Página 2
Este documento se refiere al control remoto RM-Y906 Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del MODELOS: KP-43T90, KP-48V90, KP-53V90, instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 Este símbolo sirve para indicar al usuario la...
Control remoto POWER Conozca los botones del control (págs. 20, 48, 49) MUTING remoto Las siguientes instrucciones se refieren a (pág. 20) FUNCTION Los nombres de los botones del control remoto los botones de su control remoto. (págs. 20, 48, 49) aparecen en distintos colores para facilitar la SYSTEM OFF Mantenga extendida esta hoja y...
Conexión de sistema de bocinas de la Uso de la función de Control paterno ..36 proyección......7 serie SAVA de Sony ......17 Activación de la función de Control Transporte del TV de proyección ....7 Indicaciones básicas ...... 18 paterno ..........
TV de proyección, debajo del logotipo de En esta sección se muestra cómo acceder a los Sony, en la etiqueta, y también en la caja del TV (etiqueta menús en pantalla y cómo ajustar el TV de blanca).
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Precauciones Seguridad Nota sobre la limpieza Instalación • Alimente el TV de proyección únicamente • Para evitar el sobrecalentamiento interno, Limpie el TV de proyección con un paño seco con corriente alterna de 120 V no tape las rejillas de ventilación.
Normas importantes sobre seguridad Para su protección, lea detenidamente estas Siga las instrucciones indicadas a Sobrecarga instrucciones, y guarde este manual para continuación: No sobrecargue las tomas futuras referencias. de alimentación, los cables Para un televisor con Lea cuidadosamente todas las advertencias y prolongadores, ni clavija del cable de precauciones, y siga las instrucciones...
Página 8
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Normas importantes sobre seguridad (continuación) Accesorios Instalación Ventilación No utilice nunca ningún Las ranuras y aberturas de la caja y de la Agua y humedad accesorio no parte posterior o inferior son para permitir la No utilice aparatos que recomendado por el ventilación necesaria.
Página 9
(NEC) de E.E.U.U. y la Sección 54 del Código Protección del cable corriente durante una tormenta, o cuando no Eléctrico Canadiense ofrecen información se encuentre en uso por largos períodos de de alimentación con respecto a la puesta a tierra adecuada del tiempo, desconecte el cable de la toma de No permita que ningún poste y la estructura de soporte, la unidad de...
Normas importantes sobre seguridad (continuación) Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) - Si el televisor ha recibido piezas de repuesto con las mismas Seguridad un golpe fuerte al caer, o características que las originales, se daña el gabinete. especificadas por el fabricante.
Instalación y conexión del TV de proyección Área de visualización Instalación del TV de Transporte del TV de recomendada (vertical) proyección proyección Son precisas tres o más personas para Área de visualización transportar el TV de proyección. recomendada (horizontal) Para KP-48V90/53V90/61V90 El TV de proyección dispone de ruedecillas para desplazarlo fácilmente sobre superficies duras y planas, por lo que conviene usarlas...
Conexión directa a cable o a antena CONTROL S. Esta función es exclusiva de los que utilizar algunos de los siguientes tipos productos Sony, y permite un mayor control La conexión que escoja dependerá del tipo de de conectores. de todos los equipos Sony.
Notas: VHF/UHF Cable coaxial incluye canales locales que puede recibir a • Es posible programar el control remoto Sony para emplear el decodificador (consulte través de una antena. “Uso de un decodificador o un receptor satelital (SAT)” en la página 49).
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de sistema de cable/ (Parte posterior del TV de proyección) antena a videocasetera Fije el cable coaxial del sistema de cable entrante o de la antena a VHF/UHF IN de CONVERTER la videocasetera.
Página 15
Nota: • Para ver canales codificados mediante el decodificador, seleccione la entrada de video a la que esté conectado dicho decodificador; para ello, oprima TV/ VIDEO. * Si la videocasetera no dispone de S VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor satelital (SAT) (Parte posterior del TV de proyección) Conecte el cable de la antena satelital al Cable de antena Cable/ receptor satelital.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor satelital (SAT) y videocasetera Conecte el cable de la antena satelital al (Parte posterior del TV de proyección) receptor satelital. Cable coaxial Fije el cable coaxial del sistema de cable entrante o de la antena a VHF/UHF IN SATELLITE IN CONVERTER...
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de receptor DTV (televisión digital) Antes de realizar la conexión, asegúrese de leer el manual de instrucciones del receptor DTV. (Parte posterior del S VIDEO YC-15V/30V (no incluido)
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de reproductor DVD (Parte posterior del TV de proyección) (Ilustración superior) Con cables de AUDIO y S VIDEO, conecte AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a CONVERTER AUDIO y S VIDEO OUT del reproductor DVD S VIDEO...
Instalación y conexión del TV de proyección (continuación) Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de sistema de sonido Para obtener un sonido más dinámico, conecte (Parte posterior del TV de proyección) un sistema de audio al TV de proyección. Con un cable de AUDIO, conecte AUDIO Amplificador estereofónico (VAR/FIX) OUT del TV de proyección a la...
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar conexión alguna. Conexión de sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony Utilice esta conexión para controlar el sistema (Parte posterior del TV de proyección) de sonido envolvente Dolby* Pro Logic de las...
Indicaciones básicas Uso de los botones del panel frontal del TV de Uso del control remoto Programación automática proyección: del TV de proyección Colocación de las pilas – – POWER TV/VIDEO VOLUME CHANNEL FLASH FOCUS TIMER/STAND BY La función AUTO SET UP permite definir el Inserte dos pilas tamaño AA (R6) idioma en pantalla y ajustar todos los canales (suministradas), asegurándose que las...
Para volver a realizar la operación Oprima VOLUME – para continuar. AUTO SET UP – VOLUME ¿ C o n t i n u a r A u t o P r o g r a m a c ió n ? TV/VIDEO FLASH FOCUS S í...
Uso del TV de proyección Uso del TV de proyección (continuación) Visualización de TV Es posible acceder directamente a muchas funciones de TV mediante el control remoto. En la siguiente tabla se describe la función de algunos botones del control remoto. Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones PICTURE MODE (Modo de imagen) del TV de proyección...
Página 25
Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones AL LEER ESTA TABLA, del TV de proyección CONSULTE LA ILUSTRACION DEL CONTROL REMOTO QUE Oprímalo repetidamente para recorrer todas las entradas de video TV/VIDEO APARECE EN EL INTERIOR DE disponibles: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 y VIDEO 4.
Página 26
Simulado, Surround, BBE y No. (Consulte “Efecto” en la página 27.) TV/VTR Oprímalo cuando deje de utilizar la videocasetera y desee cambiar a la entrada del TV. La alimentación de la videocasetera permanecerá activada. SYSTEM OFF Oprímalo para apagar el TV de proyección y todos los equipos Sony.
Para ver dos programas a la vez — Imagen en imagen (PIP) La función de imagen en imagen (PIP) le Uso de los botones de etiqueta amarilla para operaciones PIP permite ver dos canales simultáneamente, uno a tamaño normal como imagen principal, y el otro en una imagen más pequeña conocida Oprímalo para que aparezca una imagen de ventana.
Página 28
Uso del TV de proyección (continuación) AL LEER ESTA TABLA, Uso de los botones de etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP CONSULTE LA ILUSTRACION DEL CONTROL REMOTO QUE Oprímalo para seleccionar el canal de TV en el que aparece el APARECE EN EL INTERIOR DE símbolo “b”...
Realización de ajustes (menús) Oprima V o v para resaltar la opción que Uso de los menús A j u s t e s desee. C o n t r o l p a t e r n o C a p t i o n v i s i o n : C C 1 I d i o m a : E s p a ñ...
Realización de ajustes (menús) (continuación) Modo Puede elegir el modo de video de los cinco existentes que mejor se adapte al programa Uso del menú de Video que esté viendo. También es posible realizar el “Ajuste de imagen” (como el “Brillo”, Visualización “Color”, etc.) para “Películas”, “Personal 1”...
BBE*: Centra la intensidad del sonido en la parte delantera, creando un efecto de audio del que el usuario siente la sensación de encontrarse enfrente de una orquesta. * El BBE está fabricado por Sony Corporation bajo programa No: Recepción normal estéreo o monofónica.
Página 32
SAVA de Sony. Es posible ajustar el volumen, el modo de silenciamiento, “Modo surround” y “Modo superwoofer” con el control remoto del TV de proyección (consulte “Control SAVA SP” más abajo). Consulte “Conexión de un sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony” en la página 17. Salida de audio La opción “Salida de audio”...
Uso de menú de Reloj Primavera: Seleccione Sí para hacer el cambio de hora de verano. Hora de verano La hora actual automáticamente se adelanta una hora. Ajuste automático Otoño: Seleccione No al concluir los meses de hora de verano. R e l o j de la hora H o r a d e v e r a n o :...
Realización de ajustes (menús) (continuación) Uso del menú de Ajuste de Nombre del Es posible añadir un nombre a un máximo de 32 N o m b r e d e l c a n a l canales de la entrada VHF/UHF. canal canal C a n a l :...
Página 35
Omitir/añadir Una vez realizada la función Auto Programación, puede O m i t i r / a ñ a d i r c a n a l o m i t i r canal eliminar los canales de TV innecesarios de la memoria o m i t i r a ñ...
Realización de ajustes (menús) (continuación) Oprima V o v para seleccionar “Manual” Oprima V o v para seleccionar un canal y Ajuste y selección de Canal y oprima oprima favorito Aparecerá el menú de Canal favorito. Ya se ha seleccionado el canal favorito. La función de Canal favorito de su TV de Si define nombres en Nombre del canal C a n a l f a v o r i t o...
Uso de Canal favorito Cambio de las opciones de Canal Oprima para seleccionar el canal. favorito El canal seleccionado aparecerá para Puede emplear la función de Canal favorito visualizarlo normalmente. Es posible volver a la pantalla de Canal para seleccionar directamente el canal que favorito para ajustar cualquier opción de desee ver.
Realización de ajustes (menús) (continuación) Uso del menú de Ajustes Permite bloquear programas de TV que considere inadecuados para niños. Control paterno (Consulte “Uso de la función de Control paterno” en la página 36 para más Bloqueo de A j u s t e s información.) programas C o n t r o l p a t e r n o...
Página 39
Etiqueta de video Esta función permite etiquetar cada modo de E t i q u e t a d e v i d e o V I D E O 1 : V I D E O 1 Fácil reconocimiento entrada para que pueda identificar fácilmente el V I D E O 2 : V I D E O 2...
Las películas y programas de TV reciben una automáticamente. después, seleccione la clasificación deseada en las señal de clasificación basada en los sistemas clasificaciones predeterminadas de Sony. Si desea cambiar la contraseña, consulte de clasificación siguientes. la página 42. Seleccione “Control paterno” en el menú de En E.E.U.U.: Directrices de limitación para...
Página 41
Oprima V o v para elegir la clasificación Introduzca la contraseña de cuatro Oprima V o v para seleccionar “Bloqueo deseada (“Infante”, “Niño” o “Joven”), y paterno”, y oprima dígitos mediante los botones 0–9. oprima Aparece el menú de Control paterno. C o n t r o l p a t e r n o P a í...
Realización de ajustes (menús) (continuación) Para desbloquear temporalmente la C o n t r o l p a t e r n o Selección de una clasificación P a í s : E E . U U . función de Control paterno B l o q u e o p a t e r n o : S í...
Página 43
Oprima V o v para seleccionar “ ”, y Oprima B o b para seleccionar el Primero, seleccione una clasificación de TV. ampliador que desee visualizar, y oprima oprima Oprima V o v para seleccionar El indicador aparece automáticamente “Clasificación de TV”, y oprima junto a la clasificación seleccionada y a C l a s i f i c a c i ó...
Página 44
Realización de ajustes (menús) (continuación) Repita los pasos 8 y 9 para otros Para bloquear programas de TV y/o Oprima V o v para seleccionar la ampliadores. películas que no dispongan de señal clasificación de cine que desee bloquear, y oprima de clasificación (NR y N/A) Todos los programas que coincidan con las clasificaciones que seleccione y las...
Oprima V o v para seleccionar “Clasific” Oprima V o v para seleccionar el tipo de Selección de una clasificación y oprima programas que desee bloquear, y oprima personalizada en Canadá Si desea seleccionar las clasificaciones que C o n t r o l p a t e r n o P a í...
Realización de ajustes (menús) (continuación) Oprima V o v para seleccionar la Oprima V o v para seleccionar “ ” y Cambio de la contraseña clasificación que desee bloquear, y oprima Seleccione “Control paterno” en el menú El indicador aparece automáticamente oprima de Ajustes (consulte la página 34).
Se trata de clasificaciones originales Si ha olvidado la contraseña en E.E.U.U.: G, PG, PG-13, NR y N/A predeterminadas por Sony en función de la Clasificaciones de programas de TV que En el paso 2 de “Cambio de la contraseña” en edad del televidente.
Página 48
Realización de ajustes (menús) (continuación) Clasificaciones de películas en TV-Y7 (Dirigido a niños mayores): Este NC-17 o X (No permitidas para jóvenes de 17 años o menos): La mayoría de los padres programa está diseñado para niños de 7 años E.E.U.U.
Clasificaciones de francés canadiense que Nota: Se trata de clasificaciones originales pueden verse: G, 8 ans+, 13 ans+ predeterminadas por Sony de acuerdo con la La clasificación TV-NR aparece en el menú Clasificaciones de TV que pueden verse en edad del telespectador. Cada clasificación como “No clasific”.
Página 50
Realización de ajustes (menús) (continuación) E (Exenta): La programación exenta incluye C8+ (Programación considerada 13 ans+ (Programación que puede no ser noticias, documentales deportivos y demás generalmente aceptable para niños de 8 adecuada para niños menores de 13 años): programas informativos (tertulias en general, años o más que pueden verla solos): La Se recomienda encarecidamente que los videos musicales y variedades).
Se puede emplear el control remoto 314, 336, 337 suministrado para utilizar equipos de video Sony (Videocasetera de VHS) Olympic 309, 308 Sony o de otras marcas que dispongan de Sony (Videocasetera de 8mm) Optimus sensor infrarrojo. Sony (Videocaseteras Beta, ED Beta) Panasonic...
• En casos excepcionales, es posible que no pueda un disco de audio Cambio del modo de Oprima TV/VTR. emplear equipos de video que no sean Sony con el entrada Exploración de Oprima CH + para avanzar o control remoto suministrado. En este caso, emplee el diferentes capítulos...
ENTER. utilizar el equipo con el control remoto suministrado. receptor satelital (SAT) Por ejemplo, para emplear un receptor En tal caso, emplee el control remoto incluido con el satelital de Sony: Oprima SAT/CABLE (POWER) [Botón equipo. FUNCTION ENTER Verde] para encender/apagar el...
Cuente el número de parpadeos e indíquelo al técnico calificado de Sony para informarle sobre el estado del TV de proyección. parte frontal parpadea (función de • Oprima el interruptor de alimentación (POWER) del TV de proyección para apagarlo y luego indique el número de parpadeos a un técnico calificado de Sony o al autodiagnóstico) centro de respuesta directa anterior.
Página 55
No se reciben los canales • Compruebe que “Cable” se encuentra en “No” en el menú de Ajuste de canal (consulte “Cable” en la página 31). superiores (UHF) mediante la • Utilice “Auto programación” para añadir canales que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (consulte “Auto programación” en la página 31). antena Ausencia de color •...
134,62 cm (KP-53V90) Graves: Mezclador de U/V EAC-66 ") × 2 (KP-61V90) 159,94 cm (KP-61V90) 160 mm (6 100 mm (4") × 2 (KP-43T90/48V90/53V90/ Entradas/salidas Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin VIDEO IN 61V90) previo aviso. VIDEO 2 INPUT Salida de bocinas 17 W ×...
Página 57
Índice alfabético sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony ......17 Cable ........... 31 Agudos ..........27 Efecto (BBE/Surround/ Cable coaxial ......8, 9, 10, 13 una videocasetera ......10 Ajuste de canal (operaciones de Simulado/No) ......27 Contraseña .........
Página 58
Selección de los menús ....25 Omitir/añadir canal ......31 Si, después de leer las instrucciones, desea realizar consultas adicionales relacionadas con el uso del TV de proyección de Sony, llame a su centro de servicio local. Printed in U.S.A.