Descargar Imprimir esta página

Park Tool CRC-1 Guia De Inicio Rapido

Fresa para cono de corona de tijera inferior

Publicidad

Enlaces rápidos

Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
The Park Tool CRC-1 Crown Race Cutter is designed to mill
and/or face a fork's crown race seat to precise dimensions.
Milling and/or facing the crown race seat insures a proper
press fit of the crown race, as well as proper performance
and longevity of the headset.
The CRC-1 includes a handle assembly, two adjustable
bushings, and two high speed steel cutters to mill and
face 26.5mm and 27.1mm crown race seats on 1" forks and
30.1mm crown race seats on 1-1/8" forks.
The CRC-1 is not intended for use on full carbon fiber
steering columns. Additionally, it should not be used on
crown race seats that are chrome plated, as it will dull the
cutters very quickly. If a chrome-plated fork has a crown
race seat that needs to be milled and/or faced, the chrome
should first be removed.
INSTRUCTIONS:
1. Measure the inside diameter of the crown race being
installed and select the proper size cutter. The CRC-1
includes two cutters. Part #845 (used on 1" forks)
has a 26.5mm cutter on one side and a 27.1mm cutter
on the other. Part #846 (used on 1-1/8" forks) has a
30.1mm cutter. If the inside diameter of the race is
CRC-1 Gabelkonussitz-Fräser
Mit dem CRC-1 wird der Konussitz der Gabel präzise
abgedreht und plangefräst. Diese Bearbeitung
gewährleistet die exakte Passung des Gabelkonus auf der
Gabel sowie die einwandfreie Funktion und Haltbarkeit des
gesamten Steuersatzes.
Dieses komplette Fräser-Set umfasst neben dem
Werkzeugschaft zwei anpassbare Schneidführungen, zwei
HSS-Fräsköpfe für 26,5 und 27,1 mm Konussitze bei 1"
Gabeln sowie für 30,1 mm Konussitze bei 1-1/8" Gabeln.
Der CRC-1 ist nicht für Gabelschäfte aus Vollcarbon
geeignet. Auch bei verchromten Gabelschäften ist Vorsicht
geboten, da die Fräsköpfe durch die Chromschicht schnell
abstumpfen. Entfernen Sie gegebenenfalls vor dem Fräsen
die Verchromung rund um den Konussitz.
Bedienungsanleitung:
1. Messen Sie den Innendurchmesser des zu
installierenden Gabelkonus und wählen Sie den
passenden der beiden Fräsköpfe. Artikel #845 (für
1" Gabeln) bietet die Abmessungen 26,5 mm sowie
27,1 mm. Artikel #846 (für 1-1/8" Gabeln) bietet
CRC-1 Kit de Surfaçage de Pivot de Fourche
Le kit de surfaçage de pivot de fourche CRC-1 Park Tool est
conçu pour surfacer et préparer l'embase de votre fourche
à des dimensions précises. Le surfaçage du pivot assure
un ajustement parfait, ainsi qu'une meilleur performance
et longévité.
Le CRC-1 est constitué d'une poignée d'assemblage,
deux guides ajustables et deux fraises de surfaçage pour
embases de 26.5mm et 27.1mm sur fourches de 1'' et
30.1mm sur fourches de 1-1/8''.
Le CRC-1 n'est pas conçu pour une utilisation sur des
fourches 100% carbone. De plus, il ne devrait pas être
utilisé sur des embases chromées, ceci entrainant une
usure très rapide des fraises. Si une fourche à l'embase
chromée nécessite d'être surfacée, il faudra dans un
premier temps retirer le chrome.
Instructions:
1. Mesurer le diamètre interne de la cuvette à installer et
sélectionner la fraise appropriée. Le CRC-1 comprend
deux fraise. La pièce #845 (utilisée sur les fourches
de 1'') a une face de 26.5mm et une face de 27.1mm.
La pièce #846 (utilisée sur les fourches de 1-1/8'') a un
cutter de 30.1mm. Si le diamètre intérieur de la cuvette
CRC-1 Crown Race Cutting Tool
between 26.3mm and 26.4mm, use the 26.5mm cutter.
If the inside diameter of the race is between 26.9mm
and 27.0mm, use the 27.1mm cutter. If the inside
diameter of the race is between 29.9mm and 30.0mm,
use the 30.1mm cutter.
2. Position the cutter in the handle assembly (#841) and
tighten the two set screws (#609), making sure the set
screws are in line with the positioning points in the cutter.
3. Select the proper adjustable bushing. Use the black
bushing (#843) for 1" forks and the blue bushing (#844)
for 1-1/8" forks. Unthread the cap/nut (#842) from
the top of the handle assembly, drop the bushing in
the body of the handle assembly, and re-install the
cap/nut. At this point, do not tighten the cap/nut.
Tightening the cap/nut before installing the tool on the
fork will damage the bushing.
4. Position the CRC-1 onto the fork column and tighten
the cap/nut just until there is no play between the tool
and the fork.
5. Mount the fork onto a front wheel. With the wheel
on the ground, grasp the wheel between your legs to
stabilize the fork.
30,1 mm. Verfügt der Konus über 26,3 bis 26,4 mm
Innendurchmesser, verwenden Sie den 26,5 mm Fräser.
Bei 26,9 bis 27,0 mm Innendurchmesser nehmen Sie
den 27,1 mm Fräser. Für Innendurchmesser von 29,9 bis
30,0 mm kommt der 30,1 mm Fräser zum Einsatz.
2. Platzieren Sie den passenden Fräskopf im
Werkzeugschaft (#841) und sichern Sie ihn an seinen
Fixierbohrungen mit den beiden Fixierschrauben (#609).
3. Wählen Sie die passende Schneidführung. Die
schwarze Führung (#843) passt für 1" Gabeln, die
blaue (#844) für 1-1/8" Gabeln. Schrauben Sie die
Werkzeugkappe (#842) aus dem Korpus, setzen
Sie die gewünschte Schneidführung in den Korpus
und montieren Sie die Justiermutter wieder ohne
sie festzuziehen. Achtung: Das Festziehen der
Werkzeugkappe vor Installation des CRC-1 auf
dem Gabelschaft führt zur Beschädigung der
Schneidführung.
4. Platzieren Sie den CRC-1 auf dem Gabelschaft und
drehen Sie die Werkzeugkappe fest, bis es kein Spiel
mehr zwischen Werkzeug und Gabelschaft gibt.
est compris entre 26.3mm et 26.4mm, utiliser la fraise
de 26.5mm. Si le diamètre intérieur de la cuvette est
compris entre 26.9mm et 27.0mm, utiliser la fraise
de 27.1mm. Si le diamètre intérieur de la cuvette est
compris entre 29.9mm et 30.0mm, utiliser la fraise de
30.1mm.
2. Positionner la fraise dans la poignée d'assemblage
(#841) et serrer les deux vis (#609), en faisant bien
attention que les vis soient bien alignées avec les
points de positionnement sur la fraise.
3. Sélectionner le guide ajustable adapté. Utiliser le
guide noir (#843) pour les fourches 1'' et le guide bleu
(#844) pour les fourches de 1-1/8''. Retirer le capot
(#842) au-dessus de la poignée d'assemblage, placer
le guide dans le corps, puis remonter le capot. A ce
point, ne pas serrer le capot. Serer le capot avant
d'installer l'outil sur la fourche abimerait le guide.
4. Placer le CRC-1 sur la colonne de direction puis serer
le capot jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu entre l'outil
et la fourche.
5. Monter la fourche sur une roue avant. Avec la roue au
sol, caller celle-ci entre vos jambes afin de stabiliser la
fourche.
6. Liberally apply cutting oil or cutting fluid to the cutter
and to the fork's crown race seat. Park Tool CF-2
Cutting Fluid is recommended.
7. Lean over the wheel and fork and apply downward
pressure while turning the tool in a clockwise
direction. Turning the tool in a counterclockwise
direction will damage the cutter. As the tool cuts down
the crown race seat, continually add fresh cutting oil
or cutting fluid. Continue turning the tool clockwise
until the cutter contacts the bottom of the crown
race seat and a flat, smooth, evenly faced surface is
created.
8. Clean the fork and the tool completely. The fork is now
ready for installation of the crown race.
Note: All components should be used and stored with
extreme care. The cutters should be cleaned and wiped
with an oily cloth or rust inhibitor after use and should be
periodically sharpened by a qualified technician. Park
Tool Co. offers a sharpening service that can return cutting
tools to factory specifications. Information can be found
at: www.parktool.com.
5. Montieren Sie die Gabel in ein Vorderrad und klemmen
Sie das auf dem Boden stehende Laufrad mit den
Beinen fest.
6. Tragen Sie großzügig Schneidöl auf Fräskopf und
Konussitz. Wir empfehlen unser Schneidöl CF-2.
7. Beugen Sie sich über Gabel und Laufrad und üben
Sie leichten Druck nach unten aus während Sie
den Fräser im Uhrzeigersinn drehen. Drehen gegen
den Uhrzeigersinn beschädigt den Fräskopf. Geben
Sie während des Fräsvorgangs laufend weiteres
Schneidöl hinzu. Drehen Sie den Fräser solange
im Uhrzeigersinn bis der Fräskopf die Oberfläche
des Konussitzes berührt und diese plan, eben und
gleichmäßig gefräst worden ist.
Hinweis: Alle Werkzeugkomponenten sollten mit großer
Sorgfalt eingesetzt und gelagert werden. Reinigen Sie die
Fräseisen nach jeder Benutzung mit einem öligen Lappen
und lassen Sie sie regelmäßig von einem Fachmann
nachschleifen. Park Tool Co. bietet einen Schleifservice
in Industriequalität an. Weitere Informationen auf www.
parktool.com.
6. Appliquer généreusement de l'huile de coupe sur
la fraise ainsi que l'embase de la fourche. L'huile de
coupe Park Tool CF-2 est recommandée.
7. En se penchant pardessus la roue et la fourche,
appliquer une force vers le bas tout en tournant l'outil
dans le sens des aiguilles d'une montre. Ajouter
de l'huile de coupe tout au long de l'avancement.
Continuer à tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que la fraise arrive en bas
de l'embase et qu'une surface lisse et propre soit
apparue.
8. Desserrer le capot et retirer l'outil de la fourche.
Nettoyer l'outil et la fourche.
Note: Tous les composants doivent être utilisés et
entreposés avec grand soin. La fraise doit être nettoyée et
essuyée avec un chiffon huileux ou de l'antirouille après
chaque utilisation et devrait être régulièrement aiguisé
par un technicien qualifié. Park Tool Co. offre un service
d'affutage permettant de rendre aux outils de coupe leurs
spécificités originales. Pour tout information à ce sujet :
www.parktool.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Park Tool CRC-1

  • Página 1 26.5mm. Si le diamètre intérieur de la cuvette est la fraise ainsi que l’embase de la fourche. L’huile de Le kit de surfaçage de pivot de fourche CRC-1 Park Tool est compris entre 26.9mm et 27.0mm, utiliser la fraise coupe Park Tool CF-2 est recommandée.
  • Página 2 El cortador debe ser 1. Mida el diámetro interno del cono de corona que 4. Coloque el CRC-1 en el tubo telescópico de la tijera y limpiado y enjuagado con trapo aceitoso o un inhibidor será instalado y seleccione el cortador de la medida apriete el tapón hasta que no haya movimiento entre la...