Descargar Imprimir esta página
Hitachi AirHome 800 Serie Manual De Instalación
Hitachi AirHome 800 Serie Manual De Instalación

Hitachi AirHome 800 Serie Manual De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION
MANUAL DE
● Confíe la instalación de la unidad al agente de ventas o a un técnico cualificado. Si realiza la instalación
Please request your sales agent or quali ed technician to install your unit. Water leakage,
MANUAL
INSTALACIÓN
short circuit or  re may occur if you do the installation work yourself.
usted mismo, pueden producirse fugas de agua, cortocircuitos o incendios.
● Durante el proceso de instalación, siga las instrucciones que encontrará en el manual de instalación.
Please observe the instructions stated in the installation manual during the process of
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.
installation. Improper installation may cause water leakage, electric shock and  re.
● Asegúrese de que las unidades estén montadas en ubicaciones que puedan sostener todo su peso. En
Make sure that the units are mounted at locations which are able to provide full support to
caso contrario, las unidades pueden desplomarse y provocar una situación de peligro.
the weight of the units. If not, the units may collapse and impose danger.
Home
● Cuando realice trabajos eléctricos, aténgase a las normas y reglamentos de instalaciones eléctricas, así
Observe the rules and regulations of the electrical installation and the methods described in
como a los métodos descritos en el manual de instalación. Use cables aprobados oficialmente en su
the installation manual when dealing with the electrical work. Use cables which are of cially
país. Asegúrese de utilizar el circuito especificado. Puede producirse un cortocircuito o un incendio si se
approved in your country. Be sure to use the speci ed circuit. A short circuit and  re may
usa cable de baja calidad o se trabaja de forma inadecuada.
800
occur due to the use of low quality wire or improper work.
● Asegúrese de utilizar los cables especificados para conectar las unidades interior y exterior. Asegúrese
Be sure to use the speci ed cables for connecting the indoor and outdoor units. Please
de que las conexiones estén bien apretadas tras insertar los conductores de cableado en los terminales
ensure that the connections are tight after the conductors of the wire are inserted into the
a fin de evitar que se aplique una fuerza externa a la sección de conexiones de la base de terminales.
terminals to prevent the external force is being applied to the connection section of the
Una inserción incorrecta y contactos flojos pueden provocar recalentamiento e incendios.
terminal base. Improper insertion and loose contact may cause over-heating and  re.
● Utilice los componentes especificados para el trabajo de instalación. De lo contrario, las unidades
AIRE ACONDICIONADO SPLIT
SPLIT UNIT AIR CONDITIONER
Please use the speci ed components for installation work. Otherwise, the units may collapse
pueden desplomarse, o pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas, incendios o fuertes
or water leakage, electric shock,  re or stronger vibration may occur.
vibraciones.
UNIDAD INTERIOR
INDOOR UNIT
● Asegúrese de utilizar el conjunto de tuberías especificado para R32. De lo contrario, pueden producirse
Be sure to use the speci ed piping set for R32. Otherwise, this may result in broken copper
RAK-XJ18QHAE
RAK-XJ18QHAE
averías o roturas en las tuberías de cobre.
pipes or faults.
RAK-XJ25RHAE
RAK-XJ25RHAE
● Cuando instale o transfiera un aparato de aire acondicionado a otra ubicación, asegúrese de que no
When installing or transferring an air conditioner to another location, make sure that air
entre aire distinto del refrigerante especificado (R32) en el ciclo de refrigeración. En caso de entrar
RAK-XJ35RHAE
other than the speci ed refrigerant(R32) does not enter the refrigeration cycle. If other air
RAK-XJ35RHAE
otro aire, el nivel de presión del ciclo de refrigeración puede aumentar de forma anormal, lo que podría
should enter, the pressure level of the refrigeration cycle may increase abnormally which
RAK-XJ50RHAE
RAK-XJ50RHAE
provocar una rotura y lesiones.
could result in a rupture and injury.
● Asegúrese de ventilar completamente el lugar en caso de producirse alguna fuga de gas refrigerante
Be sure to ventilate fully if a refrigerant gas leak while at work. If the refrigerant gas comes
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
EN INSTRUCTION MANUAL
durante el trabajo. Si el gas refrigerante entra en contacto con fuego pueden generarse gases venenosos.
into contact with  re, a poisonous gas may occur.
SOLAMENTE PARA
● Una vez concluida la instalación, asegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante. En caso de
FOR SERVICE
After completion of installation work, check to make sure that there is no refrigeration gas
producirse fugas de gas refrigerante en la estancia, si entrase en contacto con un calefactor con
leakage. If the refrigerant gas leaks into the room, coming into contact with  re in the fan-
PERSONNEL ONLY
EL PERSONAL DE
ventilador, una estufa, etc., podrían generarse gases venenosos.
driven heater, space heater, etc., a poisonous gas may occur.
● Las modificaciones no autorizadas del aparato de aire acondicionado pueden ser peligrosas. En caso
SERVICIO TÉCNICO
Unauthorized modi cations to the air conditioner may be dangerous. If a breakdown occurs
de avería, llame a un electricista o a un técnico cualificado de aparatos de aire acondicionado. Las
please call a quali ed air conditioner technician or electrician. Improper repairs may result
reparaciones incorrectas pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios, etc.
in water leakage, electric shock and  re, etc.
● Asegúrese de conectar la línea de tierra del cable de la fuente de alimentación a la unidad exterior
● Antes de iniciar cualquier tarea, lea
Be sure to connect the earth line from the power supply wire to the outdoor unit and between
y entre esta y la unidad interior. No conecte la línea de tierra a las tuberías de gas o de agua, a un
detenidamente los procedimientos para una
Carefully read through the procedures of
the outdoor and indoor unit. Do not connect the earth line to the gas tube, water pipe, lighting
proper installation before starting installation
pararrayos ni tampoco al cableado a tierra del teléfono. Una conexión a tierra incorrecta puede producir
correcta instalación.
rod or the earth line of the telephone unit. Improper earthing may cause electric shocks.
work.
descargas eléctricas.
● El agente de ventas debe informar a los
The sales agent should inform customers
● Cuando termine la recogida de refrigerante (bombeo de vacío), detenga el compresor y extraiga la
When  nishing the refrigerant collection (pumping down), stop the compressor and then
clientes de cómo se realiza una correcta
regarding the correct operation of installation.
tubería de refrigerante. Si extrae la tubería de refrigerante mientras el compresor está en funcionamiento
remove the coolant pipe. If you remove the refrigerant pipe while the compressor is operating
instalación.
y se acciona la válvula de servicio, se absorbe aire y la presión del sistema de ciclos de enfriamiento
and the service valve is released, air is sucked and a pressure in the freezing cycle system
comenzará a aumentar abruptamente, provocando lesiones o una explosión.
will build up steeply, causing an explosion or injury.
Herramientas necesarias para el trabajo
● Cuando instale la unidad, asegúrese de colocar la tubería de refrigerante antes de activar el compresor.
When installing the unit, be sure to install the refrigerant pipe before starting the compressor.
Tools Needed For Installation Work
de instalación
Si la tubería de refrigerante no está colocada y el compresor se activa con la válvula de servicio
If the refrigerant pipe is not installed and the compressor is operated with the service
(La marca
(Mark
is exclusive use tool for R32)
indica una herramienta de uso
accionada, se absorbe aire y el nivel de presión del ciclo de refrigeración puede aumentar de manera
valve released, air is sucked and the pressure level of the refrigeration cycle may increase
exclusivo para R32)
+ –
Screwdriver
Measuring Tape
anormal, lo que podría provocar lesiones o daños.
abnormally which could result in a rupture and injury.
Destornillador ● Cinta métrica
Knife
Saw
ø 65mm Power Drill
● Los cables eléctricos no se deben manipular ni alterar. Asegúrese de usar un disyuntor exclusivo. De lo
The electric cables should neither be reworked nor added. Make sure to use an exclusive
● Cuchilla ● Sierra ● Taladro eléctrico de
contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio debido a un error en la conexión, un
Hexagonal Wrench Key (
4mm)
circuit breaker. Otherwise  re or electric shock might occur by connection failure, isolation
65 mm de ø ● Llave hexagonal (
4 mm)
Wrench (14,17,19,22mm)
error de aislamiento o por sobreintensidad.
failure or over current.
● Llaves fijas (14, 17, 19, 22 mm)
Detector
● Asegúrese de conectar los cables al terminal correctamente y que la tapa de terminales quede
Gas Leakage Detector
Pipe Cutter
Make sure to connect cables to terminal properly and terminal cover should close  rmly.
de fugas de gas ● Cortatubos ● Masilla
completamente cerrada. De lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento en el contacto del
Putty
Vinyl Tape
Pliers
● Cinta de vinilo ● Alicates ● Herramienta de
Otherwise, over heating at terminal contact,  re or electric shock might occur.
terminal, un incendio o una descarga eléctrica.
Flare Tool
Vacuum Pump Adaptor
abocardar
Adaptador de bomba de vacío
Make sure that there is no dust on any connected points of electric cables and  x  rmly.
● Asegúrese de que no haya polvo en los puntos conectados de los cables eléctricos y apriételos
Manifold Valve
Charge Hose
Válvula de conexión múltiple
Manguera
Otherwise,  re or electric shock might occur.
firmemente. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Vacuum Pump
de carga
Bomba de vacío
SAFETY PRECAUTION
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Read the safety precautions carefully before operating the unit.
Lea detenidamente las precauciones de seguridad antes de utilizar la unidad.
The contents of this section are vital to ensure safety. Please pay special attention to the following sign.
El contenido de esta sección es vital para garantizar la seguridad. Preste especial atención al siguiente indicador.
!
ADVERTENCIA ........ Los métodos incorrectos de instalación pueden provocar la muerte o lesiones graves.
WARNING ........ Incorrect methods of installation may cause death or serious injury.
!
!
!
PRECAUCIÓN ......... Una instalación incorrecta puede tener graves consecuencias.
CAUTION ......... Improper installation may result in serious consequence.
Make sure to connect earth wire.
Asegúrese de conectar el cable de puesta a tierra.
This sign in the  gures indicates prohibition.
El signo de las figuras indica prohibición.
Be sure that the unit operates in proper condition after installation. Explain to customer the proper operation
Asegúrese de que la unidad funcione correctamente tras la instalación. Explique al cliente la forma correcta
and maintenance of the unit as described in the user's guide. Ask a customer to keep this installation manual
de utilizar y mantener la unidad, tal y como se describe en el manual del usuario. Solicite al cliente que guarde
together with the instruction manual.
este manual de instalación junto con el de instrucciones.
Refrigeración y calefacción
< SIA2377: A >
1
Installation of Hanger, Wall Penetration and Installation of Protection Pipe
Instalación del soporte de instalación, penetración en la pared e instalación de la tubería de protección
The draining of the water container inside the indoor unit can be done from the left. Therefore the hanger
● El contenedor de agua que hay dentro de la unidad interior puede vaciarse desde la izquierda. Por lo tanto, el
must be  xed horizontally or slightly tilted towards the side of drain hose. Otherwise, condensed water
soporte de instalación debe fijarse horizontalmente o ligeramente inclinado hacia el lado del tubo de desagüe.
may over ow the water container.
De lo contrario, el agua condensada puede desbordar el contenedor de agua.
Direct Mounting On The Wall
Montaje directo en la pared
● Utilice las vigas ocultas de la pared para sujetar el soporte de instalación.
Please use hidden beams in the wall to hold the hanger.
Esquema visible de
la unidad interior
660 mm
145 mm
Ø65
105 mm
950 mm
Tornillo para el soporte
Level
Nivel
de instalación
Screw for Hanger
Hanger
Soporte de
instalación
Line
Línea
Orificio en la pared
Wall hole
Weight
Peso
Procedimientos de instalación y precauciones
Procedures of Installation and Precautions
● Procedimientos para fijar el soporte de instalación.
Procedures to fix the hanger.
1. Taladre orificios en la pared.
1.
Drill holes on wall.
2. Coloque los tacos en los orificios.
2. Push plug into the holes.
(como se muestra a continuación)
(As shown below)
(como se muestra a continuación)
(As shown below)
Wall
Pared
1
Soporte de
instalación
2
Tornillo
32 mm
32mm
● Procedimientos de instalación del soporte para el mando a distancia.
Procedures to fix the holder of remote control.
1. Taladre orificios en la pared.
2. Coloque los tacos en los orificios.
1.
Drill holes on wall.(As shown below)
2.Push plug into the holes.
(como se muestra a continuación)
(como se muestra a continuación)
(As shown below)
Wall
Pared
8
20mm
20 mm
Instalación del mando a distancia
Installation Of Remote Controller
The remote controller can be placed in its
El mando a distancia puede colocarse en su
soporte, que se fija a la pared o a una viga.
holder which is fixed on wall or beam.
Para utilizar el mando a distancia en su soporte,
To operate the remote controller at its holder,
asegúrese de que la unidad pueda recibir la
please ensure that the unit can receive signal
señal transmitida desde el mando hasta el
transmitted from the controller at the place
lugar en el que está fijado el soporte. La unidad
where the holder is to be fixed.The unit will
emitirá un pitido cuando reciba una señal del
beep when signal is received from the remote
mando a distancia. La transmisión de la señal
controller. The signal transmission is weaken
se ve dificultada por las luces fluorescentes. Por
by the fluorescent light. Therefore, during the
lo tanto, durante la instalación del soporte para
installation of the remote control holder, please
el mando a distancia, encienda la luz, aunque
switch on the light, even during day time, to
sea de día, para determinar la ubicación de
determine the mounting location of the holder.
montaje del soporte.
Penetración en la pared e instalación de la tubería de protección
Wall Penetration and Installation of Protection Pipe
● Perfore un orificio de 65 mm de ø en la pared, que esté ligeramente inclinado
Drill a ø 65mm hole on wall which is slightly tilted towards the outdoor side.
hacia el lado exterior. Taladre la pared en un ángulo pequeño.
Drill the wall at a small angle.
● Corte la tubería de protección en función del grosor de la pared.
Cut the protection pipe according to the wall thickness.
< SIA2377: A >
<SIA2377:
>
!
WARNING
ADVERTENCIA
!
Escanee el código para
acceder a la versión completa
del manual de instalación del
!
! PRECAUCIÓN
CAUTION
145 mm
Ø65
Tubo de desagüe
Drain Hose
67 mm
Screw the hanger at the positions
Atornille el soporte de instalación
possibly near the upper and lower
en las posiciones más cercanas
a los enganches superiores e
hooks where the indoor unit is
inferiores donde se cuelga la
hung. Use 4 or more screws to
unidad interior. Utilice 4 o más
 x the hanger.
tornillos para fijar el soporte de
instalación.
3. Monte el soporte de instalación en la
3. Fix the hanger on wall
pared con tornillos de 4,1 x 32
with 4.1 x 32 screw
(As shown in figure below)
(como se muestra en la figura siguiente)
Hanger
Taco
Plug
Techo
Ceiling
Screw
(disponible en el
(From commercial
mercado)
product)
Pared
Wall
8
Remote
Soporte para
Control
el mando a
5 Screw
Tornillo
Holder
distancia
Plug (From commercial product)
Taco (disponible en el mercado)
The remote controller must be slide in
El mando a distancia debe insertarse
the remote controller holder, in the
en su soporte, en la dirección
direction as shown in the figure, until
indicada en la figura, hasta encajarlo
Remote
Mando a
it hooks at the lower end of the remote
distancia
Controller
en el extremo inferior del soporte.
controller holder.
Interior
Indoor
Soporte para
Remote
el mando a
Controller
Sellar con
Seal with
Holder
distancia
masilla
putty
Tornillo (2 piezas)
Screw (2 pieces)
Protection
Tubería de
PARED
WALL
protección
pipe
The Choice of Mounting Site
Elección del emplazamiento de montaje
!
! PRECAUCIÓN
CAUTION
A circuit breaker must be installed in the house distribution
● Debe instalarse un disyuntor en la caja de distribución de
box for the direct connected power supply cables to the
la vivienda para los cables de suministro de alimentación
outdoor unit. In case of other installations a main switch
conectados directamente a la unidad exterior. En caso de
with a contact gap or more than 3mm has to be installed.
otras instalaciones, debe instalarse un interruptor principal
con una separación de contactos de más de 3 mm. Sin un
Without a circuit breaker, the danger of electric shock
disyuntor, existe peligro de descarga eléctrica.
exists..
● No instale la unidad en las proximidades de un
Do not install the unit near a location where
lugar en el que haya gas inflamable. La unidad
there is  ammable gas. The outdoor unit may
exterior puede incendiarse si hay fugas de gas
catch  re if  ammable gas leaks around it.
inflamable a su alrededor.
Please ensure smooth  ow of water when installing the
● Asegúrese de que el agua circule sin obstáculos cuando
drain hose. Improper installing may wet your furniture.
instale el tubo de desagüe. Una instalación incorrecta
puede dañar sus muebles.
An IEC approved power cord should be used. Power cord
type: NYM.
● Debe utilizarse un cable de alimentación aprobado por la
Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Tipo de cable
de alimentación: NYM.
The unit should be mounted at stable, non-vibratory location which can provide full support to the unit.
● La unidad debe montarse en una ubicación estable, sin vibraciones, que pueda proporcionar un soporte total de la unidad.
No nearby heat source and no obstruction near the air outlet is allowed.
● No se admiten fuentes de calor ni obstrucciones en las proximidades de la salida de aire.
The clearance distances from top, right and left are speci ed in  gure below.
● Las distancias de separación desde arriba, la derecha y la izquierda se especifican en la figura siguiente.
The location must be convenient for water drainage and pipe connection with the Outdoor unit.
● La ubicación debe ser práctica para el desagüe y para la conexión de tuberías con la unidad exterior.
No nearby leakage risk of  ammable gas, and no nearby source of vapor or oil smoke.
● No debe instalarse en las proximidades de un lugar con riesgo de fuga de gases inflamables ni de ninguna fuente de vapores,
To avoid interference from noise, please place the unit and its remote controller at least 1m from the radio and television.
petróleo o humos.
To avoid any error in signal transmission from the remote controller, please put the controller far away from high-frequency
● Para evitar interferencias de ruido, coloque la unidad y su mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de cualquier
machines and high-power wireless systems.
aparato de radio y televisión.
The installation height should be at least 2300 mm or more from the  oor.
● Para evitar errores en la transmisión de señales desde el mando a distancia, sitúe este alejado de máquinas de alta
The distance from the air outlet to the  re alarm must be at least 1500mm and there must be no  re alarm in the front
frecuencia y sistemas inalámbricos de alta potencia.
direction of the indoor unit.
● La instalación debe realizarse a una altura mínima de 2300 mm desde el suelo.
● La distancia desde la salida de aire hasta la alarma contra incendios debe ser de al menos 1500 mm y no debe haber
ninguna alarma contra incendios situada por delante de la unidad interior.
Figure showing the Installation of Indoor Unit.
Figura que muestra la instalación de la unidad interior.
Más de 50 mm
above 50mm
1
above 100mm
Más de 100 mm
Asegúrese
Be sure to
de tapar
completely
completamente
seal any gap
cualquier
with putty.
hueco con
masilla.
The indoor piping should be
Las tuberías interiores deben
usuario.
insulated with the enclosed
aislarse con la tubería de
insulation pipe. (If the insulator
aislamiento incluida. (Si el
Hoja de
Insulation
is insufficient, please use
aislamiento
aislante es insuficiente, utilice
sheet
commercial products.)
productos comerciales.)
4
Cómo seleccionar la capacidad
Plug
Tapón
de 1,8 o 1,2 kW en la unidad
How to select 1.8kw or 1.2kw
capacity for RAK-XJ18QHAE
8
5
Utilice el ajuste del mando a
Remote controller setting to
distancia para seleccionar la
select 1.8kw or 1.2kw capacity,
capacidad de 1,8 o 1,2 kW;
please refer to the service
consulte el manual de servicio
manual for detailed introduction.
3
para obtener información
detallada.
● El hueco vacío del manguito de la tubería de protección debe sellarse completamente con masilla para evitar que entre
Empty gap in the sleeve of protection pipe should be completely sealed with putty to avoid dripping of rain water
agua de lluvia al interior.
into the room.
● Asegúrese de que el agua circule sin obstáculos cuando instale el tubo de desagüe. Una instalación incorrecta puede
dañar sus muebles.
Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose. Improper installing may wet your furniture.
● Debe utilizarse un cable de alimentación aprobado por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Tipo de cable de
An IEC approved power cord should be used. Power cord type: NYM.
alimentación: NYM.
Be sure that the wire is not in contact with any metal in the wall. Please use the protection pipe as wire passing
Asegúrese de que el cable no esté en contacto con ningún metal de la pared. Utilice la tubería de protección para
through the hollow part of the wall so as to prevent the possibility of damaged by mouse. Unless it seals
pasar cables a través del hueco de la pared a fin de evitar la posibilidad de daños causados por roedores. A menos
completely, any air with high humidity flows from outdoor and dew may drop.
que se selle totalmente, circulará aire con mucha humedad desde el exterior y puede formarse condensación.
2
Installation of the Indoor Unit
Instalación de la unidad interior
Cutting Low Cover bush
Corte del casquillo de la tapa inferior
● Al instalar la tubería desde el lateral derecho, izquierdo
While installing the pipe from the right, left or bottom
side, use a knife to cut openings as shown in  gure.
o la parte inferior, utilice una cuchilla para cortar las
Then smoothen the edges of openings with a  le.
aberturas, tal y como se indica en la figura. A continuación,
lije los bordes de las aberturas con una lima.
PIPING FROM THE RIGHT SIDE (BACKWARD, DOWNWARD, HORIZONTAL)
TUBERÍAS DESDE EL LATERAL DERECHO (EN EL LADO POSTERIOR, HACIA ABAJO, HORIZONTAL)
1
Preparation
Preparativos
Conecte el cable de conexión.
Connect connecting cord.
Pull out the pipe, connecting cord and drain hose.
● Saque la tubería, el cable de conexión y el tubo de desagüe.
Installation
Instalación
Insert the pipe through the wall hole.
● Inserte la tubería por el orificio de la pared.
1 The upper part of the Indoor unit is hanged on the hanger.
La parte superior de la unidad interior se cuelga en el soporte de instalación.
El saliente de la parte inferior de la unidad interior se encaja en el
2 The projection at the lower part of the Indoor unit is hooked
soporte de instalación
onto the hanger
1
Hanger
Soporte de instalación
Tubería de
Refrigerating
refrigeración
pipe
Tubería de protección
Protection Pipe
Connecting Cord
Cable de conexión
Tubo de desagüe
Drain Hose
PIPING FROM THE LEFT SIDE (BACKWARD, DOWNWARD, HORIZONTAL)
2
TUBERÍAS DESDE EL LATERAL IZQUIERDO (EN EL LADO POSTERIOR, HACIA ABAJO, HORIZONTAL)
Preparation
Preparativos
Procedimientos de cambio e instalación del tubo de desagüe
Changed of Drain Hose and Installation Procedures
Intercambie la ubicación del tubo de desagüe y el tapón de desagüe mientras monta la tubería desde el lateral izquierdo, como se
Exchange the location of drain hose and drain cap while installing the pipe from the left side as shown in below.
indica en la siguiente figura. Asegúrese de taponar el tubo de desagüe hasta que el material aislante se pliegue sobre sí mismo.
Be sure to plug in the drain hose until the insulating material folds upon itself.
● Utilice alicates para extraer el tapón
Please use pliers to pull out the drain cap.
(This is an easier way to remove the drain
de desagüe (es el método más fácil de
cap).
extraerlo).
● Extraiga la tapa inferior.
Remove low cover.
● Inserte el tapón de
Insert drain cap up to
desagüe en el lugar
the location securely
preciso de forma segura
Tapón de
till the cap stops.
Drain cap
hasta que haga tope.
desagüe
Outdoor
Exterior
! PRECAUCIÓN
Sellar con
Seal with
2-5 mm
2-5mm
masilla
putty
● No apriete excesivamente la cinta de goma utilizada para fijar el aislante. De lo contrario, el
The rubber strap used for fixing the insulator should not be tied with great force.
aislamiento térmico puede dañarse y se producirá condensación de agua.
Otherwise, this will damage heat insulation and causes water condensation.
● Tire de la parte inferior de la unidad interior hacia el exterior para comprobar si la unidad está
Please pull the lower part of the indoor unit outwards to check if the unit is hooked
encajada en el soporte de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar vibraciones y
onto the hanger. Improper installation may cause vibration and noise.
ruido.
T ransform the piping while holding down the lower portion of pipe-support by
● Adapte las tuberías mientras sujeta hacia abajo, con la mano, la parte inferior del soporte de
Sleeve of
Manguito de la
hand.
tuberías.
tubería de protección
protection pipe
(Tenga en cuenta lo siguiente y obtenga la autorización del cliente antes de la instalación).
(Please note the following matters and obtain permission from customer before installation).
This symbol shows that this equipment uses a  ammable
Este símbolo muestra que este equipo utiliza un
refrigerant.
refrigerante inflamable.
If the refrigerant is leaked, together with an external ignition
Si se produce una fuga de refrigerante cerca de una
source, there is a possibility of ignition.
fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
This symbol shows that the Operation Instructions should
Este símbolo muestra que las instrucciones de
be read carefully.
funcionamiento deben leerse detenidamente.
This symbol shows that a service personnel should be
Este símbolo muestra que el personal de servicio debe
handling this equipment with reference to the Installation
manipular este equipo según se indica en el manual de
Manual.
instalación.
This symbol shows that there is information included in
Este símbolo indica que hay información incluida en el
the Operation Manual and/or Installation Manual.
manual de funcionamiento o el manual de instalación.
!
WARNING
! ADVERTENCIA
!
CAUTION
! PRECAUCIÓN
2
Más de
above 100mm
100 mm
2300 or more
2300 o más
Dirección de las tuberías
Tuberías en el lado posterior
Direction of Piping
desde la izquierda
Backward piping from left
Conexión
Se admiten 6 direcciones
posibles para la colocación
Connection
de las tuberías: en el
There are 6 directions
lado posterior, en el lado
allowed, namely,
posterior desde la izquierda,
RAK-XJ18QHAE
backward piping,
horizontalmente desde la
backward piping from left,
derecha, horizontalmente
horizontally piping from
desde la izquierda,
right, horizontally piping
verticalmente hacia
from left, vertically down
abajo desde la derecha
from right, vertically down
y verticalmente hacia abajo
from left.
desde la izquierda.
! WARNING
! ADVERTENCIA
Openings
Aberturas
Los cables de
Connecting cords, pipe
conexión, las tuberías
and drain hose must
y el tubo de desagüe
be laid together with
deben tenderse juntos
Vinyl tape.
con cinta de vinilo.
1
Hanger
Soporte de instalación
1
1
Levante el
Orificio en la pared
Lift the body of
cuerpo de la
the unit upwards
unidad hacia
and then force it
arriba y después
downwards.
fuércelo hacia
2
2
abajo.
Cable
Cable
Saliente
Projection
Drain layout of backward piping
Diseño de drenaje de tuberías en el lado posterior
! PRECAUCIÓN
Insuf cient insert may result in water leakage.
Si no lo inserta lo suficiente, se pueden provocar fugas de agua.
● Empuje la tubería
Tapón de desagüe Tubo de desagüe
Drain cap
Drain Hose
!
CAUTION
Pipe support
Soporte de
la tubería
WARNING
ADVERTENCIA
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
CAUTION
PRECAUCIÓN
CAUTION
Nombres de los componentes
de interior
Names of Indoor Components
N.º
Artículo
Ctd.
No.
Item
Qty
Soporte de instalación
Hanger
1
1
1
Tornillo para el soporte de
Screw for Hanger
instalación
6
6
2
Pila de tamaño AAA
AAA size Battery
2
3
2
Remote Controller
Mando a distancia
1
4
1
Screw for Remote
Tornillo para el soporte
Controller Holder
2
del mando a distancia
5
2
5
Air purifying filter
Filtro purificador de aire
2
6
2
6
C-case
Compartimento C
2
7
2
7
Remote Controller Holder
Soporte para el mando a
1
8
distancia
1
8
Aberturas
Openings
Wall hole
Pipe
Tubería
Drain hose
Tubo de desagüe
!
CAUTION
Push the pipe deeply
firmemente hasta que la
until the insulating
zona aislante del extremo
section of the drain
del tubo de desagüe
hose end gets over
sobresalga por la sección
the rib at the indoor
acanalada del lateral de la
unit side.
unidad interior.
Cinta de goma
Rubber strap tied
Pipe
Tubería
excesivamente
with great force
apretada
Adaptar después de
Transform after
doblar hacia abajo
bending downward

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi AirHome 800 Serie

  • Página 1 The Choice of Mounting Site Elección del emplazamiento de montaje (Tenga en cuenta lo siguiente y obtenga la autorización del cliente antes de la instalación). (Please note the following matters and obtain permission from customer before installation). WARNING ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN CAUTION INSTALLATION WARNING...
  • Página 2 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERACIÓN DESPUÉS DE LA CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERACIÓN DURANTE Par N·m Diám. ext. de CONEXIÓN LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR tubería (kgf·cm) ● Las tuberías de refrigeración deben ajustarse para que encajen en el orificio de la Preparativos de la instalación de tuberías de refrigeración Lado de diám.

Este manual también es adecuado para:

Airhome 800 rak-xj18qhaeAirhome 800 rak-xj25rhaeAirhome 800 rak-xj35rhaeAirhome 800 rak-xj50rhae