATRIX ON/OFF (envío a MATRIX activado/desactivado) 1. Pulse las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] Es un conmutador que activa/desactiva las señales enviadas desde los canales MIX, del panel superior para seleccionar el canal de salida.
  • Página 42: Envío De Señales Desde Los Canales Mix Al Bus Stereo/Mono

    Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO Existen dos maneras de enviar señales a los buses STEREO o MONO: modo ST/MONO y modo LCR. Puede seleccionar el modo de forma individual para cada canal. Las características de cada modo son las mismas que para los canales de entrada.
  • Página 43 Ventana TO STEREO/MONO (a estéreo/mono) Botón de selección MODE Pulse este botón repetidamente para alternar entre ST/MONO y LCR. (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Botones ST/MONO (estéreo/monoaural) Esta ventana muestra el estado de las señales enviadas desde el canal correspondiente al Estos botones son interruptores individuales de activación/desactivación de las señales...
  • Página 44: Envío De Señales Desde Los Canales Mix Y Canales Stereo/Mono A Los Buses Matrix

    Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX y canales NOTA • También puede utilizar la tecla [SEL] de la sección MASTER para seleccionar directamente STEREO/MONO a los buses MATRIX los canales STEREO/MONO. • Para monitorizar la señal que se envía a un determinado bus MATRIX, utilice las teclas de Puede enviar una señal desde un canal MIX o STEREO/MONO a los buses MATRIX 1–8 de selección de banco de la sección Fader Bank para abrir el canal MIX/MATRIX correspondiente y, cualquiera de las dos maneras siguientes.
  • Página 45 Canales de salida Uso de los faders (modo SENDS ON FADER) Botón PRE/POST (previo/posterior) Cambia al punto de envío de cada canal de origen de envío entre PRE y POST. Si el botón Puede utilizar los faders del panel superior para ajustar las señales que se envían desde los está...
  • Página 46: Corrección Del Retardo Entre Canales (Retardo De Salida)

    Canales de salida Pantalla OUTPUT PORT (puerto de salida) NOTA • Pulse el botón SENDS ON FADER para cambiar al modo SENDS ON FADER. Los faders de la sección Channel Strip y de la sección Master se moverán para reflejar los niveles de envío de las señales que estén encaminados desde cada canal a los buses MIX/MATRIX seleccionados en ese momento.
  • Página 47: Uso De La Función Port To Port (Puerto A Puerto)

    Canales de salida Uso de la función PORT TO PORT (puerto a puerto) NOTA Si ha seleccionado ms (milisegundos) como escala, el valor del tiempo de retardo no aparecerá encima del mando. PASO Botón DELAY (retardo) 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. Activa y desactiva el retardo del puerto de salida.
  • Página 48: Operaciones De Las Bibliotecas De Canales

    Canales de salida Pantalla CH SELECT (selección de canal) Operaciones de las bibliotecas de canales Las bibliotecas de canales incluyen “OUTPUT Botón LIBRARY CHANNEL LIBRARY,” que permite almacenar y recuperar distintos parámetros (incluidos los ajustes del amplificador principal) para canales de salida. Para recuperar la biblioteca, mientras haya seleccionado un canal de salida, pulse el botón LIBRARY en la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW.
  • Página 49: Ecualizador Y Dinámica

    Ecualizador y dinámica Ecualizador y dinámica NOTA • El campo EQ de la pantalla OVERVIEW muestra la respuesta del ecualizador. En esta pantalla OVERVIEW puede editar los parámetros mediante los mandos EQ de la sección Cada canal de entrada y de salida de una consola serie QL proporciona una dinámica SELECTED CHANNEL.
  • Página 50 Q de la banda HIGH. Activa o desactiva el ecualizador. Botón de selección de tipo de ecualizador Permite alternar entre TYPE I (un algoritmo utilizado en mezcladores digitales Yamaha anteriores) y TYPE II (un algoritmo que reduce la interferencia entre bandas). Gráfico del ecualizador Muestra los valores de los parámetros para el ecualizador y el filtro.
  • Página 51: Ventana Hpf/Eq (Filtro De Paso Alto/Ecualizador, 8 Canales)

    Ventana HPF/EQ (filtro de paso alto/ecualizador, 8 canales) Ventana HPF/EQ (filtro de paso alto/ecualizador, CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Esta ventana muestra los ajustes de ecualizador del canal de entrada o de salida en grupos de 8 canales simultáneamente. Utilice los mandos de la sección SELECTED CHANNEL para Esta ventana muestra todos los canales de entrada correspondientes (o canales de salida) editar los ajustes del ecualizador.
  • Página 52: Uso De La Dinámica

    Ecualizador y dinámica Uso de la dinámica Ventana DYNAMICS1/2 (dinámicas 1/2, 1 canal) Todos los parámetros de dinámica se pueden ver y editar por canal. Esto resulta útil cuando Los canales de entrada proporcionan dos procesadores de dinámica y los canales de salida se quiere realizar ajustes de dinámica detallados para un canal específico.
  • Página 53 • SELF POST EQ ..... La señal posterior al ecualizador del mismo canal • MIX OUT 13–16 ..... Señales de salida de los canales MIX 13–16 • CH1–64 POST EQ (QL5), CH1–32 POST EQ (QL1), ST IN1L–8R POST EQ, MIX1–16 POST EQ, MTRX1–8 POST EQ, ST L/R, MONO POST EQ •...
  • Página 54 Botón DYNAMICS ON/OFF (activar/desactivar dinámica) Activa o desactiva la dinámica. Ventana DYNAMICS 1/2 (dinámica 1/2, CH1–32, CH33–64/ ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Esta ventana le permite realizar los ajustes de los parámetros de dinámica globales para el canal correspondiente.
  • Página 55: Utilización De Las Bibliotecas De Ecualizadores O Dinámicas

    Ecualizador y dinámica Área de parámetro de dinámica Esta área muestra el tipo de dinámica y diversos indicadores. Pulse el área para acceder a la ventana DYNAMICS 1ch de dicho canal. Si se ha seleccionado como tipo de dinámica DUCKING, EXPANDER, COMPANDER (-H/-S) o DE-ESSER, el tipo aparece cerca de la parte superior de esta área.
  • Página 56: Trabajo De Canal

    Trabajo de canal Trabajo de canal En este capítulo se explican las funciones DCA Group (grupo de DCA) y Mute Group (grupo de mute) que permiten controlar el nivel de mute de varios canales en conjunto, la función Channel Link que enlaza los parámetros de varios canales, y las operaciones que permiten copiar o mover parámetros entre canales.
  • Página 57 Trabajo de canal Ventana DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE Botón de selección de grupo de DCA Selecciona el grupo de DCA que desea asignar. (modo de asignación de grupo de DCA/mute) Botón POST ONLY (solo posterior) Aquí podrá especificar los canales que se asignarán a cada grupo de DCA. Especifica el objeto que se silenciará...
  • Página 58: Control De Los Grupos De Dca

    Trabajo de canal Control de los grupos de DCA  Selección de los canales que pertenecerán a un determinado grupo de mute Use los faders de DCA para controlar los grupos de DCA. PASO PASO 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón CH JOB. 1.
  • Página 59 Trabajo de canal Ventana DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE Botón NAME EDIT (editar nombre) Permite editar el nombre del grupo de mute seleccionado actualmente. (modo de asignación de grupo de DCA/mute) Cuando se pulsa este botón, aparece la ventana de teclado que permite escribir Aquí...
  • Página 60: Uso De Los Grupos De Mute

    Trabajo de canal Uso de los grupos de mute NOTA La ventana USER SETUP permite limitar las funciones que puede utilizar el usuario y también Para controlar grupos de mute, puede utilizar los botones MUTE GROUP MASTER de la realizar ajustes para todo el sistema. Esta ventana contiene varias páginas; para pasar de una ventana MUTE GROUP ASSIGN.
  • Página 61: Utilización De La Función Recall Safe

    Trabajo de canal NOTA NOTA La tecla [SEL] del canal para el que se estableció Mute Safe se iluminará. Además, el fader en • Para habilitar Recall Safe, no basta con seleccionar un parámetro en el paso 4. Para activar pantalla de ese canal se resaltará...
  • Página 62 Trabajo de canal Campo CH RECALL SAFE (recuperación segura de canal) NOTA Indica los canales especificados en ese momento para la función Recall Safe. Si se ha seleccionado un Premium Rack o un bastidor GEQ de tipo dual, puede aplicar la función Recall Safe a los bastidores A y B individualmente.
  • Página 63 Trabajo de canal • Canal STEREO Canal Canal de Canal Canal Nombre de botón Parámetro correspondiente STEREO/ entrada MATRIX MONO Ajuste de activación para MONO asignación de bus MONO INPUT PATCH • Canal MONO Ajustes del patch de entrada (patch de entrada) DIGITAL GAIN Ajustes de ganancia digital (ganancia digital)
  • Página 64: Función Channel Link

    Trabajo de canal Función Channel Link Enlace de los canales de entrada deseados En esta sección se explica cómo enlazar determinados parámetros de canales de entrada. Channel Link es una función que enlaza la operación de parámetros como el fader y el ecualizador entre los canales de entrada.
  • Página 65 Trabajo de canal Ventana CH LINK MODE (modo de enlace de canal) Campo LINK PARAMETER (parámetro de enlace) Utilice los botones de este campo para seleccionar los parámetros que desea enlazar. Permite ver los canales enlazados y especificar los parámetros que se enlazarán. Puede hacerlo de forma independiente para cada grupo de enlace.
  • Página 66: Operaciones De Enlace De Canales

    Trabajo de canal Ventana CH LINK SET (modo de enlace de canal) Campo SEND PARAMETER (parámetro de envío) Si ha activado los botones de envío MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON o MATRIX en el Se muestra cuando se pulsa el campo de visualización de canal en la ventana campo LINK PARAMETER, utilice los botones de este campo para especificar los buses CH LINK MODE.
  • Página 67: Copiado, Desplazamiento O Inicialización De Un Canal

    Puede copiar o mover parámetros de mezcla entre canales, o bien restablecer los parámetros Si utiliza los datos de ajuste de la QL5 en la QL1, los botones aparecerán tachados si están asignados a un canal que no exista en ese modelo.
  • Página 68 Trabajo de canal Ventana CH COPY MODE (modo de copia de canal) Si el origen de copia es un canal MIX/MATRIX, aparecerán los botones para que pueda seleccionar los Esta ventana permite copiar ajustes de canales. parámetros que copiar. Campo COPY TARGET (objetivo de la copia) •...
  • Página 69: Mover Los Parámetros De Un Canal

    Trabajo de canal Mover los parámetros de un canal Ventana CH MOVE MODE (modo de desplazamiento de canal) Los ajustes de un determinado canal de entrada pueden moverse a otro. Cuando se realiza la operación de desplazamiento, la numeración de los canales entre el origen y el destino de desplazamiento avanzará...
  • Página 70: Inicialización De Los Parámetros De Un Canal

    Trabajo de canal Ventana CH DEFAULT MODE (modo predeterminado de canal) Botón MOVE (mover) Ejecuta una operación de desplazamiento. Después de seleccionar los canales de origen Permite inicializar los parámetros. y destino del desplazamiento, los ajustes del canal se mueven de dicho origen al destino indicado.
  • Página 71: Memoria De Escena

    Memoria de escena Memoria de escena Campo SCENE (escena) En las consolas serie QL, es posible asignar un nombre a un conjunto de parámetros de mezclas y ajustes de patches de puertos de entrada/salida, y guardar los parámetros de mezclas en la memoria (y posteriormente recuperarlos de la memoria) como una “escena.” A cada escena se asigna un número del rango 000–300.
  • Página 72: Almacenamiento Y Recuperación De Una Escena

    Memoria de escena Almacenamiento y recuperación de una escena Ventana SCENE STORE (guardar escena) Para almacenar o recuperar los ajustes de mezcla actuales como una memoria de escena, utilice la ventana SCENE LIST. Almacenamiento de una escena  Utilización de la ventana SCENE LIST PASO 1.
  • Página 73 Memoria de escena Ventana SCENE LIST (lista de escenas) Escena actual La escena seleccionada actualmente (es decir, la escena actual) se resalta en color azul Desde esta pantalla puede realizar varias operaciones relacionadas con las escenas. en la lista. Si vuelve a pulsar otro número de escena en la lista, la lista se desplazará Esta ventana aparece cuando se pulsa el campo SCENE.
  • Página 74: Recuperación De Una Escena

    Memoria de escena Recuperación de una escena Uso de las teclas definidas por el usuario para recuperar Puede utilizar las teclas definidas por el usuario para recuperar una escena seleccionada con solo pulsar una tecla o bien para pasar de una escena a otra. Para ello, primero debe asignar PASO una operación de recuperación de escena a una tecla definida por el usuario.
  • Página 75: Edición De Memorias De Escenas

    Memoria de escena Edición de memorias de escenas En esta sección se explica cómo ordenar las escenas almacenadas en la memoria de escena, editar sus títulos, copiarlas y pegarlas. Ordenación de memorias de escenas PASO 1. Pulse el campo SCENE del área de acceso a las funciones. 2.
  • Página 76 Memoria de escena Edición de memorias de escenas Botón de ordenación La lista se ordenará de la siguiente manera, según el encabezado de la columna que Las escenas almacenadas en la memoria de escena se pueden copiar y pegar a otros haya pulsado.
  • Página 77: Copiado Y Pegado De Escenas

    Memoria de escena Copiado y pegado de escenas Cortar una escena Puede copiar una escena en la memoria búfer y después pegarla en otro número de escena En esta sección se explica cómo cortar una escena. diferente. Si se corta una escena, los números de las escenas subsiguientes se reducirán según corresponda.
  • Página 78: Uso De La Función Global Paste

    Memoria de escena Uso de la función Global Paste Ventana GLOBAL PASTE (pegado global) “Global Paste” es una función que permite copiar y pegar los ajustes del canal o del parámetro que desee de la escena actual a la escena de la memoria (se pueden realizar selecciones múltiples).
  • Página 79 Memoria de escena • Ficha RACK (bastidor) Ajustes del ecualizador Permite elegir entre los bastidores GEQ RACK, EFFECT RACK o PREMIUM RACK. Puede Ajustes de Dynamics 1 (dinámica 1, incluidos KEY IN SOURCE y KEY DYNA1 seleccionar individualmente un bastidor GEQ para un Flex15GEQ o un efecto utilizado IN FILTER) en modo dual.
  • Página 80: Uso De La Función Focus Recall

    Memoria de escena Uso de la función Focus Recall Ventana SCENE LIST (lista de escenas) “Focus Recall” es una función que le permite especificar los parámetros de la escena que se recuperarán (se cargarán) al recuperar una escena. Puede especificar estos ajustes en cada escena.
  • Página 81 Memoria de escena Ventana FOCUS RECALL (enfoque de recuperación) Botón SET BY SEL (definir mediante selección) Active este botón para añadir un canal utilizando la tecla [SEL] correspondiente. Para Establece los parámetros que se van a recuperar. añadir canales como destino, active el botón y, a continuación, pulse las teclas [SEL] correspondientes de los canales que desee agregar.
  • Página 82: Utilización De La Función Fade

    Memoria de escena Utilización de la función Fade Ventana SCENE LIST (lista de escenas, campo FADE TIME) “Fade” es una función que, cuando se recupera una escena, cambia de manera uniforme los faders de determinados canales y grupos de DCA a sus nuevos valores durante un periodo de tiempo especificado.
  • Página 83: Envío De Una Señal De Control A Un Dispositivo Externo En Combinación Con La Recuperación De Una Escena (Gpi Out)

    Memoria de escena Ventana FADE TIME (tiempo de aumento/reducción) Envío de una señal de control a un dispositivo Puede seleccionar los canales en los que se aplicará la función Fade y ajustar el tiempo de externo en combinación con la recuperación aumento/reducción.
  • Página 84: Reproducción De Un Archivo De Audio Que Enlaza A Una Recuperación De Escena

    Memoria de escena Ventana SCENE LIST (lista de escenas, campo GPI OUT) Reproducción de un archivo de audio que enlaza a una recuperación de escena También puede especificar un archivo de audio que desea reproducir desde una unidad flash USB al recuperar una determinada escena. Esto puede resultar práctico si desea que un efecto de sonido o BMG se reproduzca automáticamente en una escena concreta.
  • Página 85 Memoria de escena Ventana SONG SELECT (selección de canción) NOTA • Después de haber recuperado una escena y hasta que haya transcurrido el tiempo de Puede seleccionar un archivo de audio que desee enlazar con la escena y definir el tiempo compensación, aparecerá...
  • Página 86: Uso Del Modo De Vista Previa

    Memoria de escena Mando OFFSET (compensación) Del mismo modo, las modificaciones de la escena actual se realizará en los siguientes dispositivos de software y externos. Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para definir la duración de tiempo desde la recuperación de escenas hasta el inicio de la reproducción de archivo de audio. •...
  • Página 87: Funciones Monitor Y Cue

    Funciones Monitor y Cue Funciones Monitor y Cue • MONITOR SELECT (selección de monitor) Selecciona el origen de monitorización. • METER (contador) La función Monitor le permite monitorizar varias salidas a través de los monitores Detecta e indica el nivel de la señal de monitorización o la señal de escucha. o auriculares de campo cercanos.
  • Página 88: Uso De La Función Monitor

    Funciones Monitor y Cue Uso de la función Monitor Pantalla MONITOR En la pantalla MONITOR, el campo MONITOR le permite comprobar los ajustes actuales del En esta sección se explica cómo seleccionar el origen de monitorización deseado monitor, así como activar o desactivar la monitorización. y controlarlo desde la toma de salida PHONES o los altavoces del monitor externos.
  • Página 89 Funciones Monitor y Cue Ventana MONITOR Campo MONITOR FADER (fader de monitor) Permite definir y visualizar el fader de monitor que ajusta el nivel de monitor. Puede realizar ajustes detallados para la monitorización. Esta pantalla aparece cuando se pulsa el botón de pantalla MONITOR o el campo de contadores de la pantalla MONITOR. •...
  • Página 90 Funciones Monitor y Cue Campo DIMMER (atenuador) Campo MONITOR FADER (fader de monitor) Permite realizar ajustes para la función Dimmer, que atenúa temporalmente las señales Permite definir y visualizar el fader de monitor que ajusta el nivel de monitor. de monitor. •...
  • Página 91: Uso De La Función De Escucha

    Funciones Monitor y Cue Uso de la función de escucha Campo de contadores • Contadores Indica el nivel de salida de los canales L/R/C del monitor. Acerca de los grupos de escucha Las señales de escucha en la consola serie QL pueden clasificarse en los cuatro grupos siguientes.
  • Página 92: Funcionamiento De La Función Cue

    Funciones Monitor y Cue Funcionamiento de la función Cue Otro grupo CUE Estas señales de escucha se utilizan a través de los botones En esta sección se explica cómo puede utilizar la tecla [CUE] para un canal o grupo de DCA que aparecen en la pantalla táctil.
  • Página 93 Funciones Monitor y Cue Pantalla MONITOR NOTA • La señal de escucha se envía a las tomas de salida del monitor y de salida PHONES, El campo CUE de la pantalla MONITOR le permite comprobar los ajustes actuales de independientemente de si el botón CUE OUTPUT está activado o desactivado. No obstante, escucha, así...
  • Página 94 Funciones Monitor y Cue Botón CLEAR CUE (borrar escucha) Campo DCA CUE (escucha de DCA) Cancela simultáneamente todas las selecciones de escucha. Si se ha seleccionado el Esta sección permite realizar ajustes relacionados con la escucha de DCA. modo MIX CUE, se borrarán todos los canales seleccionados. •...
  • Página 95 Funciones Monitor y Cue Campo de contador • Contador Este campo indica el nivel de salida de la señal de escucha de los canales L/R. • Botón CUE OUT PATCH (patch de salida de escucha) Pulse este botón para abrir la ventana emergente PORT SELECT, en la que podrá seleccionar un puerto de salida para asignar el patch a los canales L/R/C de salida de escucha.
  • Página 96: Interfono Y Oscilador

    Interfono y oscilador Interfono y oscilador Uso del interfono La función Talkback envía la señal (que entra por las tomas de entrada) al bus deseado. La función Talkback envía la señal de la toma INPUT seleccionada al bus deseado. Se utiliza principalmente para transmitir instrucciones del operador o ingeniero de sonido a los PASO intérpretes y al personal.
  • Página 97 Interfono y oscilador Pantalla MONITOR Ventana TALKBACK (interfono) En la pantalla MONITOR, el campo TALKBACK le permite comprobar los ajustes actuales del Pulse el botón de pantalla emergente TALKBACK o el campo ASSIGN para abrir la ventana interfono, así como activarlo o desactivarlo. emergente TALKBACK.
  • Página 98: Uso De La Función Oscillator

    Interfono y oscilador Pantalla MONITOR NOTA Estos parámetros y contadores no aparecerán si no hay ningún puerto de entrada seleccionado. En la pantalla MONITOR, el campo OSCILLATOR le permite comprobar los ajustes actuales del oscilador, así como activarlo o desactivarlo. Botón TALKBACK ON (interfono activado) Activa o desactiva el interfono.
  • Página 99 Interfono y oscilador Botón OSCILLATOR OUTPUT (salida del oscilador) • Mando FREQ ..Indica la frecuencia de la onda sinusoidal. Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para ajustar su valor. Activa o desactiva la salida del oscilador. Modo = PINK NOISE Ventana OSCILLATOR (oscilador) Puede realizar ajustes detallados para el oscilador.
  • Página 100 Interfono y oscilador Sección ASSIGN (asignación) Permite seleccionar un canal al que se enviará la señal del oscilador. Pulse una de las tres fichas que figuran en la parte inferior para seleccionar el tipo de canales mostrado y, a continuación, pulse los botones de los canales deseados (es posible realizar selecciones múltiples).
  • Página 101: Contadores

    Contadores Contadores NOTA En el caso de la consola QL1, algunos canales no existen en el modelo y no aparecerán. En este capítulo se describe la pantalla METER que muestra los vúmetros de entrada Pantalla OUTPUT METER (contador de salida) y salida de todos los canales.
  • Página 102: Pantalla De Nivel De Fader Y Contador

    Contadores Pantalla de nivel de fader y contador Campo METERING POINT (punto de medición) Esta área muestra el contador y fader de cada canal. Seleccione una de las opciones siguientes como el punto de medición en el que se detectará el nivel.
  • Página 103: Ecualizador Gráfico, Efectos Y Premium Rack

    La consola QL ofrece un bastidor para montar un bastidor de E/S (por ejemplo, serie Rio), amplificadores principales externos (Yamaha AD8HR, SB168-ES, etc.) así como el bastidor En este capítulo se explica el uso de los bastidores de ecualizador gráfico, efectos y Premium virtual para GEQ, efectos y Premium Rack.
  • Página 104 • INSERT 1 OUT 1-32 .......CH1-32 (bastidor de ecualizador gráfico), EFFECT (bastidor de efectos) o PREMIUM (Premium Rack). • INSERT 1 OUT 33-64 .....CH33-64 (solo QL5) • INSERT 1 OUT MIX/MATRIX ..MIX1-16, MATRIX1-8 Botón de montaje en bastidor • INSERT 1 OUT ST/MONO....STEREO L/R, MONO Pulse este botón para abrir la ventana RACK MOUNTER, en la que podrá...
  • Página 105 • En el caso de la consola QL1, algunos canales no existen en el modelo y no aparecerán. • Si utiliza los datos de ajuste de la QL5 en la QL1, los botones aparecerán tachados si están asignados a un canal que no exista en ese modelo.
  • Página 106: Operaciones Del Ecualizador Gráfico

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack NOTA • Los patches de entrada/salida se desactivarán si cambia o elimina el elemento montado en un bastidor. • El mezclador automático de 16 canales se monta en los bastidores 1–8. El mezclador automático de 8 canales se monta en los bastidores 1–4. Indicador de enlace Botón CANCEL (cancelar) Indica que un bastidor de número impar y un bastidor de número par del 31BandGEQ,...
  • Página 107: Inserción De Un Geq En Un Canal

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Inserción de un GEQ en un canal Fichas de selección de bastidor Permiten alternar entre GEQ 1–8 o entre EFFECT 1–8. Para un bastidor en el que se ha En esta sección se explica cómo insertar un GEQ en el canal seleccionado para su uso. montado un Flex15GEQ, las fichas se dividirán como xA y xB (donde x es el número del bastidor).
  • Página 108: Uso Del 31Bandgeq

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Uso del 31BandGEQ Faders Indican la cantidad de aumento y corte de cada banda del 31BandGEQ. Los valores Las teclas [ON] y los faders 1–8 de la sección Channel Strip se utilizan para controlar reales aparecen en los cuadros numéricos inferiores.
  • Página 109: Acerca De Automixer

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Acerca de AUTOMIXER PASO 1. Pulse el contenedor de bastidor donde ha montado el Flex15GEQ. La función Automixer se incluye de forma estándar en la serie QL. Esta función busca los micrófonos habilitados y optimiza automáticamente la distribución de la ganancia, para usos 2.
  • Página 110: Inserción De Automixer En Los Canales Posteriores Al Fader

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Inserción de Automixer en los canales posteriores al fader  Campo de control de canal Cada canal se encuentra siempre en modo manual, automático o mute. Se ilumina el En esta sección se explica cómo montar Automixer en un bastidor virtual e insertar su indicador correspondiente al modo de canal habilitado.
  • Página 111 Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Automixer calcula la proporción del nivel de entrada de cada canal concreto para todas man/auto/mute (manual, automático, mute) las mezclas de entrada del grupo. En el ejemplo siguiente se ilustra el mecanismo de Alterna cíclicamente entre man/auto/mute. control de peso.
  • Página 112: Edición De Efectos Internos

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de efectos internos  Efectos de tipo STEREO INPUT L EFFECT L L RETURN Los efectos internos de la consola serie QL se pueden montar en los bastidores EFFECT 1–8 con el patch asignado a una salida de un canal de salida o una entrada de un canal de INPUT R EFFECT R R RETURN...
  • Página 113: Ajuste Del Nivel De Retorno Del Efecto

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Inserción de un efecto interno en un canal NOTA • Si está utilizando un origen estéreo, asigne las señales L/R de los canales MIX estéreo a las En esta sección se explica cómo insertar un efecto en un canal asignando la entrada/salida entradas L/R del bastidor.
  • Página 114: Edición De Los Parámetros De Efectos Internos

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de los parámetros de efectos internos Ventana EFFECT EDIT (editar efecto) En esta sección se explica cómo cambiar el tipo de efecto y editar los parámetros. Para un Permite ajustar los parámetros del efecto. bastidor en que se ha montado un efecto, se muestra la información siguiente en la ventana NOTA VIRTUAL RACK.
  • Página 115: Contador De Reducción De Ganancia

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack  PLAY/REC (reproducir/grabar) Este campo aparece si se selecciona FREEZE como tipo de efecto. • Botón PLAY y botón REC Permiten grabar (realizar un muestreo) y reproducir cuando se utiliza el efecto Freeze. Para obtener más detalles sobre su funcionamiento, consulte “Utilización del efecto Freeze”...
  • Página 116: Uso De La Función Tap Tempo (Tempo Por Pulsación)

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Campo de parámetros de efectos Esta área indica los parámetros para el tipo de efecto seleccionado actualmente. Cuando se pulsa un mando en este campo, podrá utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para controlar las filas horizontales de mandos correspondientes. También puede hacer ajustes finos girando el mando mientras lo mantiene pulsado.
  • Página 117: Uso De La Función Tap Tempo

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack  Uso de la función Tap Tempo Sincronización de efectos y tempo Se calculará el intervalo medio (BPM) al que pulsa la tecla definida por el usuario y ese Algunos efectos de la serie QL se pueden sincronizar con el tempo. Estos efectos son de dos valor se aplicará...
  • Página 118: Utilización Del Efecto Freeze

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilización del efecto Freeze Ejemplo 2: cuando SYNC = ON, DELAY = 250 ms, NOTE = corchea, entonces cambie TEMPO de En esta sección se explica cómo se utiliza el tipo de efecto “FREEZE” que proporciona las 120 a 121 funciones de un sampler sencillo.
  • Página 119: Uso De Premium Rack

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Ventana EFFECT EDIT (editar efecto, con FREEZE seleccionado) Uso de Premium Rack Si se selecciona el tipo de efecto “FREEZE” , aparecerán un botón PLAY, un botón REC y una El procedimiento para configurar los patches de E/S para el bastidor es el mismo que para el barra de progreso en el campo de parámetros especiales.
  • Página 120: Edición De Los Parámetros De Premium Rack

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de los parámetros de Premium Rack NOTA • Si está insertando un procesador en un canal que utiliza un origen estéreo, asigne la salida Cada ventana Premium Rack contiene los siguientes elementos: y entrada de inserción del canal R a una entrada y salida del procesador de la misma manera que en los pasos 5 y 6.
  • Página 121 Es heredero de la historia del “1073” , que fue aclamado como uno de los mejores dispositivos Botón LMF/MF/HMF IN desarrollados por Rupert Neve. La tecnología VCM de Yamaha ha modelado el ecualizador Activa o desactiva el ecualizador LMF/MF/HMF respectivamente.
  • Página 122 Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack  U76 Contador INPUT (entrada) Indica el nivel de la señal de entrada. U76 es un procesador que emula un popular compresor de época utilizado en multitud de En modo DUAL aparece un contador y en modo STEREO dos contadores. situaciones.
  • Página 123 Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack  Opt-2A Botones selectores METER (contador) Cambian la pantalla del contador. Opt-2A es un procesador que emula un popular modelo de época de compresores de • GR....Indica la cantidad de reducción de ganancia aplicada por el compresor. válvulas ópticos.
  • Página 124 Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack  EQ-1A Mando (HIGH) BOOST (ampliación, agudos) Define la cantidad de ampliación aplicada a la banda de frecuencia especificada por el EQ-1A es un procesador que emula un famoso ecualizador de época de tipo pasivo. Presenta mando HIGH FREQUENCY.
  • Página 125 Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Botón BAND ON/OFF (activación/desactivación de banda) Botones MODE (modo) Activa o desactiva cada banda. Especifican si el procesador se ha activado cuando el nivel de señal de cadena lateral ha excedido el valor umbral (ABOVE) o cuando el nivel no alcanza el valor umbral (BELOW). Botón SIDECHAIN CUE (señal de cadena lateral) Contador EQ GAIN (ganancia del ecualizador) Active este botón para monitorizar la señal enviada de cadena lateral al bus CUE.
  • Página 126: Utilización De Las Bibliotecas De Ecualizadores Gráficos, Efectos Y Premium Rack

    Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilización de las bibliotecas de ecualizadores  Biblioteca Premium Rack En el caso de Premium Rack, existen seis elementos de biblioteca por cada tipo de módulo. gráficos, efectos y Premium Rack Puede utilizar la biblioteca del tipo de módulo para almacenar y recuperar ajustes de Premium Rack.
  • Página 127: Dispositivos De E/S Y Amplificadores Principales Externos

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Dispositivos de E/S y amplificadores Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página DANTE PATCH) principales externos En este capítulo se explica cómo utilizar un dispositivo de E/S o un amplificador principal externo conectados a una consola serie QL. Antes de continuar, utilice DANTE SETUP para especificar los dispositivos de E/S que se van a montar.
  • Página 128 • Si no se ha especificado ninguna Etiqueta de canal de audio de Dante, en la fila inferior no aparecerá nada. • Puede definir la Etiqueta de canal de audio de Dante utilizando el software “Dante Controller” de Audinate. Consulte la información más reciente sobre el particular en el sitio web de Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ Ventana PORT SELECT (selección de puerto)
  • Página 129: Control Remoto De Una Unidad Rio

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Control remoto de una unidad Rio Botones de selección de puerto Seleccione el puerto de entrada. En esta sección se explica cómo controlar de forma remota una unidad Rio conectada al Botón CLOSE (cerrar) conector Dante.
  • Página 130: Pantalla Ha (Amplificador Principal)

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S) (página Rio)  Pantalla HA (amplificador principal) Muestra los ajustes de amplificador principal del dispositivo de E/S. Pulse esta área para abrir la ventana I/O DEVICE HA, en la que puede realizar ajustes detallados del amplificador principal.
  • Página 131: Control Remoto Desde Los Canales De Entrada

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Ventana I/O DEVICE HA (dispositivo de E/S, amplificador principal)  Control remoto desde los canales de entrada Para controlar de forma remota el amplificador principal del dispositivo de E/S desde un canal Se muestra cuando se pulsa el bastidor en el cual está montado el dispositivo de E/S del lado de entrada de la consola serie QL, utilice la ventana GAIN/PATCH del canal al que desee del amplificador principal.
  • Página 132: Control Remoto De Una Unidad Inalámbrica

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página AMP) Control remoto de una unidad inalámbrica En esta sección se explica cómo controlar de forma remota una unidad inalámbrica conectada al conector Dante. PASO 1. Pulse la ficha WIRELESS en la parte superior de la pantalla I/O DEVICE. 2.
  • Página 133: Utilización De Un Amplificador Principal Externo

    Si una tarjeta de E/S (por ejemplo, una tarjeta MY16-ES64) admite el protocolo remoto de un amplificador principal externo en la ranura de la consola QL, podrá controlar remotamente desde la consola QL algunos parámetros del amplificador principal externo (Yamaha SB168-ES o AD8HR) como, por ejemplo, el estado de activación/desactivación de la alimentación phantom (+48V), la ganancia y el filtro de paso alto (HPF).
  • Página 134: Conexión De La Consola Serie Ql A Un Sb168-Es

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Conexión de la consola serie QL a un SB168-ES  Conexión en anillo Para controlar remotamente el SB168-ES desde la consola serie QL, instale una tarjeta EtherSound MY16-ES64 en la ranura 1 de la unidad QL y utilice después un cable Ethernet Señal de audio para conectar la unidad QL a la SB168-ES.
  • Página 135: Control Remoto De Un Amplificador Principal Externo

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Control remoto de un amplificador Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página EXTERNAL HA) principal externo Puede controlar remotamente desde la consola serie QL un amplificador principal externo (“HA externo”) conectado mediante el MY16-ES64 o el NAI48-ES. Para obtener detalles sobre cómo conectar una consola serie QL a un amplificador principal externo, consulte “Utilización de un amplificador principal externo”...
  • Página 136 Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Ventana EXTERNAL HA (amplificador principal externo) NOTA Si hay un amplificador principal externo conectado a una de las ranuras de la consola serie QL, Control remoto del amplificador principal externo. Para abrir esta ventana, pulse el bastidor debe especificar manualmente el puerto de entrada correspondiente.
  • Página 137: Control De Un Amplificador Principal Interno

    Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos  Control remoto de un amplificador principal externo desde Ventana INTERNAL HA (amplificador principal interno) los canales de entrada en una consola serie QL Podrá utilizar el amplificador principal externo (HA) exactamente igual que el HA de un dispositivo de E/S o de la consola QL.
  • Página 138: Midi

    MIDI MIDI NOTA Como puerto para transmisión y recepción de mensajes MIDI, puede seleccionar los conectores MIDI IN/MIDI OUT del panel trasero o una tarjeta de E/S instalada en una ranura 1. Toda la En este capítulo se explica cómo transmitir mensajes MIDI desde un dispositivo externo a la funcionalidad descrita en esta sección estará...
  • Página 139 MIDI Pantalla MIDI/GPI (página MIDI SETUP) Campo PROGRAM CHANGE MODE (modo de cambio de programa) Permite seleccionar el modo de transmisión/recepción de cambios de programa. Puede seleccionar el tipo de mensajes MIDI que se transmitirán y recibirán, así como elegir •...
  • Página 140 MIDI Ventana MIDI SETUP (configuración MIDI, para selección de puertos) Ventana MIDI SETUP (configuración MIDI, para selección de canales) Aquí puede seleccionar el puerto que se utilizar para transmitir y recibir mensajes MIDI. Esta ventana aparece cuando se pulsa el botón de selección de puerto para transmisión (Tx) Esta fila de parámetro le permite especificar los canales MIDI para la transmisión y la o recepción (Rx) en el campo PORT/CH.
  • Página 141: Utilización De Cambios De Programa Para Recuperar Escenas Y Elementos De La Biblioteca

    MIDI Utilización de cambios de programa para Pantalla MIDI/GPI (página PROGRAM CHANGE) recuperar escenas y elementos de la biblioteca En la página PROGRAM CHANGE puede especificar de qué manera se transmitirán y recibirán los cambios de programa y elegir el evento (recuperación de escena La consola serie QL le permite asignar un evento concreto (recuperación de una escena o recuperación de biblioteca de efectos) que se asignará...
  • Página 142 MIDI Al ejecutar un evento concreto en la consola serie QL, se transmite el cambio de • PROGRAM CHANGE EVENT programa del número de programa correspondiente en el canal MIDI que aparece en la ......(evento de cambio de programa) Indica el tipo/número/título del lista.
  • Página 143: Uso De Los Cambios De Control Para Controlar Parámetros

    MIDI  Utilización del NRPN (Non Registered Parameter Number, número Campo TYPE (tipo) Permite seleccionar el tipo de evento. de parámetro no registrado) La tabla siguiente contiene los eventos que puede seleccionar. Este método utiliza un tipo de mensajes de cambio de control especial denominado NRPN. NRPN utiliza los números de cambio de control 99 y 98 para especificar el MSB NO ASSIGN (sin asignación) Sin asignación (Most Significant Byte, byte más significativo) y el LSB (Least Significant Byte, byte menos...
  • Página 144 MIDI Pantalla MIDI/GPI (página CONTROL CHANGE) • Modo TABLE (cuando está activado el botón TABLE): En el mismo canal MIDI, se transmitirán y recibirán varios parámetros de mezcla de la Puede especificar el modo en que se van a transmitir y recibir los cambios de control consola serie QL como mensajes de cambio de control, de conformidad con las y especificar el evento (operación de fader/mando, activación/desactivación de la tecla [ON], asignaciones de la lista.
  • Página 145: Utilización De Los Cambios De Parámetro Para Controlar Parámetros

    MIDI Ventana MIDI CONTROL CHANGE (cambio de control MIDI) Utilización de los cambios de parámetro para Para mostrar esta ventana, pulse cualquier evento de la página CONTROL CHANGE. controlar parámetros En esta ventana, puede especificar el evento asignado a cada número de control. En la consola serie QL, puede utilizar un tipo de mensaje exclusivo de sistema denominado de “cambios de parámetro”...
  • Página 146: Grabadora

    Grabadora Grabadora Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora En este capítulo se explica la funcionalidad y el funcionamiento de la grabadora. Siga estos pasos para asignar un patch a los canales que desee en la entrada y salida de la grabadora de memoria USB.
  • Página 147 • CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1) Botones L/R de PLAYBACK OUTPUT (canales izquierdo/derecho de salida de reproducción) ......salida directa de un canal INPUT 1–64 (QL5) Pulse estos botones para abrir la ventana CH SELECT, en la que podrá seleccionar las o INPUT 1–32 (QL1) señales con patch asignado a los canales de salida izquierdo (L) o derecho (R) de la...
  • Página 148: Grabación De Audio En Una Unidad Flash Usb

    • DANTE33–64..... DANTE33–DANTE64 (solo QL5) Canales para los que se puede asignar un patch a las salidas de la grabadora • CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1) ......canales INPUT 1–64 (QL5) o INPUT 1–32 (QL1) • STIN 1L/1R-STIN 8L/8R ......canales ST IN 1–8L/R Grabación de audio en una unidad flash USB...
  • Página 149: Estructura De Directorios De Una Unidad Flash Usb

    Grabadora Botón REC RATE (velocidad de grabación) Botón REC (grabar) Cambia la velocidad de grabación. Pone la grabadora en modo de grabación en espera. Puede elegir 96 kbps, 128 kbps o 192 kbps. Una velocidad de bits más alta mejora la Se iluminará...
  • Página 150: Reproducción De Archivos De Audio Desde Una Unidad Flash Usb

    Grabadora Reproducción de archivos de audio desde Pantalla RECORDER (grabadora) una unidad flash USB Puede reproducir archivos de audio que se han guardado en la unidad flash USB. Además de los archivos grabados en la consola serie QL, también puede reproducir archivos que se han copiado desde un ordenador a la unidad flash USB.
  • Página 151: Edición De La Lista De Títulos

    Grabadora Subdirectorio Botón REPEAT (repetir) Indica el número de pista de cada canción, el nombre del directorio de nivel superior Si este botón está activado, después de completar la reproducción de la canción actual, y si existe un subdirectorio (en caso de que se haya seleccionado el directorio). la grabadora reproducirá...
  • Página 152: Grabación O Reproducción Mediante Daw En Un Ordenador

    Grabadora Pantalla RECORDER (grabadora, con la ficha USB seleccionada) Grabación o reproducción mediante DAW en un ordenador Si prevé añadir software DAW como, por ejemplo, Steinberg Nuendo, a una red de audio que incluya una consola QL, debe utilizar el software Dante Virtual Soundcard (DVS). DVS funciona como una interfaz de audio que permite transmitir señales entre un DAW y una red de audio (que incluye una consola serie QL y dispositivos de E/S).
  • Página 153: Ajustes Del Reloj

    Grabadora Ajustes del reloj NOTA Consulte la Guía de usuario de Dante Virtual Soundcard para obtener información adicional En una red Dante, el dispositivo principal funciona como reloj preciso para otros dispositivos sobre los ajustes de ASIO (Windows). de la red. Si el dispositivo principal se elimina de la red o tiene una avería, otro dispositivo asumirá...
  • Página 154: Configuración De Dante Controller

    Grabadora Configuración de Dante Controller Configurar el software DAW Conecte el puerto de red del ordenador a un conmutador de red compatible con GbE. Debe realizar los ajustes del controlador en el software DAW. En la ventana de configuración Configure el ordenador para obtener una dirección IP automáticamente (esta es la de dispositivos, seleccione la tarjeta de sonido (o el controlador de audio) “Dante Virtual configuración predeterminada).
  • Página 155: Uso De La Consola Ql Con Nuendo Live

    Las consolas serie QL pueden funcionar de forma integrada con el software Nuendo Live DAW de Steinberg. El software “Yamaha Console Extension” que integra la serie QL y Nuendo Live se puede instalar en el ordenador, lo que le permite utilizar Nuendo Live desde la consola serie QL para realizar fácilmente operaciones de grabación de varias pistas.
  • Página 156: Campo De Transporte

    Grabadora  Campo de transporte Especificación de DVS o Dante Accelerator Aquí es donde puede utilizar el transporte de Nuendo Live. Antes de continuar, utilice DANTE SETUP para especificar los dispositivos de E/S que se van a montar. Para conocer más detalles consulte “Montar un dispositivo de E/S en la red de Botón GO TO PROJECT START (ir al inicio del proyecto) audio...
  • Página 157: Cuando El Botón De Selección Del Método De Configuración

    IP ADDRESS. Como la dirección IP de Dante Accelerator será diferente a la dirección IP que • DVS ........Seleccione un DVS de la lista de dispositivos utiliza Yamaha Console Extension, debe especificar la dirección IP manualmente. • SPECIFIED IP ADDRESS...Si utiliza Dante Accelerator, especifique la dirección IP del ordenador ...
  • Página 158: Reproducción De Un Proyecto De Varias Pistas

    Grabadora NOTA • Dependiendo de la versión del firmware, es posible que Dante Accelerator no sea compatible con redes redundantes. Compruebe si la versión del firmware de Dante Accelerator es o no compatible con redes redundantes en el siguiente sitio web. http://www.yamahaproaudio.com/ Reproducción de un proyecto de varias pistas PASO...
  • Página 159: Configuración

    Configuración Configuración Botón PASSWORD CHANGE (cambiar contraseña) Pulse este botón para abrir la ventana PASSWORD CHANGE, en la que podrá cambiar la contraseña. Acerca de la pantalla SETUP Botón SAVE KEY (guardar clave) Pulse este botón para abrir la ventana SAVE KEY, en la que podrá sobrescribir (guardar) La pantalla SETUP permite establecer diversos parámetros que son aplicables a toda la clave de identificación del usuario (página...
  • Página 160: Ajustes De Usuario

    La indicación LOW o NO aparece si se agota la pila. En este caso, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Yamaha o el centro de asistencia de Yamaha que aparece al • Puede prevenirse la utilización no deseada o equivocada.
  • Página 161: Ajuste De La Contraseña De Administrador

    Configuración Ajuste de la contraseña de administrador • Guest ....Un invitado solo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. Dentro de la consola se conserva solamente un juego Con los ajustes de fábrica, la contraseña de administrador no está configurada y cualquier de ajustes de Guest.
  • Página 162 Configuración Ventana CREATE USER KEY PASO 1. Para crear una clave de identificación del usuario en una unidad flash USB, conecte la unidad al conector USB. 2. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. 3. En la pantalla SETUP, pulse el botón CREATE USER KEY. 4.
  • Página 163: Inicio De Sesión Como Invitado

    Configuración Inicio de sesión  Inicio de sesión como invitado Para poder utilizar la consola serie QL, debe iniciar una sesión como administrador, invitado o usuario. PASO 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. Los ajustes de usuario de Administrator y Guest se guardan en la propia consola.
  • Página 164: Cambio De Contraseña

    Configuración NOTA • Si no se ha configurado ninguna contraseña, cuando pulse el botón LOAD en el paso 6 se iniciará una sesión. • Si la contraseña no es correcta, cerca de la parte inferior de la pantalla aparecerá el mensaje “Wrong Password!”...
  • Página 165: Edición De Una Clave De Identificación Del Usuario

    Configuración Edición de una clave de identificación del usuario Cambio del nivel del usuario Si ha iniciado una sesión como usuario, puede modificar los ajustes de preferencias, las Puede ver o modificar el nivel de usuario. teclas y mandos definidos por el usuario, los codificadores asignables, los bancos de faders, •...
  • Página 166 Configuración Ventana USER SETUP • WITH SEND......(con envío) Limita el funcionamiento de los parámetros de envío de ese canal. (From MIX, From MATRIX) • DCA MASTER ....(principal de DCA) Limita el funcionamiento del fader de grupo de DCA de ese canal, la activación/desactivación y los valores de ICON/COLOR/NAME.
  • Página 167: Preferencias

    Configuración Ventana USER SETUP (página PREFERENCE) FILE LOAD (carga de archivo) Especifica los ajustes que se aplicarán cuando se carga un archivo desde una unidad flash USB. La clave de identificación del usuario contiene ajustes como el nivel de usuario, las preferencias y las teclas definidas por el usuario (ajustes de USER SETUP).
  • Página 168 Configuración Campo ERROR MESSAGE (mensaje de error) • SCENE UP/DOWN (subir/bajar escena) Especifica lo que harán las teclas definidas por el usuario asignadas a INC RECALL Especifica si se mostrarán los mensajes de error. o DEC RECALL cuando se las pulse en las ventanas SCENE. •...
  • Página 169: Teclas Definidas Por El Usuario

    Configuración Teclas definidas por el usuario • Los doce botones de la página USER DEFINED KEYS corresponden a las teclas definidas por el usuario [1]–[12] del panel superior. El nombre de función o parámetro asignado a cada tecla aparece a la derecha del botón correspondiente. Si no hay nada asignado a la tecla, aparecerá En esta sección se explica cómo asignar las funciones deseadas a las teclas definidas por el la indicación “---”...
  • Página 170: Funciones Que Pueden Asignarse A Las Teclas Definidas Por El Usuario

    Selecciona un canal de la lista 1). EFFECT 1–8 MASTER — PREMIUM 1A SENDS ON FADER — RACK EDITOR PREMIUM 1B CH 1-16 {QL5/QL1} CH17-32 {QL5/QL1} PREMIUM 8A CH33-48 {QL5/QL1} QL EDITOR PREMIUM 8B CH49-64 {QL5} Accede a la pantalla correspondiente de QL Editor. CONTROL...
  • Página 171 Configuración FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 Explicación FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 Explicación OUTPUT Activa y desactiva el CUE. MONITOR ON — Activa o desactiva MONITOR. CLEAR CUE OUTPUT Activa y desactiva la salida del monitor. Canal específico CUE del canal seleccionado de la lista 2). Mientras mantiene pulsada esta tecla, pulse la tecla SEL de un canal MIX o MATRIX para activar o desactivar la CUE MODE...
  • Página 172 — Guarda los ajustes actuales. *1) QL5: CH1-CH64, QL1: CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO(C) Si se ha seleccionado INPUT o ST IN, cambia los canales *2) QL5: CH1-CH64, QL1: CH1-CH32, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO(C)
  • Página 173: Mandos Definidos Por El Usuario (User Defined)

    Configuración Mandos definidos por el usuario (USER DEFINED) NOTA • Si ha iniciado sesión como administrador, también puede activar el botón FOR GUEST para En esta sección se explica cómo asignar las funciones deseadas a los mandos definidos por acceder a la página SOFTWARE USER DEFINED KNOBS del usuario invitado y realizar los ajustes de mandos definidos por el usuario de la cuenta de invitado.
  • Página 174: Funciones Que Pueden Asignarse A Los Mandos Definidos Por El Usuario

    *5) SELECTED CH, QL5: CH1-CH64, QL1: CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-SIX16 *6) MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO (C) LOW MID FREQUENCY *7) SELECTED CH, QL5: CH1-CH64, QL1: CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX16, ST L, ST R, MONO (C) LOW MID GAIN *10) #1-#4...
  • Página 175: Banco De Faders Personalizado

    Muestran los gráficos del bloque del panel superior y los faders que son el destino de edición actual. Los gráficos varían según el modelo de consola. QL5: B (16 faders), MASTER QL1: B (8 faders), MASTER Ventana USER SETUP Botón de selección de fader (página CUSTOM FADER BANK/...
  • Página 176: Ajustes Del Banco De Faders Personalizado Para Escenas Individuales

    • Los ajustes del banco de faders personalizado varían según el modelo y no son compatibles. Por ejemplo, las escenas guardadas en la QL5 no se pueden recuperar en la QL1. • Además, el nivel de usuario afecta a las funciones de almacenamiento y recuperación de los ajustes del banco de faders personalizado.
  • Página 177: Desbloqueo De La Consola

    Configuración Guardar y cargar datos de configuración de una unidad flash USB Puede conectar una unidad flash USB disponible comercialmente al conector USB situado a la derecha de la pantalla. También se explica cómo guardar los ajustes internos y las claves de identificación del usuario de la consola serie QL en la unidad flash USB o cargarlos de la unidad flash USB.
  • Página 178 Configuración Ventana SAVE/LOAD Lista de archivos Esta área contiene los archivos y subdirectorios guardados en la unidad flash USB. La lista mostrará los archivos y subdirectorios que se han guardado. La línea resaltada indica el archivo seleccionado para las operaciones. 1 2 3 4 La lista contiene los siguientes elementos.
  • Página 179: Almacenamiento De Datos Internos De La Consola Ql En Una Unidad Flash Usb

    Configuración Almacenamiento de datos internos de la consola QL en • Ficha SCENE (escena) Este botón selecciona memorias de escena. una unidad flash USB • Ficha INPUT/OUTPUT (entrada/salida) Todos los datos internos de la consola serie QL se pueden guardar en una unidad flash USB La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar.
  • Página 180: Carga De Un Archivo Desde Una Unidad Flash Usb

    Configuración Carga de un archivo desde una unidad flash USB Campo SOURCE (origen) Indica los datos internos de la consola serie QL. Siga estos pasos para cargar un archivo de ajustes QL (extensión .CLF) desde la unidad flash USB a la consola serie QL. Campo DESTINATION (destino) Puede seguir el mismo procedimiento para cargar los siguientes archivos, así...
  • Página 181 Configuración Pantalla LOAD SELECT (selección de datos para guardar) • Ficha EFFECT/GEQ (efecto/ecualizador gráfico) La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar. Botón Contenido de datos EFFECT LIB Biblioteca Effect (de efectos) GEQ LIB Biblioteca GEQ (de ecualizadores gráficos) •...
  • Página 182: Edición De Los Archivos Guardados En Una Unidad Flash Usb

    Configuración Edición de los archivos guardados en una unidad flash USB • Ficha ADMIN (administración) La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar. Siga los pasos que se indican a continuación para realizar operaciones de edición como ordenar los archivos y directorios en una unidad flash USB, editar los nombres de archivos Tipo Contenido de datos y los comentarios, copiar y pegar.
  • Página 183: Edición De Nombres De Archivo Y Comentarios

    Configuración  Edición de nombres de archivo y comentarios  Creación de un directorio PASO PASO 1. En la ventana SAVE/LOAD, pulse el campo FILE NAME o COMMENT de cada archivo. 1. Pulse un icono de directorio o bien el botón de flecha del campo PATH de la ventana SAVE/LOAD para cambiar a ese directorio.
  • Página 184: Recuperación De Una Sobrecorriente En El Puerto Usb

    Configuración Recuperación de una sobrecorriente en el puerto USB Ajustes del reloj y las ranuras Aunque la conexión con el dispositivo USB se interrumpa a causa de una sobrecorriente en El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital. Para el puerto USB, es posible volver a utilizar el dispositivo USB sin tener que apagar y reiniciar enviar y recibir señales de audio digitales entre dispositivos es necesario sincronizar ambos la consola.
  • Página 185 Configuración Ventana WORD CLOCK/SLOT (reloj/ranuras) • DANTE 48k • DANTE 44.1k El reloj suministrado desde la toma Dante del panel posterior de la consola se utilizará como fuente del reloj. • SLOT 1–2 El reloj suministrado a través de una tarjeta de E/S digital instalada en una ranura de la consola se utilizará...
  • Página 186: Uso De Las Conexiones En Cascada

    El uso de varias consola serie QL o una consola QL y una consola de mezclas externa (como, posterior de la consola. por ejemplo, una Yamaha PM5D) en una conexión en cascada permite compartir los buses Nombre de la tarjeta entre los dispositivos.
  • Página 187: Operaciones En Una Unidad Ql En Cascada Esclava

    Configuración Ventana CASCADE (página CASCADE OUT PATCH) NOTA • Si está realizando una conexión en cascada entre la unidad QL y la PM5D, puede utilizar la Puede seleccionar la ranura y el puerto de salida que emitirá cada bus. unidad QL como cascada esclava definiendo CASCADE IN PORT SELECT de la PM5D en una ranura.
  • Página 188: Operaciones En La Unidad Ql En Cascada Maestra

    Configuración Operaciones en la unidad QL en cascada maestra • Operaciones de almacenamiento de escenas • Operaciones DIMMER (pantalla MONITOR) • Operaciones de brillo de pantalla y LED de panel (pantalla SETUP) PASO • Operaciones del grupo de mute principal 1.
  • Página 189: Ajustes Básicos De Los Buses Mix Y Matrix

    Configuración Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX Ventana BUS SETUP (configuración de bus) Puede realizar diversos ajustes para los buses MIX y MATRIX. Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar los ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX, como alternar entre estéreo y monoaural, y seleccionar la el punto de envío desde el cual se enviará...
  • Página 190: Activación/Desactivación De Toda La Alimentación Phantom Principal

    Configuración Especificación del brillo de la pantalla táctil, los Botón PAN LINK (enlace a panorámica) Este botón aparece cuando SIGNAL TYPE está establecido en STEREO y el tipo de bus es indicadores LED, las pantallas de nombre de canal VARI. Si el botón está activado, el ajuste de panoramización de las señales enviadas y las lámparas desde los canales de entrada a los dos buses correspondientes se enlazará...
  • Página 191: Configuración De La Fecha Y La Hora Del Reloj Interno

    Configuración CH COLOR (color de canal) DATE (fecha) Permite ajustar el brillo de los colores de canal del panel superior. Especifica la fecha del reloj interno. Esto le permite aplicar un ajuste relativo solo al brillo del color del canal sin cambiar TIME (hora) el brillo de la pantalla de nombre de canal.
  • Página 192: Configurar La Red De Audio Dante

    Configuración Ventana NETWORK (red) Configurar la red de audio Dante Utilizará la consola serie QL para realizar los ajustes de la red de audio Dante de la propia consola y los dispositivos de E/S conectados al conector Dante de la consola serie QL. En esta sección se explica cómo realizar los ajustes de la red de audio Dante.
  • Página 193 Configuración Ventana DANTE SETUP (configuración de Dante, página SETUP) Botones de selección BIT Permiten definir la profundidad en bits del audio a 24 o 32 bits. • 24bit.......Utilice este valor cuando transmita y reciba datos de una unidad Rio. Este ajuste es el que se utiliza normalmente con los sistemas de serie QL.
  • Página 194: Ajuste De La Latencia De Red De Audio Dante

    Configuración Cambiar CONSOLE ID y SECONDARY PORT NOTA • Si cambia el ajuste de SECONDARY PORT, también debe cambiar el método de conexión entre la consola serie QL y los dispositivos de E/S. Por ejemplo, si las conexiones utilizadas para el PASO ajuste REDUNDANT se dejan como están cuando se cambia el ajuste de DAISY CHAIN, será...
  • Página 195: Ejemplos De Conexión Y Ajustes De Latencia

    Configuración  Ejemplos de conexión y ajustes de latencia Conexiones redundantes Sencilla 64 entrada/48 salida Conexiones en cadena tipo margarita Sencilla 64 entrada/48 salida 4 saltos = 0,5 ms 3 saltos = 0,25 ms 3 saltos = 0,25 ms Conexiones redundantes Conexiones en cadena tipo margarita FOH y las consolas de monitor comparten 64 entrada/48 salida.
  • Página 196 Configuración Conexiones en cadena tipo margarita Conexiones redundantes 256 canales HA remoto (tamaño máximo) Dos consolas comparten 256 canales HA remoto (tamaño máximo) 9 saltos = 1,0 ms 4 saltos = 0,5 ms 5 saltos = 0,5 ms Manual de referencia...
  • Página 197: Montar Un Dispositivo De E/S En La Red De Audio Dante

    Configuración Montar un dispositivo de E/S en la red de audio Dante Botón REFRESH (actualizar) Actualiza la lista de dispositivos de E/S que se muestra en la red de audio Dante. A continuación se describe cómo seleccionar cuáles de los diferentes dispositivos de E/S de la red de audio Dante se van a montar para poder utilizarlos.
  • Página 198 Configuración  Cuando el botón de selección del método de configuración  Cuando el botón de selección del método de configuración es DEVICE LIST es SUPPORTED DEVICE Para montar eligiendo de una lista de dispositivos de E/S de la red de audio Dante, pulse el Si desea seleccionar y montar un dispositivo de E/S que sea compatible con la serie QL, botón DEVICE LIST para que se muestre el campo del mismo nombre.
  • Página 199: Cuando El Botón De Selección Del Método De Configuración Es Dvs

    Configuración  Cuando el botón de selección del método de configuración es DVS NOTA • Si hay un dispositivo de E/S, establezca su campo UNIT ID en “1”. o MANUAL • Si hay varios dispositivos conectados, asigne los números de identificación de manera que no Si desea introducir la etiqueta de dispositivo de un dispositivo de E/S y montarlo, pulse haya conflictos entre dispositivos.
  • Página 200 Configuración Ajustes de REMOTE HA (amplificador principal remoto) Botones de selección de dispositivos HA Pulse uno de estos botones para abrir la ventana REMOTE HA SELECT. En la línea A continuación se describe cómo seleccionar cuáles de los diferentes dispositivos HA de superior del botón se muestra la etiqueta del dispositivo.
  • Página 201: Visualización Del Estado Del Dispositivo

    Configuración Visualización del estado del dispositivo  Serie R El campo Rio de la pantalla I/O DEVICE muestra indicadores de estado de las unidades serie Ahora, puede utilizar la pantalla táctil para comprobar el estado de una unidad serie QL R y de la red Dante.
  • Página 202: Mensajes De Error

    Si se requiere intervención del servicio técnico, póngase en contacto con el centro Si el indicador verde [SYNC] no se ilumina, el reloj del dispositivo está sin definir. de asistencia técnica de Yamaha que aparece en el manual de instrucciones de la consola QL5/QL1.
  • Página 203: Mensajes Informativos

    Configuración Uso de la interfaz de finalidad general (GPI) El conector SECONDARY ha El conector de interfaz de finalidad general (GPI, General Purpose Interface) del panel tomado el control de las Compruebe el circuito conectado posterior puede utilizarse como conector de entrada/salida. Este conector proporciona cinco comunicaciones durante una al conector PRIMARY.
  • Página 204 Configuración NOTA Botón de selección POLARITY MODE (modo de polaridad) • Con la operación cerrada, la función cambiará entre activa e inactiva cada vez que se introduzca Este botón selecciona la polaridad del puerto GPI IN. un activador desde el interruptor externo. En este caso, recomendamos que utilice un interruptor .....
  • Página 205 Configuración Botón de selección POLARITY MODE (modo de polaridad) Este botón selecciona la polaridad del puerto GPI OUT...... (Low active) Conectado a tierra cuando el puerto GPI OUT está activo...... (High active) Abierto cuando el puerto GPI OUT está activo. Botón GPI OUT SETUP (configuración de salida de GPI) El botón muestra el nombre de la función o del parámetro que esté...
  • Página 206 Configuración Uso de FADER START (iniciar fader) Pantalla MIDI/GPI (página FADER START) Lleve a cabo la configuración de FADER START si desea que un dispositivo conectado al puerto GPI OUT funcione en combinación con las operaciones del fader. PASO 1. Conecte un dispositivo externo al conector GPI de la consola serie QL. 2.
  • Página 207 Configuración Campo THRESHOLD (umbral) La siguiente ilustración muestra cómo cambia la señal que se emite desde GPI PORT en cada modo de fader cuando se utiliza un fader. En este ejemplo, UPSTROKE en el campo • Mandos UPSTROKE/DOWNSTROKE (ascendente/descendente) THRESHOLD se establece en –60.00 y DOWNSTROKE se establece en –∞. (Esta En estos campos se especifica el nivel que será...
  • Página 208: Función De Ayuda

    PASO  Utilización de la ventana HELP 1. Puede guardar el archivo de ayuda suministrado por Yamaha o un archivo de texto Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] o los botones en pantalla para acceder creado por el usuario en la unidad flash USB.
  • Página 209: Utilización De Las Teclas Definidas Por El Usuario Para Recuperar La Ayuda Directamente

    Función de ayuda Utilización de las teclas definidas por el usuario  Recuperación directa de la ayuda para un controlador específico del panel para recuperar la ayuda directamente Mientras mantiene pulsada la tecla definida por el usuario a la que se haya asignado la función de ayuda, pulse (o gire) el controlador del panel cuya ayuda desee recuperar.
  • Página 210: Otras Funciones

    Otras funciones Otras funciones NOTA • No pulse ningún botón hasta que la inicialización haya concluido. • Una vez que la inicialización se haya completado, puede continuar trabajando seleccionando En este capítulo se explican diversas funciones de las consolas serie QL que no se han otro menú, en lugar de pulsar el botón EXIT.
  • Página 211: Ajuste De Los Faders (Función De Calibración)

    Otras funciones Ajuste de los faders (función de calibración) NOTA • Los faders en los que se hayan detectado problemas durante la puesta en marcha ya estarán Según el entorno en el cual se utilice la consola serie QL, pueden producirse discrepancias seleccionados en el paso 3.
  • Página 212 Otras funciones • INPUT PORT TRIM (ajuste preciso de la ganancia de entrada analógica) • SLOT OUTPUT TRIM (ajuste preciso de la ganancia del puerto de salida de ranura) Acceda a la ventana INPUT PORT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia del Acceda a la ventana SLOT OUTPUT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia de los puerto de entrada analógico especificado en pasos de 0,1 dB.
  • Página 213: Ajuste Del Color De Los Led (Función De Calibración)

    Otras funciones Ajuste del color de los LED (función de calibración) NOTA • En el caso de la consola QL1, algunos canales no existen en el modelo En caso necesario, puede ajustar los colores de los LED. Debe ajustar los colores de los LED y no aparecerán.
  • Página 214: Ajuste Del Contraste De La Pantalla De Nombre De Canal

    Otras funciones Ajuste del contraste de la pantalla de nombre de canal Si fuese necesario, puede ajustar el contraste de la pantalla de nombre de canal. PASO 1. Mientras mantiene pulsada la tecla [SEL] del fader B en la sección MASTER del panel, encienda la alimentación de la unidad QL.
  • Página 215: Mensajes De Advertencia/Error

    Mensajes de advertencia/error Mensajes de advertencia/error Mensaje Significado Editor: Data Framing Error! Se están intercambiando señales no válidas con QL Editor. Editor: Data Overrun! Mensaje Significado Editor: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada del QL Editor. xxx Parameters Copied.
  • Página 216 Mensajes de advertencia/error Mensaje Significado Mensaje Significado No se ha seleccionado un canal de origen de copia en la pantalla SCENE #xxx is Protected! Intentó sobrescribir (guardar) una escena protegida. No Channel Selected. GLOBAL PASTE. SCENE #xxx is Read Only! Intentó...
  • Página 217 Mensajes de advertencia/error Mensaje Significado La grabadora no puede funcionar dado que se están guardando USB Currently Active for SAVE or LOAD! o cargando memorias de escenas del mezclador o datos de la biblioteca desde la unidad flash USB. Se detuvo la grabación/reproducción porque se necesita tiempo para USB Memory Busy: Recorder Stopped! el procesamiento de la unidad flash USB.
  • Página 218: Índice

    Apéndices Índice Envío a buses MATRIX......Premium Rack Channel Link ..........Bibliotecas ..........Ganancia ............Color de canal........25, Funcionamiento ........Ganancia analógica ........Color de LED ..........GPI .............. Ajustes de fábrica........Compensación de ganancia ......Grabadora de memoria USB ....... Ajustes de usuario........
  • Página 219 Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., PA Development Division © 2014 Yamaha Corporation 402MA-A0...
  • Página 220 Contents EQ Library List..............DYNAMICS Library List ............Dynamics Parameters............Effect Type List..............Effects Parameters.............. Premium Rack Processor Parameters ........ Parameters that can be assigned to control changes ..NRPN parameter assignments ........... Mixing parameter operation applicability ......MIDI Data Format ............... Input/Output Specifications..........
  • Página 221: Eq Library List

    EQ Library List Parameter Parameter Title Title L-MID H-MID HIGH L-MID H-MID HIGH Parameter PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING Title L-MID H-MID HIGH +3.5 dB +8.5 dB 0.0 dB 0.0 dB –0.5 dB 0.0 dB 0.0 dB +2.0 dB 11 Syn.
  • Página 222: Dynamics Library List

    DYNAMICS Library List Parameter Title Type Parameter Value Title Threshold (dB) –24 L-MID H-MID HIGH Title Type Parameter Value Ratio ( :1) PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING Threshold (dB) –26 Attack (ms) +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB A. Dr. BD COMPRESSOR 33 Bass Drum 3 Range (dB)
  • Página 223 Title Type Parameter Value Title Type Parameter Value Title Type Parameter Value Threshold (dB) –12 Threshold (dB) –17 Threshold (dB) –8 Ratio ( :1) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) Attack (ms) E. B. Slap COMPRESSOR Strings3 COMPRESSOR Solo Vocal2...
  • Página 224: Dynamics Parameters

    Dynamics Parameters  DUCKING Ducking is commonly used for voice-over applications in which the background music level is Dynamics Parameters are the following types. reduced automatically when an announcer speaks. When the KEY IN source signal level exceeds the specified THRESHOLD, the output level is Input channels Output channels attenuated by a specified amount (RANGE).
  • Página 225  COMPRESSOR  EXPANDER The COMP processor attenuates signals above a specified THRESHOLD by a specified An expander attenuates signals below a specified THRESHOLD by a specified RATIO. RATIO. Parameter Range Description The COMP processor can also be used as a limiter, which, with a RATIO of ∞:1, reduces the This determines the level of input signal level to the threshold.
  • Página 226: Effect Type List

    Flange FLANGE Flanger Parameter Range Description Proprietary Yamaha effect that produces a richer and more complex modulation Symphonic SYMPHONIC than normal chorus This determines the level at which compression is THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) applied.
  • Página 227: Effects Parameters

    Effects Parameters Title Type Description DelayEr. DELAYER. Delay and early reflections in series  REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE Delay+Rev DELAY+REV Delay and reverb in parallel DelayRev DELAYREV Delay and reverb in series Newly-developed two input, two output reverb algorithm. Delivers dense and rich DistDelay DISTDELAY Distortion and delay in series...
  • Página 228  STEREO REVERB  GATE REVERB, REVERSE GATE Two input, two output stereo reverb. One input, two output early reflections with gate, and early reflections with reverse gate. Parameter Range Description Parameter Range Description REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time TYPE Type-A, Type-B Type of early reflection simulation...
  • Página 229  MOD. DELAY  ECHO One input, two output basic repeat delay with modulation. Two input, two output stereo delay with crossed feedback loop. Parameter Range Description Parameter Range Description DELAY 0.0–2725.0 ms Delay time DELAY L 0.0–1350.0 ms Left channel delay time Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for DELAY R 0.0–1350.0 ms...
  • Página 230  FLANGE  PHASER Two input, two output flange effect. Two input, two output 16-stage phaser. Parameter Range Description Parameter Range Description FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed DEPTH 0–100% Modulation depth DEPTH 0–100% Modulation depth MOD.
  • Página 231  DYNA.PHASER  DUAL PITCH Two input, two output dynamically controlled phaser. Two input, two output pitch shifter. Parameter Range Description Parameter Range Description SOURCE INPUT, MIDI Control source: input signal or MIDI Note On velocity PITCH 1 –24 to +24 semitones Channel #1 pitch shift SENSE 0–100...
  • Página 232  AUTOPAN  RING MOD. Two input, two output autopanner. Two input, two output ring modulator. Parameter Range Description Parameter Range Description FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed SOURCE OSC, SELF Modulation source: oscillator or input signal DEPTH 0–100% Modulation depth OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Oscillator frequency...
  • Página 233  REV+CHORUS  REV+FLANGE One input, two output reverb and chorus effects in parallel. One input, two output reverb and flanger effects in parallel. Parameter Range Description Parameter Range Description REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time INI.
  • Página 234  REV+SYMPHO.  REVPAN One input, two output reverb and symphonic effects in parallel. This is a 1-in/2-out series-connected reverb and auto-pan effect. Parameter Range Description Parameter Range Description REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time INI.
  • Página 235  DELAYER. Parameter Range Description One input, two output delay and early reflections effects in series. SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off NOTE L Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY Parameter Range Description NOTE R Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time...
  • Página 236  DISTDELAY  FREEZE One input, two output distortion and delay effects in series. One input, two output basic sampler. Parameter Range Description Parameter Range Description DST1, DST2, OVD1, In MANUAL mode, recording is started by pressing the REC and PLAY DST TYPE Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive) OVD2, CRUNCH...
  • Página 237  AMP SIMULATE  COMP276S One input, two output guitar amp simulator. This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You Parameter Range Description...
  • Página 238  EQUALIZER601  OPENDECK This effect emulates the characteristics of 70’s analog equalizers. Re-creating the distortion It emulates the tape compression created by two open reel tape recorders (a recording deck of typical analog circuits will add drive to the sound. and a playback deck).
  • Página 239: Premium Rack Processor Parameters

    Premium Rack Processor Parameters Parameter Range Description LIM.ATK 0–120 ms Attack time of the limiter LIM.REL Release time of the limiter  Portico5033 LIM.KNEE 0–5 Knee of the limiter This models an analog 5-band EQ made by the RND company. LIM.BYP OFF/ON Bypasses the limiter...
  • Página 240  U76  Dynamic EQ This models a well-known vintage compressor/limiter used in a wide range of situations. This is a newly developed equalizer that dynamically changes the EQ gain in response to the input signal, controlling the amount of EQ cut or boost in a way similar to a compressor or Parameter Range Description...
  • Página 241: Parameters That Can Be Assigned To Control Changes

    Parameters that can be assigned to control changes Mode Parameter 1 Parameter 2 MATRIX 1 POINT – MATRIX 8 POINT Mode Parameter 1 Parameter 2 MATRIX 1 ON – MATRIX 8 ON NO ASSIGN — MIX TO MATRIX MATRIX 1 LEVEL H – MATRIX 8 LEVEL H MIX 1–MIX 16 MATRIX 1 LEVEL L –...
  • Página 242 Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 Parameter 2 LOW Q ATTACK LOW FREQ THRESHOLD LOW GAIN RELEASE H MIX 1–MIX 16 LOW MID Q OUTPUT DYNAMICS1 RELEASE L MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) LOW MID FREQ RATIO LOW MID GAIN GAIN H HIGH MID Q GAIN L...
  • Página 243: Nrpn Parameter Assignments

    NRPN parameter assignments Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) INPUT 0BCC 0C13 LOW TYPE 11EA 11F1 INPUT57-64 EQ INSERT ON MIX1-20, MATRIX, HIGH TYPE 11F2 11F9 Parameter From (HEX) To (HEX) 0C2C 0C49 STEREO LR INPUT57-64 HPF FREQ 11FA 1201...
  • Página 244 Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) MIX9/10 20F6 214D BYPASS 26B4 26BB 27C4 27C9 MIX11/12 2156 21AD MIX BALANCE 26BC 26C3 GAIN1 27CA 27CF INPUT to MIX9/10-15/16 MIX13/14 21B6 220D PARAM1 26C4 26CB GAIN2...
  • Página 245 Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) MATRIX1 SEND 2BEA 2BEE 325E 3262 3852 3857 MATRIX2 SEND 2BF0 2BF4 LOW Q 3264 3268 GAIN1 3858 385D MATRIX3 SEND 2BF6 2BFA LOW FREQ 326A 326E GAIN2...
  • Página 246 Parameter From (HEX) To (HEX) Parameter From (HEX) To (HEX) EXTERNAL GAIN1 3B06 3B0B 3CD6 3D05 INPUT GAIN 1 3B0F 3B15 SLOT OUT DELAY TIME HIGH 3D06 3D35 EXTERNAL GAIN2 3B16 3B1B TIME LOW 3D36 3D65 INPUT GAIN 2 3B1F 3B25 3D66 3D6D...
  • Página 247: Mixing Parameter Operation Applicability

    Mixing parameter operation applicability This table indicates which settings affect the behavior of each input channel and output channel parameter. It also indicates whether or not they can be linked as stereo, and whether or not they are relevant to the RECALL SAFE, GLOBAL PASTE, and USER LEVEL settings, and a channel library. ...
  • Página 248 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Channel Parameter CHANNEL LINK USER LEVEL Stereo Library Parameter Select button Pan/balance INPUT TO ST INPUT FADER/ON Pan Mode INPUT PROCESSING TO STEREO INPUT PROCESSING TO STEREO INPUT PROCESSING Mode TO STEREO INPUT PROCESSING INPUT CH ON INPUT CH ON INPUT FADER/ON...
  • Página 249  MIX Channels *8, *12 Linked for a RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Channel Parameter USER LEVEL stereo pair Library Parameter Select button Name, Icon, Color MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH...
  • Página 250  MATRIX Channels *8, *12 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Linked for a Channel Parameter USER LEVEL stereo pair Library Parameter Select button Name, Icon, Color MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH...
  • Página 251  STEREO, MONO Channels *8, *12 Linked for a RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Channel Parameter USER LEVEL stereo pair Library Parameter Select button Name, Icon, Color STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH...
  • Página 252: Midi Data Format

    MIDI Data Format CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks. If [NRPN] is selected Control change Control change STATUS 1011nnnn Bn STATUS 1011nnnn Bn This section explains the format of the data that the QL series DATA Control number (00) NRPN LSB DATA...
  • Página 253 2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > Module Name(mm) Data Number(dd) EQP-1A LIB “EQ-1A___” *20) Reception 2.1 SONG SELECT (F3) DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” *20) If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. Dante Input Patch LIB “DANTEIN_”...
  • Página 254 = b[I+1]+(0x80&b[0]); Data will be transmitted with the [Device Number] (MIDI CH) in [Tx CH] when System exclusive message STATUS 11110000 F0 [PARAMETER CHANGE Tx] is on. Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 STATUS 11110000 F0 System exclusive message n=0-15 (Device number=MIDI Channel) 3.3 PARAMETER CHANGE...
  • Página 255 “U76_____” Clear Only System exclusive message STATUS 11110000 F0 GEQ LIB 1-199 Opt-2A LIB “OPT-2A__” Clear Only Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 EFFECT LIB 28-199 EQP-1A LIB “EQ-1A___” Clear Only n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS 0001nnnn 1n...
  • Página 256 Parameter change. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. This packet shows smallest library number range that exists and not read only. Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 The corresponding memory/library title will be changed immediately the data is Top number is requested number or more.
  • Página 257 Custom Fader Bank (Admin) “CFAD_ADM” System exclusive message STATUS 11110000 F0 CHANGE Tx] is on. Custom Fader Bank (Guest) “CFAD_GST” Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 System exclusive message STATUS 11110000 F0 User Level (Current) “UKEY_CUR” n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
  • Página 258 The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. Reception System exclusive message STATUS 11110000 F0 The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 Transmission n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS...
  • Página 259: Input/Output Specifications

    RJ-45 LAMP *1. XLR-3-32 connectors are balanced jacks (1=GND, 2=HOT, 3=COLD). – 0V-12V XLR-4-31 type (QL5: x2, QL1: x1) *2. The PHONES connectors for stereo headphones are balanced jacks (Tip=LEFT, Ring=RIGHT, Sleeve= GND). USB HOST USB 2.0 – USB A Connector (Female) *3.
  • Página 260: Electrical Characteristics

    Rs= 150 Ω, GAIN: –6dB Master fader at nominal level and –84 –80 one Ch fader at nominal level. Rs= 150 Ω, GAIN: –6dB QL5: Master fader at nominal level and all –64 All INPUTs 600 Ω OMNI OUT 1-16...
  • Página 261: Mixer Basic Parameters

     Mixer Basic Parameters Output Function Function Parameter Type: Gate/Ducking/Comp/Expander Function Parameter Threshold=Gate: –72 dB to 0 dB Attenuator –96 dB to 0 dB  Libraries Others: –54 dB to 0 dB Frequency= 20 Hz to 20 kHz Ratio= 1:1 to ∞:1 Name Number Total...
  • Página 262: Pin Assignment Chart

    Pin Assignment Chart Signal Name Signal Name GPO1 GPO2 GPO3 GPO4 GPO5 GPI1 GPI2 GPI3 GPI4 GPI5 Data List...
  • Página 263: Midi Implementation Chart

    M IDI Implementation Chart Data List...
  • Página 264 Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., PA Development Division © 2014 Yamaha Corporation 402MA-A0...

Este manual también es adecuado para:

Ql1

Tabla de contenido