Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
Página 3
Yamaha que inspeccione el dispositivo. puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inme- diatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Página 4
• Los nombres de empresas y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares. • Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Introducción Características..............6 Precauciones para el montaje en bastidor ......7 Operaciones previas a la utilización ........7 Software de gestión de la IMX644 y manuales ....7 Mandos y funciones Panel frontal ................. 8 Panel posterior ..............10 Conexiones Ejemplo de sistema ............
Le agradecemos la compra de Yamaha IMX644 Digital Installation Mixer. A fin de aprovechar al máximo la funcionalidad de la IMX644 sin ningún tipo de problema, lea atentamente este manual de instrucciones. Cuando haya leído el manual, guárdelo en un lugar seguro como referencia futura.
IMX644. Para un control detallado de los parámetros es necesario el soft- ware de gestión de la IMX644. El software y los manuales de la IMX644 se pueden descargar de la web de sonido profesional Yamaha (URL siguiente).
2 Conector [USB] El interruptor [LOCK] se puede utilizar para bloquear los man- El ordenador en el que se ejecuta IMX644 Manager se puede co- dos de nivel del panel (5, 8 y 11), de modo que queden inopera- nectar a la unidad IMX644 por este conector. El conector [USB] tivos para prevenir cambios accidentales.
) Indicadores [SIGNAL/PEAK] el nivel de salida de la fuente conectada o reduzca la sensibilidad de la IMX644 con el interruptor [PAD] correspondiente en el pa- Estos indicadores se iluminan en verde cuando se detecta una se- nel posterior o reduciendo el ajuste [INPUT GAIN] con el pro- ñal en OUTPUT 3 y 4.
Conecte aquí el cable de alimentación que se incluye. 5 Conectores L/R 1, 2, 3, 4A y OPTICAL 4B Conecte primero el cable de alimentación a la IMX644 y, a con- La salida de reproductores CD y otras fuentes de nivel de línea tinuación, enchúfelo a una toma de corriente alterna adecuada.
B da salida a la se- ñal del canal derecho. OUTPUT 1 y 2 pueden asimismo asignar- se a salida monoaural mediante el programa IMX644 Manager. OUTPUT 3 y 4 son salidas monoaurales. Consulte en página 13 las instrucciones para conectar los conectores Euroblock.
Grabador de CD Sintonizador de dispositivos inalámbricos AMX o controlador externo similar Amplificador de potencia Dispositivo externo de control de entrada/salida Altavoces zona 1 Amplificador de potencia Altavoces zona 2 Altavoces zona 3 Altavoces zona 4 IMX644 Manual de instrucciones...
NOTA XLR-3-12C (o equivalente) • Para conectar un conector Euroblock se recomienda utilizar un destornillador plano con una anchura de unos 3 milímetros. Aflojar Destornillador plano Tornillo de terminal Conector Euroblock Introduzca los cables. IMX644 Manual de instrucciones...
INPUT 7 Se puede utilizar un controlador externo AMX o similar para en- INPUT 8 viar órdenes a la IMX644 para recuperar memorias y ajustar el TIERRA nivel de canales individuales. Consulte en página 20 la informa- ción sobre las órdenes de control remoto.
Las funciones de mezcla de la IMX644 se pueden programar y modificar de forma detallada con el programa IMX644 Manager insta- lado en un ordenador (página 7). En esta sección se explican las funciones de mezcla que se pueden controlar con el programa IMX644 Manager.
IMX644 Manager o en la propia unidad IMX644. MEMORY –[A], [B], [C] y [D]– se ha producido un error La medición en la propia unidad IMX644 se describe más abajo durante la medición. Para evitar daños en el equipo, la medi- en ”Medición con el filtro estático del panel frontal”.
2 kHz los botones MEMORY [A] - [D] del panel frontal. Para acceder 5 kHz a cinco o más memorias de una vez, utilice el programa IMX644 Manager o un controlador externo adecuado conectado a la in- 10 kHz terfaz GPI.
El cable de alimentación no Después de conectar el cable de alimentación al conector del panel La unidad no se enciende. está conectado correcta- posterior de la IMX644, enchufe el cable a una toma de corriente mente. alterna adecuada. Los cables audio no están Compruebe todas las conexiones audio.
En el cuadro siguiente se muestran las operaciones en el panel y de recuperación de memoria que son efectivas con diferentes combi- naciones de funciones, ajustes LOCK del panel y ajustes LOCK/LINK de IMX644 Manager, así como si los ajustes de nivel en el panel o memorizados se aplican cuando se recupera una memoria.
Apéndice Especificaciones de protocolo de control remoto Las órdenes que se pueden transmitir entre la IMX644 y un controlador remoto son las siguientes. <Command> <Option 1> <Option 2> … <Option n> <Line Feed> • Es necesario un salto de línea (LF = 0x0A) al final de cada línea de comando.
OUTPUT: Sink Current Imax = 30mA/1 port, Imax = 240mA/8 ports (ON) OUTPUT: Shorted to GND when ON POWER MONITOR: OPEN (POWER OFF), SHORT (POWER ON) POWER MONITOR: Withstanding Voltage Vmax = 35V (POWER OFF) POWER MONITOR: Sink Current Imax = 30mA (POWER ON) IMX644 Owner’s Manual...
LED: dBFs Level Meter turn on level Input Output Conditions Min. Typ. Max. Unit PEAK red LED: dBFs orange LED: dBFs orange LED: dBFs – OUTPUT [1,2] green LED: dBFs green LED: dBFs green LED: dBFs IMX644 Owner’s Manual...
IMX644 INPUT ■ Example: Lighting the LED of an external device from the IMX644 IMX644 Max.30mA OUTPUT Max. +35V ■ Example: Lighting the LED of an external device while the IMX644 power is ON. IMX644 POWER Max.30mA MONITOR POWER MONITOR Max.
Yamaha-Händler in Verbindung. * Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni pos- sono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
Página 26
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Página 27
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA ASIA POLAND Yamaha Music Europe GmbH CANADA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce Yamaha Canada Music Ltd.