Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or adjustments Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: or performance of procedures – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de other than herein may result in insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 4
Energy Star As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 22 Español --------------------------------------------- 38 -------------------------------------------------------- 54...
Contenido Información General Funcionamiento/Grabación de Accesorios incluido ........... 39 cinta Información medioambiental ......39 Reproducción de una casete ......48 Información de seguridad ......... 39 Rebobinado/Avance rápido ......48 Acerca de MP3 ............ 39 Información general sobre la grabación ..48 Preparativos para la grabación ......
Información General IMPORTANTE! The ventilation should not be impeded by EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN covering the ventilation openings with items, LA BASE POSTERIOR DE ESTEAPARATO such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA Do not expose the system, batteries or discs to A 220V.
Preparativos Antena de Antena de alambre FM cuadro MW Speaker Altavoces Speaker Altavoces (izquierdo) (derecho) Cable de alimentación de CA Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de MW y antena La placa de especificaciones está situada de FM al terminal respectivo.
Preparativos Antena de FM Conexiones opcionales No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado. Conexión de otro equipo al sistema Conecte los terminales OUT izquierdo y Para obtener mejor recepción estéreo de FM, derecho de un televisor, VCR, reproductor de conecte una antena de FM externa al terminal...
Controles (Ilustración en la página 3) OPEN ç Controles en el sistema y el – abre el compartimiento de la casete. control remoto IS/DBB (Incredible Surround/Dynamic Bass Boost) Eco Power/STANDBY ON y – crea un efecto estéreo fenomenal. – conmuta al modo de espera Eco Power o activa –...
Funciones básicas Espera automática para el ahorro de energía Esta función de ahorro de energía, permite que la unidad se ponga en estado de espera 15 minutos después de haber es-cuchado un CD o cinta y no se haya activado ninguna función. DISPLAY/BAND Control de volumen Pulse VOLUME (VOL + / -) para aumentar o...
Funcionamiento de CD/MP3-CD Para interrumpir la reproducción Pulse É Å . Para reanudar la reproducción, vuelva a pulse É Å . Para parar la reproducción Pulse Ç. DISPLAY/BAND Notas: – La reproducción del disco también se parará cuando usted seleccione otra fuente o el disco haya llegado al final.
Funcionamiento de CD/MP3-CD Programación de pistas Búsqueda de un pasaje dentro de Es posible programar pistas cuando no se está una pista reproduciendo. Es posible almacenar hasta 20 Mantenga pulsado S o T ( à o á en pistas en la memoria, en cualquier orden. el control remoto).
Recepción de radio Programación de emisoras de radio Se pueden almacenar hasta un total de 40 emisoras de radio. Programación automática La programación automática se iniciará a partir DISPLAY/BAND de una emisora predeterminada. A partir de esta emisora y hacia adelante, se grabarán las nuevas emisoras por encima de las previamente programadas.
Recepción de radio Sintonización de una presintonía Pulse 4 o 3 hasta seleccionar en pantalla el número de presintonía deseado. Rejilla cambiable de sintonización (no en todos los modelos) En Norteamérica y Sudamérica el paso de sintonización entre canales adyacentes de las ondas AM y FM es de 10kHz y 100 kHz respectivamente.
Funcionamiento/Grabación de cinta Rebobinado/Avance rápido Pare la reproducción y pulse S o T. La cinta se parará automáticamente al final del rebobinado o del avance rápido. Durante el bobinado rápido, es posible controlar el mensaje de cinta con el contador de cinta.
Funcionamiento/Grabación de cinta Temporizador de grabación Preparativos para la grabación Para grabar utilizando la radio, necesitará utilizar Seleccione la fuente TAPE. una emisora de radio preestablecida y establecer Inserte la casete con el lado abierto mirando un tiempo de inicio (ON) y un tiempo de hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado terminación (OFF).
Reloj/Temporizador Pulse PRESET 3 para confirmar. Aparece “SET ON TIME” y los dígitos del reloj para las horas destellan. Pulse VOLUME para ajustar las horas. Vuelva a pulsar PRESET 3. Los dígitos del reloj para los minutos destellan. DISPLAY/BAND Pulse VOLUME para ajustar los minutos. Pulse PRESET 3 para confirmar la hora.
Especificaciones AMPLIFICADOR PLATINA DE LA CASETE Potencia de salida ......... 2 x 15 W RMS Respuesta de frecuencia ................. 700 W PMPO Cinta normal (tipo I) ..80 – 12500 Hz (8 dB) Relación señal ruido ......≥ 62 dBA (IEC) Relación señal ruido Respuesta de frecuencia .
Utilice una casete de desmagnetización, de venta limpie la lente del disco con un Limpiador de en su distribuidor. Lentes de CD Philips u otro producto del mercado. Siga las instrucciones facilitadas con el Limpiador de Lentes. Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe...
Página 21
Problema Solución No se puede realizar la grabación o la Limpiar las piezas de la platina, ver reproducción. Mantenimiento. Utilizar solamente cinta NORMAL (IEC I). Aparece “CHK TAPE”. Aplicar un trozo de cinta adhesiva sobre el espacio ocupado previamente por la lengüeta arrancada.